Готовый перевод Tiāncái xiǎo dú fēi / Poison Genius Consort / Гениальная жена по ядам: Глава 27. Непреклонность перед незаконным наказанием. Часть первая

Глава 27. Непреклонность перед незаконным наказанием. Часть первая

Принцесса Чанпин и Му Лююэ ждали, когда Хань Юньси выставит себя на посмешище. Но она ничего такого не делала. Подняв чистые и спокойные глаза, Хань Юньси посмотрела на Гу Бэйюэ и задумчивого и молчащего Генерала Му. – «Генерал, Имперский врач Гу, вы оба осведомлены о состоянии молодого генерала. Вам должно быть предельно ясно, что моя жизнь и его связаны!» Естественно, Гу Бэйюэ понял, что имела в виду Хань Юньси. Генерал Му избегал её взгляда и смотрел в сторону. Видя это, Хань Юньси улыбнулась и повернулась к Представителю северного суда. – «Представитель северного суда, пойдёмте.» - Когда она закончила говорить, она развернулась и без помощи охранников стала уходить со спокойным выражением лица. Хань Юньси вправду… Толпа обменивала взглядами друг с другом, не ожидая такого поворота. Принцесса Чанпин и Му Лююэ хотела атаковать её таким образом, но оказались очень разочарованы. Не было радостного чувства мщения. Эта женщина была другой, она обладала сильным характером, которого не было ни у кого из женщин столицы. Великодушная и неуклонная, она храбро решилась взять ответственность за свои поступки. Те, кто хотели посрамить или опустить её, могли сделать это так легко? Заметив, что никто не следует за ней, Хань Юньси остановилась и безразлично обернулась. – «Чего вы тянете? Идём..! Представитель северного суда и его люди обменялись взглядами, находя эту ситуацию немыслимой. Им потребовалось время, чтобы прийти в себя. Видя прямую фигуру Хань Юньси, в глазах представителя появилось восхищение. Он прежде брал под стражу множество преступников из императорской семьи, но все они плакали или просили о пощаде. Впервые он видел такую гордую женщину. Ни один мужчина не победит ей. Жаль, что такой необыкновенной женщине не повезло попасть в руки вдовствующей императрицы. Тем, кто входил во двор суда, трудно было вернуться. Когда её увели, принцесса Чанпин бросила взгляд на Гу Бэйюэ, прежде чем заговорить. – «Генерал Му, посмотрите какого шарлатана вы пригласили! Быстрее выгоните его, я привела с собой кучу удивительных врачей!» Когда она говорила, её слуги привели несколько врачей, никого из них Генерал Му не узнал. Но он беспокоился о сыне и пригласил их войти, не заботясь о Гу Бэйюэ в углу. Разумеется, Гу Бэйюэ очень хорошо знал навыки собравшихся врачей. Если даже он не мог вылечить, то каковы шансы у них? Но прямо сейчас, ни Генерал Му ни принцесса Чанпин не хотели прислушиваться к разуму, поэтому он поспешил уйти. Только Хань Юньси могла привести Му Цинъу в сознание, но только люди из резиденции могли вытащить её из двора суда. Дело не в том, что Гу Бэйюэ не думал о том, чтобы сообщить прямо императору, просто его положение не было высоким для встречи с ним по таким вопросам. Вдобавок, в этих вещам позиция императора также была не понятна. Пока состояние Му Цинъу в критическом состоянии, если Хань Юньси не будет присутствовать, когда проявится яд медленного действия, его жизнь может оказаться в опасности. Тем временем, Генерал Му и принцесса Чанпин определенно в первую очередь обвинят Хань Юньси в его отравлении. Быстро приняв решение, Гу Бэйюэ покинул генеральский дом и пришёл в имение герцога Цинь, но обнаружил, что дома не было ни Главной наложницы И, ни герцога Цинь. «Мисс Мужун, Главная наложница И сказала, куда она собирается?» - Гу Бэйюэ, не теряя ни секунды, задал вопрос. Он знал, что бесполезно спрашивать о делах герцога Цинь, ведь Мужун Ванжу, однозначно, не была в курсе. Но, по крайней мере, у неё должны быть новости о Великой императорской наложницы, так ведь? Мужун Ванжу ненавидела, когда её называли ‘Мисс Ванжу’, но многие в столице использовали это имя. Эта фамилия был постоянным напоминанием, что она была только приёмной дочерью. Не важно, насколько она презирала это, она по-прежнему хорошо скрывала её чувства. На её нежном лице показалось встревоженное выражение. – «Ой-ёй, только стала новой невестой, а уже попала в неприятности. Если муфэй узнает, она, определённо, придёт в ярость. Не говоря уже о том, что она не знает никакой медицина, так как она могла…» «Мисс Мужун, Цинь ванфэй невиновна. Ваш слуга здесь может подтвердить это. Только…» - Гу Бэйюэ объяснил подробности ситуации Мужун Ванжу. Оне ожидала, что этот добрый Имперский врач Гу может так злиться. Ходили слухи, что даже при лечении императора, он мог быть хладнокровным и беззразличным. И теперь она притворилась сердитой. – «Это! Как мог Генерал Му поступить так? Ситуация дошла до вдовствующей императрицы!? Это…» «На кону жизнь человека, поэтому я прошу Мисс Мужун поскорее отпрвить людей найти Главную наложницу И. Намного труднеей выйти из двора суда, чем войти», - настаивал Гу Бэйюэ. Эта Мисс Ванжу выглядила обеспокоенной, но не предпринимала никаких шагов. «Муфэй не нравится, когда её беспокоят во время отдыха. Как насчёт такого? Имперский врач Гу, вы пойдёте и узнаете больше о ситуации, а я в это время найду муфэй, и мы придумаем, что делать», - наконец, сказала Мужун Ванжу. Гу Бэйюэ кивнул и выдохнул от облегчения. Он беспокоился о бездействии Мужун Ванжу, и таким образом в спешке покнул это место. Тем не менее, Мужун Ванжу ничего не делала. Она села на почётное место хозяина в зале для приёмов, сонная и довльствующаяся комфортом, а на её губах показалась презрительная усмешка. Спокойная и сдержанная, она нахально обвела взглядом всех слуг, собравшихся в зале. Её внешний вид был нежным, когда она холодно приподняла брови. «Любой, кто заикнётся о сегодня, столкнётся с… последствиями!» Слуги все задрожали и пали ниц. – «Госпожа, не влнуйтесь. Ваши слуги поняли, поняли!» Мужун Ванжу предпочла бы, чтобы Хань Юньси никогда не возвращалась, так зачем же ей искать Главную наложницу И? Когда Генерал Му ранее предъявил обвинение, она беспокоилась, что потеряет шанс потопить Хань Юньси в колодце вместе с камнем [1], но сейчас всё было в порядке. Это действительно ей сильно помогло. Она лениво потянулась, прежде чем пойти в свою комнату и лечь спать. После того, как её беспокоили дважды за эти ночи, она просто хотела наверстать упущенной сон. В настоящее время, небо постепенно становилось темнее, а Хань Юньси только прибыла к воротам тюрьмы суда. Камеры были уже холодными и мрачными, но зимний холод сделал их ещё более пугающе холодными. Когда она выбежала из дома, на ней было не много одежды. Уже только прогуливаясь, она начала чихать. И чем глубже она заходила, тем больше она считала это место гигантским морозильником, из-за чего неудержимо дрожала. Из-за её особого статуса её закрыли в одиночной камере с тремя стенами и решёткой. Она была сравнительно чистой, и её можно было считать пригодной для жизни. Двери тюрьмы захлопнулись, когда она подошла к подогреваемой кирпичной кровати [2], чтобы согреться. Так холодно, она боялась холода больше всего! Слава богам, эта кровать была здесь. Долгое время лежа калачиком, она начала постепенно согреваться. Кто знал, сколько ей придётся пробыть в этом богом закрытом месте? Даже если Му Цинъу очнётся, суд уже начал из расследование. Учитывая расспросы, сбор доказательств и все виды допросоы, никто не мог сказать, суолько времени понадобиться для завершения. Всё-таки те, кто попадал сюда, отчётливо понимали, как сложно вернуться. Хань Юньси думала о своих возможных спасителях в лице Главной наложницы И и Лон Фэйе. Последний эти несколько дней разыскивал противоядие. А Главная наложница И, как бы она её не людила, не упустит вдовствующую императрицу так легко. То, что вдовствующая императрица дала предписание на арест, вероятно, было способом померяться силами с Главной наложницей И. В конечном итоге, она была все ещё очень неопытна. Она должна была ожидать, что вдовствующая императрица не простит её за то, что она в тот день во дворце повела себя высокомерно, как и Лон Фэйе. Вдовствующая императрица изначально хотела использовать её в качестве уродливой женщины, чтобы унизить Главную наложницу И, но Хань Юньси наоборот стала красавицей. Тогда она хотела использовать каплю урови на платке, чтобы осудить семью Хань, но Лон Фэйе выручил её. Не уж то вдовствующая императрица возненавидела её до мозга костей? Пока она развышляла, Хань Юньси дрожала от холода. Что за неудача оскорбить двух пугающих женщин страны Тяньнин, Главную наложницу И и вдовствующую императрицу. Хорошо. Независимо от того, что произойдёт, она должна защищатьть титул Цинь ванфэй, прежде чем её объявят в чём то виновной. Более или менее, Хань Юньси чувствала себя довольно уверенной в нынешней ситуации. Сейчас она больше волновалась о Му Цинъу. Он, несомненно, придёт в себя в течении следующих трёх дней. Но если яд сразу не удалить, будут большие проблемы. Если Му Цинъу умрёт из-за яда, даже Лон Фэйе, если появится,  не сможет спасти крошечную жизнь. В данный момент жизнь молодого генерала были связаны вместе. Три дня! Это время может быть очень медленным, или очень быстрым! Гу Бэйюэ ведь обязательно посетит тюрьмы? Все её нажеды были на нём. После утомительных дня и ночи, Хань Юньси посреди своих мыслей, наконец, погрузилась в сон. Но немного спустя она проснулась от холода. Не важно, как пряталась она в покрывалах, она не могла согреться. Она осознала, что дрова, греющие её кровать, давно сгорели, и в камере не было других дров. Это уж слишком! Закутавшись в хлипкие покрывала, Хань Юньси несколько раз пчихнула, когда слезла с кровать и позвала на помощь. «Кто-нибудь!» «Есть там кто-нибудь? Подойдите!» Ночная охрана не отвечала, поэтому Хань Юньси решилась на откровеннуб ложь. «Помогите…!» «Здесь убийца!» … Но как бы или что бы она не кричала, только эхо отвечало на её крики. Она выдохнула и решила прекрать тратить свою энергию, постоянно потирая руки и прыгая на месте, чтобы согреться. Большинство людей, что умертло в этих тюрьмах, никогда не видели крови или ран от пыток. Даже без подобных методов было много способов заставить заключённого умереть от болезни. Хань Юнь поняла, что недооценила тьму, таящуюся за судом. Пока она прыгала, послышался звук шагов, люди спешили сюда. Она собиралась обернуться, когда её окатило из ведра холодной воды с ног до головы! Холод пробил до самых костей всего её тела, замораживая её на месте. Снаружи камеры она увидела принцессу Чанпин, тепло укутанную в курту, её лицо наполнилось чувством успеха, когда она улыбнклась от уха до уха. Представитель северного суда и несколько лакеев с водой почтительно стояли рядом с ней. «Принцесса Чанпин, ты осмелилась пытать ванфэй?» - холодно спросила Хань Юньси, ее тело полностью промокло. Она была потрёпана и изнурена, но её глаха чище и холоднее, чем всё вокруг неё. Хотя она знала, что эта женщина ничего не могла сделать против неё, принцесса Чанпин все равно дрогнула при виде этих глаз. Нет! Императорская бабушка [3] и императорская мама поддерживали её, так что никто никогда не распространится о том, что здесь произошло. У Хань Юньси не будет доказательств. В результате, принцесса Чанпин успокоилась и сухо рассмеялась. – «Хань Юньси, ты слишком высокого мнения о принцессе. Я знаю, что ты моя императорская тётя, поэтому я должна уважать вас. Видите ли, я специально пришла, чтобы наблюдать за Представителем северного суда, когда он чистит вашу камеру. Я слышала, что здесь много людей умерло от болезней, так как было очень грязно.» Убирать камеру в середине ночи? Она смогла придумать оправдания! «Не нужно», - отказалась Хань Юньси, но Представитель северного суда уже с нетерпением отдавал приказы. «Давайте, быстрее вычистите это место. Думаете, вы сможете понести ответственность за несправедливое отношение к Цинь ванфэй?» Когда он закончил, четыре или пятеро слуг подняли вёдра с водой настолько холодной, что внутри были куски льда. «Плесните за принцессу!» - без колебаний приказала принцесса Чанпин.

Холодная вода со льдом плескалась в разных местах, вынуждая Хань Юньси уклоняться. Любые её упрёки сейчас были бесполезны. Она поворачивалась к самым дальним уголам и бегала туда сюда, уклоняясь от воды. Но эти слуги были невероятно опытными и попадали в неё без промашек, один за другим!  

[1] утопить Хань Юньси в колодце вместе с камнем (落井下石) – луоцзинсяши, фигурально говоря, она хотела погубить её. [2] подогревая кирпичная кровать (火炕) – хуокан, некоторые кровать в древнее время работали как печи. (п.п.: думаю все знают наши древнерусские печи, вот что-то типа того). [3] императорская бабушка (皇奶奶) – хуаннайнай, иными словми, мать её отца, вдовствующая императрица.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/2315/85186

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Вот тварь
Спасибо
Развернуть
#
Господи, как же омерзительно.
Благодарю
Развернуть
#
Как подумаю что принцессу ждёт в будущем... *Улыбка во все 32*
Развернуть
#
Спасибо за перевод 😊😊😊
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Ах чем больше читаю, тем больше понимаю, что люди придурки
Развернуть
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
"покнул это место"... и почему ее до сих пор зовут Хань Юнь, она же вышла замуж. можно было бы назвать ее Цинь Юнь, а если она не берет фамилию мужа то Ханьши Юнь
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь