Готовый перевод Reincarnation - The Divine Doctor and Stay-at-home Dad / Перерождение - Божественный Врач и Папа-Домосед: Глава 121. Чернокожие и черный шоколад

Чжу Линьлинь поспешно подбежала к ребенку и спросила:

— Кано, что с тобой?

— Это всё она! Это она виновата! — чернокожий мальчик указал пальцем на Тан Тан.

Малышка с невинным видом объяснила:

— Тетя, я не виновата. Я просто дала ему кусочек шоколада, а он сам укусил себя за руку.

Оказалось, что пока дети весело играли вместе, Тан Тан достала из кармана две плитки черного шоколада: одну съела сама, а вторую дала маленькому Кано.

Мальчик раньше никогда не ел шоколад. Попробовав, он нашел его очень вкусным, но, увлекшись, с размаху прикусил собственный палец.

В Китае когда-то ходила шутка о том, что чернокожим нельзя есть черный шоколад, потому что они могут откусить себе пальцы. Никто и подумать не мог, что сегодня увидит живое воплощение этого анекдота. Поэтому, услышав объяснение малышки, все сразу поняли, что произошло, и не смогли сдержать громкого смеха.

Ма Вэньчжо смеялся так, что едва мог дышать:

— Ой, уморили! Ну просто уморили! Этот пацан так жадно ест, что даже себя покусал. Такого я еще не видел!

Видя, что ее сын сам себя травмировал, Чжу Линьлинь испытывала смешанные чувства жалости и гнева. В приступе ярости и стыда она закричала на девочку:

— Кто разрешил тебе давать ему шоколад? Мы никогда ему его не покупаем! Какое ты имела право его угощать?

Ма Вэньчжо вмешался:

— Чжу Линьлинь, у тебя совесть есть? Тан Тан проявила дружелюбие, угостила твоего сына, а ты еще смеешь ее отчитывать. Если кого и винить, так только твоего сына за то, что он слишком черный и не может отличить палец от шоколадки.

После его слов одноклассники тоже начали высказываться наперебой, все как один встав на сторону малышки и утверждая, что она ни в чем не виновата.

Чжу Линьлинь в ярости закричала:

— Чего разорались? Вы просто видите, что у них есть деньги, вот и подлизываетесь!

— Линьлинь, что ты несешь? Люди говорят тебе дело, при чем тут подхалимство?

— Чжу Линьлинь, ты вообще адекватная? Мы все одноклассники, зачем устраивать сцены?

Пока все спорили с Чжу Линьлинь, маленький Кано, словно почувствовав настроение матери, тоже впал в бешенство. Он злобно бросился на Тан Тан, пытаясь со всей силы ударить ее своей черной головой прямо в лицо.

Окружающие ахнули. Хоть это и дети, но удар головой мог серьезно повредить милое личико Тан Тан, а то и сломать ей нос.

Все случилось слишком внезапно, взрослых рядом с детьми не было, и остановить Кано никто не успевал. Пока все в страхе замерли, Тан Тан вдруг ловко отскочила в сторону, уклоняясь от тарана.

Кано вложил в удар слишком много силы и не смог затормозить. Промахнувшись, он с размаху врезался лбом в угол стоящего рядом стола. Кожа мгновенно лопнула, и хлынула кровь.

— Уа-а-а!.. — Мальчуган не попал по девочке, да еще и поранился. Чувствуя вселенскую обиду, он завыл, как раненый зверь.

— Ты... Это всё ты! Из-за тебя мой сын снова пострадал! — Чжу Линьлинь обрушила весь свой гнев на малышку.

— Я не виновата, он сам хотел меня ударить! — Тан Тан с обиженным видом изо всех сил пыталась оправдаться.

В этот момент к груди девочки потянулась огромная черная лапа. Это разъяренный Кафу, стоявший в стороне, решил вмешаться, виня Тан Тан в травмах своего сына.

Хотя физически малышка была развита гораздо лучше сверстников, она практиковала «Канон Таинственной Девы» слишком недолго и не могла тягаться со взрослым мужчиной. Огромная рука Кафу уже почти схватила Тан Тан за одежду, когда сбоку вылетела другая рука и с глухим звуком перехватила запястье иностранца.

Ладонь Цинь Хаодуна была значительно меньше, чем у Кафу, а руки не бугрились такими мощными мышцами, но стоило ему небрежно сжать пальцы, как толстая рука Кафу застыла на месте, словно вкопанная.

— Китаец, ты ищешь смерти! — рявкнул Кафу и, рассекая воздух, направил второй кулак в лицо Цинь Хаодуну.

Цинь Хаодун поднял вторую руку и перехватил левое запястье противника. Кафу попытался вырваться, но, даже задействовав всю свою силу, не смог сдвинуть руки Цинь Хаодуна ни на миллиметр. Казалось, он попал в железные тиски.

— Эй, черный, на этот раз я пощажу тебя ради встречи одноклассников. Но если еще раз посмеешь поднять руку на мою дочь, я переломаю тебе все кости.

Договорив, Цинь Хаодун слегка толкнул руки вперед. Стокилограммовое тело Кафу оторвалось от земли и полетело через комнату. Он снес несколько стульев, пару раз перекувырнулся по полу и остановился, только врезавшись в стену.

Присутствующие оцепенели от страха. Никто не ожидал, что Цинь Хаодун, не выглядевший силачом, так легко расправится с огромным Кафу.

Цинь Хаодун подхватил малышку на руки. Тан Тан с обидой в голосе сказала:

— Папа, я правда не виновата, я просто дала ему шоколадку.

— Я знаю, ты ни в чем не виновата. Тан Тан — хорошая девочка, — утешил ее отец.

Чжу Линьлинь только успела поднять сына, как увидела, что ее муж ползает по полу. Она в ярости взревела:

— Цинь Хаодун, что ты творишь?!

— Вопрос не в том, что творю я, а в том, что творит ваша семейка, — лицо Цинь Хаодуна стало ледяным.

Он пропускал мимо ушей насмешки Чжу Линьлинь, все-таки они были одноклассниками, но попытку этого иностранца ударить его дочь простить было невозможно.

— Это твой невоспитанный ребенок довел моего сына до тяжелой травмы! Ты обязан извиниться и возместить нам ущерб! — верещала Чжу Линьлинь.

Ма Вэньчжо возмутился несправедливостью:

— Чжу Линьлинь, у тебя осталась хоть капля стыда? Это твой сын невоспитанный! Сам укусил себя за руку, а злость решил сорвать на Тан Тан. То, что он упал — исключительно его вина. Если твоя фамилия Чжу*, это не значит, что можно вести себя как свинья и валить с больной головы на здоровую!

*(Прим. пер.: Фамилия Чжу (朱) звучит похоже на слово «свинья» (猪) в китайском языке, отсюда игра слов).*

Чжан Сяохуэй, которая всегда была на стороне Чжу Линьлинь, вставила:

— Как бы то ни было, муж и сын Линьлинь пострадали. Извинения и компенсация обязательны.

Цинь Хаодун холодно отрезал:

— Если вам не хватает денег на лечение, как одноклассник я могу немного подкинуть. Но извиняться моя дочь не будет. Никогда. Потому что она ни в чем не виновата.

У Вэньцин попыталась разрядить обстановку:

— Мы же все одноклассники, то, что случилось сегодня — несчастный случай. О компенсации поговорим потом, сейчас нужно срочно везти ребенка в больницу.

— Нет! — истерично вопила Чжу Линьлинь. — Цинь Хаодун избил моего мужа и сына, он должен извиниться и заплатить прямо сейчас!

В это время Кафу поднялся с пола. Осознав силу Цинь Хаодуна, он больше не рисковал лезть в драку, а встал рядом с Чжу Линьлинь и заорал:

— Ты посмел ударить меня! Я гражданин страны М! Я пожалуюсь в посольство! Мы, люди из страны М — граждане первого сорта в этом мире, и вы, китайцы, заплатите за это! Если не хочешь, чтобы я подал жалобу, отдай мне тот зеленый камень в качестве компенсации.

После этих слов полтора десятка одноклассников посмотрели на Кафу как на идиота. Этот иностранец действительно жаден: захотел присвоить себе Императорскую зелень стоимостью более ста миллионов из-за такого пустяка, притом что вина целиком лежала на нем.

Ма Вэньчжо крикнул:

— Эй, негр, какой к черту первый сорт? Чушь собачья! Иди жалуйся куда хочешь. Думаешь, Китай все еще такой, как раньше? Нынешние китайцы не боятся вашей страны М!

— Вот именно! Думаете, китайцев легко запугать? Катитесь отсюда, вам здесь не рады!

Слова Кафу вызвали всеобщий гнев, и люди начали выгонять их.

— Вы что? Пострадали мой муж и мой сын! Если вы не прекратите, я вызову полицию! — громко кричала Чжу Линьлинь, но в ее голосе явно не хватало уверенности. Она была сильна лишь на словах.

— Вызывай кого хочешь! Мы все будем свидетелями со стороны Цинь Хаодуна. Твой сын сам виноват, и твой черный верзила тоже получил по заслугам...

— Чжу Линьлинь, вышла замуж за иностранца и стала такой дрянью. Уходи, на встрече одноклассников тебе не место...

— Точно, не говори потом, что мы учились вместе, не позорь меня...

Видя, что настроила против себя всех, Чжу Линьлинь оказалась в неловком положении: и уйти нельзя, и остаться невозможно. Конечно, полицию она вызывать не собиралась, прекрасно понимая, что это бесполезно — вся вина лежала на них.

Чжан Сяохуэй шепнула ей на ухо:

— Линьлинь, вези ребенка в больницу. Оставь это дело мне. Скоро придет мой двоюродный брат, я попрошу его хорошенько проучить Цинь Хаодуна и отомстить за тебя.

Их староста класса со времен средней школы и организатор сегодняшней встречи, Гэн Минхуэй, был сыном тети Чжан Сяохуэй. Хотя они были ровесниками, Гэн Минхуэй был старше на несколько месяцев.

— Хорошо, я ухожу. Обязательно скажи старосте, чтобы он жестко наказал этого альфонса.

Бросив на Цинь Хаодуна злобный взгляд, Чжу Линьлинь подхватила ребенка и вместе с Кафу позорно ретировалась из кабинета.

Когда они ушли, Ма Вэньчжо вздохнул:

— Наконец-то свалили. Мне аж дурно было на них смотреть. Искренне не понимаю, зачем нормальной китаянке искать себе огромного негра.

Чжан Сяохуэй тут же взвилась:

— Что ты имеешь в виду? Разве китайцы обязаны встречаться только с китайцами? Найти иностранца — это что, преступление против предков?

— Я не говорил, что это преступление, — ответил Ма Вэньчжо. — Можно и иностранца, но хотя бы приличного. А вы двое? Одна нашла себе черного, вторая — коротышку с кривыми ногами. Разве это не позор для нас, китайцев?

Снова получив удар по больному месту, Чжан Сяохуэй взвизгнула:

— Ма Вэньчжо, объяснись сейчас же! Кто это позорит китайцев?

В этот момент в дверях появились двое. Тот, что шел впереди, был в строгом костюме и очках, выглядел интеллигентно. Мужчина позади него был коротко стрижен, на шее у него висела золотая цепь толщиной с мизинец, а на запястье сверкали огромные золотые часы — типичный образ нувориша.

Мужчина в очках был инициатором сегодняшней встречи, старостой класса Гэн Минхуэем. Войдя, он обратился к Чжан Сяохуэй:

— Сяохуэй, у нас сегодня встреча одноклассников, почему ты опять скандалишь?

— Братец, ну наконец-то ты пришел! Меня тут совсем затравили!

Чжан Сяохуэй тут же утащила Гэн Минхуэя в угол и принялась что-то тараторить, то и дело тыча пальцем в сторону Ма Вэньчжо и Цинь Хаодуна. Хоть слов было не разобрать, всем было очевидно, что она говорит о них гадости.

Лин Момо слегка нахмурилась и тихо спросила Цинь Хаодуна:

— Эти двое — твои одноклассники?

— Да, — ответил Цинь Хаодун. — Тот, что в очках — староста Гэн Минхуэй. А тот, с золотой цепью — Пан Чэн, у его семьи крупный бизнес. А что? Ты их знаешь?

— Я видела их на недавнем аукционе по продаже земли. Гэн Минхуэй — секретарь главы уезда, а Пан Чэн — представитель той самой Корпорации Пан, о которой я тебе говорила. Они наверняка пришли вместе после аукциона, похоже, у них хорошие отношения, — пояснила Лин Момо. — Судя по всему, у Корпорации Пан действительно серьезные связи в уезде Уфэн, так что надежды на победу в тендере у нас мало.

Цинь Хаодун улыбнулся:

— Ничего страшного, у тебя есть я. Пока я рядом, никакие связи им не помогут.

В этот момент Чжан Сяохуэй закончила свой рассказ, и Гэн Минхуэй повернулся и направился в их сторону.

http://tl.rulate.ru/book/23213/680821

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь