Готовый перевод Plundering the Heavens / Расхититель небес: Глава 106

Глава 106: Семь буйволов одним клинком

Грохот грохот грохот....

Прежде чем кто-либо смог высказаться, звери уже прибыли. Фронт возглавляла группа красноглазых Варварских Буйволов, которые были как маленькие холмы, их двойные рога в форме двух заостренных копий. Они бросились к ученикам, и хотя эта группа Варварских Буйволов не имела очень сильного общего боевого мастерства только на четвертом этапе, у них была какая-то сильная грубая сила. С силой их заряда их импульс был поразительным.

Ученикам нужно было просто избегать нападения при обычных обстоятельствах, но на этот раз такая вещь была невозможна. Теперь, когда ученики были окружены различными зверями, лучшим вариантом было встать спиной к спине друг с другом по кругу, чтобы объединиться и встретиться со своими врагами. Таким образом, это не только предотвратит любые атаки с боку, но также позволит им продемонстрировать самый большой потенциал. Алхимия, талисманы, образования и вооружение позволят им улучшить свои силы, восстановление и исцеление вместе, но если они будут разделены, этот эффект будет значительно уменьшен.

Если бы это произошло, они не только не получили бы дополнительных преимуществ, но и были бы более уязвимы для нападений зверя. Из-за этого, независимо от того, насколько мощными были атаки от Варварских Буйволов, их единственным вариантом было терпеть.

Когда Варварские Буйволы подошли ближе, трое учеников из долины Дуаньчжэнь со щитовидным духовным оружием дали сигнал глазами и прыгнули перед группой, держа щиты впереди. Даже они не знали, будет ли этого достаточно, чтобы заблокировать первый раунд столкновения с этими буйволами, но другого выбора не было. Поскольку им принадлежало оружие оборонительного типа, необходимо, чтобы они теперь стояли впереди; это было не время спрятаться.

Дело было не в том, что ученики не боялись смерти, просто потому, что если бы они не вышли вперед в такие моменты, не только их репутация была бы разрушена, но и общая оценка этой миссии по Талисману Долга будет также усложнена. Ученики из других ветвей также могут отказаться помочь им взамен в будущем. Размышляя об этом, если бы они не смогли получить гранулы от долины Данься, талисманы от долины Шувэнь или географическая помощь от долины Шаньхэ не будут ли каждый шаг в этом месте смертельным? Именно из-за этого, - несмотря на то, что они знали, какой опасности они себя подвергают - они должны были принять ответственность, которую они взяли в качестве члена группы.

«Осторожно, ребята!» Фан Син глубоко заорал в тот момент, нахмурив брови. Он знал, что трое из них не смогут отбить такую атаку. Эти трое учеников долины Дуаньчжэнь, со своей стороны, смущенно смотрели на него; Неужели Фан Син серьезно хотел, чтобы они прятались за кем-то еще? Как ученики из долины Дуаньчжэнь, могут быть настолько безответственными?

Вжууух ....

Не было времени для объяснений. Фан Син немедленно поднял свою Саблю Лазурного Дракона и выпрыгнул на фронт, куда уже прибыли буйволы. Глаза у них были красные, как кровь, их рога такие же острые, как копья, и их вопли, как гром. Их сила была не блокируема.

Но Фан Син не пытался блокировать. Он сразу же прыгнул вперёд одним движением и, - как только Ци влилось в саблю - он схватил оружие обеими руками и повернул свое тело, как волчок, и врезался прямо в стадо. Через несколько мгновений сквозь следы лезвия можно было видеть только белые пятнышки.

Сопровождающий свет был синим, злая энергия и золотое пламя.

Кажется, что «Варварские Буйволы» были запуганы синей злобной энергией сабли, и казалось, что они немного замедляются. Сабля Фан Сина качалась вокруг буйволов и - вместе с звуком «шух» - лезвие последовало к буйволам спереди. Все семь из них могли только тихо хрюкнуть, прежде чем их кровь забрызгала всё, их плоть полетела во всех направлениях.

Семь буйволов четвертого этапа были убиты в тот же момент.

Ученики долины Дуаньчжэнь вздрогнули от неожиданности. Эти жестокие буйволы были убиты только одним ударом его клинка? Хотя эти буйволы были всего лишь четвертого этапа, если семь нападали вместе издалека, совокупная сила атаки была пугающей. Тем не менее, Фан Син столкнулся и убил всех одним ударом; такое проявление силы было намного больше, чем у среднего культиватора шестого этапа.

Что касается трех учеников с их щитообразными инструментами, они были чрезвычайно благодарны. Чем ближе эти буйволы добирались до них, тем больше они ощущали давление. Они все ясно знали, что они не могли отбиться от силы только втроем, и весьма вероятно, что первый удар оставил бы их ранеными или, - что еще хуже - мертвыми. Проще говоря, Фан Син, сделав это, спас их жизни.

«Хорошо, убей их!» Как только Фан Син пробил первую волну опасности, он отбросил свою саблю в руке. Ученики долины Дуаньчжэнь немедленно двинулись, чтобы защитить Фан Син в середине.

"Хххх ...." За этими буйволами были многочисленные другие звери, но они не представляли угрозы для формирования учеников.

«Ученики Дуаньчжэнь, готовьте оружие! Убейте их!» У Сянтун громко проговорил и вызвал свой Летающий Меч. В одно мгновение в воздух было вызвано бесчисленное количество Летающих Мечей, также активировались столь же бесчисленные оборонительные инструменты. Кровь и плоть заполнили всю площадь, у всех не было выбора, кроме как вступить в битву со зверями.

Это была война. Поле битвы было наполнено кровавой бойней.

Звери были столь жестокими, но каждая ветвь к счастью имела защиту своего сильного ведущего ученика, который всегда решал бы любые ситуации, когда их формирование подвергалось опасности. Это не заняло много времени, прежде чем они все были вовлечены в ближний бой.

У каждого ученика Секты Цин-Юнь здесь помимо Фан Сина был уровень совершенствования, по крайней мере, пятого этапа, и было по меньшей мере десятеро, которые были на шестом. Ведущие ученики - Фэн Цинвэй долины Шаньхэ и Пи Цзюньцзы в долине Шувэнь - даже на пике шестого этапа, буквально их отделяла «Гранула Нирваны» от 7-го этапа; их способности были даже выше, чем у Е Тяньлуна. Что касается Сюй Линьюнь, то не нужно много говорить. Она была намного выше всех и уже в восьмом этапе.

Хотя цифры зверей были настолько велики, что было страшно, но их этапы были не очень высокими. Большинство из них были в четвертом этапе, и несколько из них в пятом и шестом. В лучшем случае было только пара зверей в седьмом, поэтому угроза, которую они представляли, была не слишком экстремальной. После того, как первоначальная паника уменьшилась, ученики Цин-Юнь быстро успокоились и сотрудничали с различными ветвями, чтобы вызвать и активировать заклинания, навыки, оружие и инструменты для этих зверей, чтобы полностью изменить поток битвы.

Что касается Фан Сина, то после того, как он помог некоторым из учеников убить нескольких зверей шестого этапа, он взял саблю и вернулся обратно в центр, где было намного безопаснее. Он схватил тыкву из своей талии и сделал глоток духовного вина, чтобы восстановить его Ци, посылая взгляд в глубь леса, где, казалось, было бесконечное количество зверей. Он чувствовал, что что-то не совсем верно и начал планировать.

В центре формирования в основном были ученики Данься. Как только появились звери, им было предоставлено самое безопасное место в центре, чтобы они могли помочь в оборонительной поддержке и исцелении, не встречая этих животных. Другими словами, они были защищены.

Когда ученица долины Данься, которую Фан Син назвал «кратерным лицом», увидела, что он пришел в центр, она убрала свой Летающий Меч и сказала с чувством праведности: «Что ты делаешь здесь, не сражаясь с животными? оишься смерти? " Ее глаза были полны презрения, полагая, что Фан Син, должно быть, испугался и вернулся в центр безопасности.

Фан Син закатил глаза. «Так как ты не боишься смерти, почему бы тебе не отправиться на фронт и присоединиться к битве? Чего ты скрываешь внутри?»

"Я женщина!" кратерное лицом ответила в гневе.

«Ты называешь себя женщиной, когда у тебя такое лицо?»

Она рассердилась и смутилась. «Ты бесстыден! Как человек из долины Данься, мне стыдно даже быть в той же секте, что и ты!»

«Я тоже не хочу быть в той же секте с кем-то с вмятиной на лице!»

Она стиснула зубы от ненависти и подняла меч, как будто она собиралась порезать на Фан Сина, прежде чем ее остановил ученик Данься. Парень ученик холодно посмотрел на Фан Сина, прежде чем сказать: «Шицзе Сунь, нет необходимости говорить с таким человеком. Прямо сейчас, более важно отбивать этих зверей».

«Правильно, мы будем бороться с этими зверями, и тогда мы позволим всем другим братьям и сестрам узнать о его отвратительном поведении. Мы увидим, достаточно ли он хорош, чтобы стать лидером долины Дуаньчжэнь .... " Остальные ученики долины Данься говорили поднятыми голосами, намеренно, чтобы это было ясно слышно.

Фан Син не ответил на это, вместо этого улыбаясь холодно и обращая внимание на то, что он наблюдал раньше. Он ничего не пытался объяснить. На самом деле, хотя его Ци может быть гораздо более концентрированным и чистым, чем у других, это было только качество; его количество было на самом деле намного меньше, чем у всех остальных в сравнении. Хотя он мог бы продемонстрировать большую силу в быстрых коротких боях, если бы ситуация стабилизировалась в более длительную войну, как это было сейчас, он просто растратил бы его Ци.

Кроме того, Фан Син мог уже понять, что появление этих чудовищных стай было немного странным. Когда эти звери обычно встречаются друг с другом, они всегда будут сражаться друг с другом в первую очередь, не образуя альянс. Это заставило его почувствовать, что что-то определенно не так. Эти звери, казалось, не атаковали по своей природе, но вместо этого контролировались чем-то гораздо более зловещим. Под постоянным нападением зверей, Фан Син должен был сохранить свой Ци в случае чрезвычайной ситуации.

По правде говоря, его догадка была не за горами. Как только ситуация начала стабилизироваться, из лесов можно было услышать звуки ломания деревьев и ветвей. Пылающее пламя можно было увидеть издалека, и до того, как зверь даже показал себя, его давление уже можно было почувствовать. После трех вдохов земля начала сильно дрожать, из леса выскочила змея, толстая, как большое ведро, и ее тело мерцало пламенным ядовитым туманом.

Тело гигантской змеи было по крайней мере сто футов в длину со странным рогом, растущим на вершине головы. Мало того, что она выглядела свирепо, но её скорость была также очень быстрой. Как только она выскочила из леса, она взмахнула хвостом, создав поток ветра, и направилась к ученикам Секты Цин-Юнь. До того, как она добралась до места назначения, она открыла рот и выпустила черное туманно подобное ядовитое пламя - как облако пепла - к ученикам.

Между гигантской змеей и учениками Цин-Юнь оставалось еще несколько других зверей. Зверя, вступившие в контакт с ядовитым пламенем, сразу начали дрожать, они сморщились, как только вода испарилась из их тела. Они были превращены в сушеный, свернувшийся чернослив, прежде чем умереть.

«Чёрт! Отойдите от него!» ученики закричали от изумления. Это было особенно важно для человека прямо на фронте, который только что засвидетельствовал все это; его лицо передавало ужас.

Змея пришла слишком быстро, чтобы успеть бежать. Со странным ядовитым пламенем, направляющимся в их направлении, единственное, что они могли сделать сейчас, - закрыть глаза и помолиться за быструю смерть.

ВЖУХ

Именно в этот момент перед ними вспыхнул белый силуэт. Сюй Линьюн ьбыла на своем гигантском белом журавле и слегка подняла руку, чтобы сформировать гигантский бледно-желтый барьер. Когда она выдвинула ее вперед, барьер расширился до площади в тридцать квадратных футов, позиционируя себя прямо перед ядовитым пламенем и полностью блокируя его. «Не паникуйте, я убью этого зверя!» Голос Сюй Линьюнь был спокоен, она снова поднялась на своем журавле и направилась прямо к гигантской змее.

Те, кто чуть не умер от ядовитого пламени, вздохнули с облегчением. «Слава богу за Шицзе Линьюнь ...». Увидев такую странную и мощную змею, которую так легко отстранила Сюй Линьюнь, их уверенность получила еще один огромный импульс.

Среди всех людей только Фан Син нахмурил брови, когда увидел, как Сюй Линьюнь направилась прямо к змее на своем журавле. «Возможно, ты сможешь отбиться от одного Змея седьмого этапа, но сможешь ли ты сделать это снова, когда их будет три?»

http://tl.rulate.ru/book/23231/204618

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь