Готовый перевод Reincarnation - The Divine Doctor and Stay-at-home Dad / Перерождение - Божественный Врач и Папа-Домосед: Глава 691

Глава 691 Чайный домик Цзиньдун

"Конечно, это правда. Как я могу шутить по этому поводу?"

Хуа Мингрюи выглядела восторженной. Она вспомнила тогдашнюю сцену и сказала: "Когда нихонцы пришли бросить нам вызов, мы не восприняли их всерьез. Но их навыки действительно были лучше наших".

"Хотя они многому научились у нас, их достижения не хуже наших. Если бы не появление Мудреца Медицины, мы бы потерпели полное поражение".

Говоря об этом, она повернула голову, чтобы посмотреть на картину на стене. "К сожалению, когда испытание закончилось, я вернулась в столицу. Я не видела его. В то время я привезла картину на память".

"Ты влюблена в него? Вэй Янран сказал: "Неудивительно, что ты отказалась отдать мне эту картину. Оказывается, ты хочешь сохранить ее, чтобы помнить о нем".

Хуа Мингрюи покраснела и ответила: "Я не люблю его. В конце концов, мы встречались всего один раз, но он определенно тот человек, которого я уважаю больше всего в своей жизни".

"С самого детства я никогда никем не восхищалась, особенно в том, что касается чайной церемонии. Мне дали прозвище Чайная фея, и я приняла его".

"Но когда я увидела его чайную церемонию, я поняла, что я слишком слаба. Как он мог так легко достичь высшей сферы Проникающего Аромата?".

"Увидев его чайное мастерство, я тоже получил большую пользу. Даже после стольких дней упорной работы я едва достиг начального уровня Проникающего Аромата".

Вэй Янран сказал: "Судя по выражению поклонения на твоем лице, он тебе очень нравится. Если тебе кто-то нравится, то необязательно встречаться с ним много раз. Как и я, хотя я видела эту картину всего один раз, я влюбилась в него с первого взгляда. Я готова выйти за него замуж".

"Конечно, вы согласны. Хуа Мингрюй сказал: "Мудрец медицины - необыкновенный человек. Он не только владеет медицинскими навыками, но и искусен в игре на всех видах инструментов, шахматах, каллиграфии и живописи. Вообще говоря, Бог справедлив и не наделит такими выдающимися талантами человека с такой хорошей внешностью".

"Но он не входит в этот диапазон. Его таланты удивительны, и в то же время он красив. У него хороший темперамент, а его слова и поступки очень элегантны и изысканны. Кто может отказать такому выдающемуся человеку, как он?"

Вэй Янран посмотрела на картину "Холодная слива" перед собой и сказала с очарованным видом: "Если бы я не выросла с тобой и не знала, что ты обычно высокомерен и никогда никого не хвалишь, я бы подумала, что ты мне лжешь".

"Неужели в мире действительно существует такой идеальный мужчина? Почему я не могу встретить его?"

Хуа Мингрюи сказал: "Мудрец медицины - абсолютно безупречный и уважаемый человек. Я назвал эту чайную "Чайная Цзиндун", чтобы выразить свое восхищение им".

Вэй Янран сказала с удивленным выражением лица: "Понятно. Мне интересно, почему вы, такой утонченный человек, дали такое название чайхане. Пожалуйста, объясните мне. Что означает Цзиньдун?".

"Дун - это его имя, мудреца-медика зовут Цинь Хаодун. Поэтому я назвал чайную "Цзиньдун" в знак своего уважения".

"Что? Его зовут Цинь Хаодун?"

Как только Хуа Мингрюй закончил говорить, Вэй Янран закричала.

"Что случилось? Почему ты так шумишь? Разве в этом имени есть что-то особенное?"

Вэй Яньран сказал: "Если я правильно помню, у жениха, которого устроила для меня моя семья, кажется, такое же имя. Он из столичной семьи Цинь, и зовут его Цинь Хаодун".

Хуа Мингрюи покачала головой и сказала: "Ничего страшного. В мире слишком много людей с одинаковыми именами. Мудрец медицины родился и вырос в городе Цзяннань и не имеет никакого отношения к семье Цинь. Он находится в городе Цзяннань, поэтому невозможно, чтобы он был в столице".

Вэй Янран почувствовала, что слова Хуа Мингрюя имеют смысл. Она вздохнула и сказала: "Я так думаю. Как может быть такое совпадение в мире?".

"Говорят, что Цинь Хаодун обладает очень превосходными навыками. В столь юном возрасте он достиг ужасающего уровня девятого уровня Высшей Силы царства. К сожалению, он мне не по вкусу. Мне не нравятся художники-воины. Я предпочитаю тех, кто обладает литературным талантом".

"Я бы хотел, чтобы мы могли произвести обмен. Если Бог сможет послать мне упомянутого вами Мудреца Медицины, то я умру без сожалений в этой жизни".

Хуа Мингрюй сказал: "Не думай об этом так много. Вполне вероятно, что в мире существуют неудовлетворительные вещи. Я думаю, что они говорят о таких женщинах, как мы".

Вэй Янран сказал: "Ты молодец. По крайней мере, у тебя не будет такой тяжелой жизни, как у меня. Семья не будет заставлять тебя выходить замуж за того, кто тебе не нравится".

"Теперь я действительно хочу отправиться в город Цзяннань, чтобы найти Медицинского Мудреца, но я также знаю, что семья Вэй могущественна. Я боюсь, что не смогу быть с ним, когда поеду в Цзяннань. Я только навлеку на него беду".

"Но если я не смогу найти человека, который мне нравится, какая разница, выйду я за него замуж или нет?" Хуа Мингрюй вздохнула и сказала: "Забудь об этом, не думай слишком много о несчастливых вещах".

"Сегодняшняя чайная ярмарка вот-вот начнется. Давайте подождем и посмотрим, не преподнесет ли нам кто-нибудь какой-нибудь сюрприз".

Вэй Янран сказал: "Не думаю, что это возможно. Цель вашей чайной ярмарки - найти кого-то, кто сможет превзойти вас в искусстве чая, а затем улучшить свое собственное царство в искусстве чайной церемонии."

"Но я думаю, что шансы невелики. С твоими чайными навыками Мудрец Медицины - единственный, кто может превзойти тебя во всем мире".

Хуа Мингрюи сказал: "Забудь об этом. Давайте больше не будем об этом говорить. Лучше иметь надежду, чем не иметь ее вообще".

Вэй Янран вдруг вспомнил кое-что и сказал: "Мингруй, раз твой дедушка серьезно болен, а медицинские навыки Мудреца так хороши, почему ты не пригласил его в столицу, чтобы он лечил твоего дедушку?"

"Если бы ты только мог пригласить его сюда. Даже если я не смогу остаться с ним до конца жизни, будет хорошо просто увидеть его. В противном случае, это будет моим пожизненным сожалением".

Хуа Мингрюи сказал: "Я уже упоминал о Мудреце Медицины, но мой дядя вообще не верит в китайских медиков, поэтому он отказался напрямую."

"Хотя дедушка хорошо относится ко мне, необходимо, чтобы дядя согласился на лечение, поэтому я не смею необдуманно приглашать Мудреца-медика в столицу".

"Иначе будет слишком неловко, если мой дядя не разрешит ему лечить дедушку, когда он проделал весь этот путь".

Вэй Яньрань кивнула. Она согласилась со словами Хуа Мингруя, но на ее лице было написано сожаление.

Цинь Хаодун и Е Цин прибыли в чайный дом Цзиндун. Он посмотрел на старинную чайную и вздохнул: "Эта чайная хороша. По одному только дизайну видно, что у владельца очень высокая художественная концепция чайной церемонии."

"Ты провидец. Хозяйку этой чайной зовут Чайная фея. Ее чайное мастерство достигло превосходного уровня".

"Каждый, кто приходит сюда, чтобы принять участие в чайной ярмарке, может попробовать чашку чая, приготовленного Чайной Феей. Вкус действительно замечательный. Его трудно описать. Поэтому каждые выходные я буду приходить сюда, чтобы выпить чашечку чая".

Е Цин облизала языком свои нежные красные губы и сказала с выражением бесконечного послевкусия: "Одной чашки чая действительно недостаточно, поэтому сегодня я возьму две чашки чая, раз уж ты со мной."

"Э-э..."

Цинь Хаодун сказал: "Ты привел меня сюда на чаепитие только для того, чтобы выпить еще одну чашку чая?"

Е Цин с улыбкой ответил: "Конечно, нет. Это просто одна из моих целей".

"В прошлом, когда я приходила сюда одна пить чай, всегда находились назойливые парни, которые приходили приставать ко мне. Теперь, когда ты рядом со мной, это избавит меня от многих проблем. Я смогу спокойно наслаждаться чаем".

Цинь Хаодун криво улыбнулся. Сегодня ему было два применения. Во-первых, его можно поменять на чашку чая. Во-вторых, его можно использовать как щит.

Пока они разговаривали, они вошли в чайную. Люди, которые приходили в чайный дом, должны были быть его членами. Е Цин показала свой членский билет, затем взяла Цинь Хаодуна за руку и вместе вошли в холл.

Вестибюль выглядел очень широким, около 100 квадратных метров, и был заполнен чайными столиками.

В это время зал был почти полон гостей, и оставался только столик в углу, где они могли присесть.

"К счастью, мы пришли вовремя. Иначе нам бы не нашлось места".

Е Цин взяла Хаодуна за руку и пошла к углу.

Когда богатый плейбой увидел Е Цин, он уже собирался подойти и поздороваться, но увидел Цинь Хаодуна. Он нахмурился и сказал: "Мисс Е, с каких пор у вас появился жиголо, чтобы составить вам компанию?".

Е Цин бросила на него взгляд и ответила: "При чем тут ты? Это то, что мне нравится".

Мужчина покраснел от смущения, но ему ничего не оставалось, как покачать головой и сесть. Другие люди, которые хотели пофлиртовать с Е Цин, тоже сдались, увидев эту сцену.

После того, как они сели, Е Цин с улыбкой сказал: "Это действительно полезно, что ты со мной. Так гораздо спокойнее".

Цинь Хаодун сказал: "Сестра, когда ты начала меня содержать? Почему мне не заплатили?"

Е Цин с улыбкой ответила: "Нам нет нужды говорить о деньгах. Если ты считаешь это несправедливым, то можешь взять меня в любовницы. Мне не нужно ни копейки".

Цинь Хаодун знал, что ссориться с ней невыгодно. Он поднял глаза и увидел на другом конце зала зону, отгороженную занавеской из бисера, которая выглядела очень элегантно. Там стоял чайный столик. Он с любопытством спросил: "Для чего используется это место? Почему оно отделено?"

"Это место Чайной Феи, - ответила Е Цин, - Чайные вечеринки устраивает Чайная Фея. Это происходит раз в неделю, и тот, кто приходит сюда, может попробовать чай, приготовленный Чайной Феей".

"После этого вы можете отдельно показать свои чайные навыки. Наконец, Чайная фея выберет трех лучших. Если вас выберут, вы сможете сидеть и пить чай с Чайной Феей внутри зоны с бисерным занавесом и выпить чашку лучшего чая, заваренного ею."

"О!" Цинь Хаодун кивнул. "Чайная фея, должно быть, красавица. Все ли люди здесь ждут Чайную фею?"

Он увидел, что большинство людей, пьющих чай, были мужчинами. Пока что Е Цин была единственной женщиной. Что касается титула Чайной Феи, то было много людей, у которых было такое прозвище. Возможно, оно никак не связано с Хуа Мингрюй.

"Конечно, она красавица, превосходная красавица, - сказала Е Цин, - но не все здесь ради Чайной Феи. Некоторые из них здесь, чтобы увидеть Вэй Яньран, одну из трех красавиц столицы".

"Вэй Яньран, что она здесь делает?"

Цинь Хаодун был немного удивлен. Вэй Цзюньчжэн только сегодня пришел сделать предложение руки и сердца, и он планировал жениться на Вэй Янран в рамках своей стратегии по завоеванию семьи Вэй. Он не ожидал, что они встретятся так скоро.

"Что случилось? Ты нервничаешь? Е Цин рассмеялся и сказал: "Вэй Янран - лучшая подруга Чайной Феи. Она будет появляться каждый раз. Если ты сможешь зайти внутрь и выпить с Чайной Феей, то тебе повезет увидеть ее настоящее лицо".

"Поэтому большинство людей, которые посещают чаепитие, приходят сюда ради этих двух красавиц. Они мечтают о том, что однажды они смогут стать почетными гостями".

"Эти молодые господа из аристократических семей раньше умели только пить чай, но они не знают, как его готовить. Однако для этого многие люди начали практиковать чайное мастерство, в том числе и старший молодой мастер семьи Цинь, Цинь Чжун."

Пока они разговаривали, снаружи вошел человек. Это был Цинь Чжун, которого только что побрил Цинь Хаодун.

Сегодняшний наряд Цинь Чжуна немного отличался от его обычного стиля. На его голове больше не было блестящих волос. Вместо этого на голове у него была шляпа.

Как молодому господину семьи Цинь, кто-то уже зарезервировал для него место. После прихода Цинь Чжун был занят осмотром внутренней части занавеса из бисера и совсем не заметил Цинь Хаодуна и Е Цин.

http://tl.rulate.ru/book/23213/2983049

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь