Готовый перевод Mr. Tycoon's Daring Wife / Отважная жена мистера Магната: Глава 219

Глава 219.

Просто сон.

Чжао Лайфи выскочила из кровати, тяжело дыша и хватаясь за горло, слезы наполнили ее глаза. Это был снова тот кошмар.

После долгих размышлений над этими кошмарами она понимала, что маленькая девочка, по-видимому, была она сама, и что этот сон мог быть воспоминанием о прошлом, но она не помнила такой ужасной ночи, особенно такой травмирующей. Но это было настолько ярко ... детали, звуки, все в нем было слишком реалистичным, чтобы быть фальшивым.

Она положила руку на свое раскаленное сердце, ее глаза осматривали комнату. Ян Фэна нигде не было видно, и, возможно, именно поэтому ей внезапно приснился кошмар. Несмотря на это, она не ожидала, что снова увидит тот же сон, особенно потому, что он на какое- то время перестал ее тревожить.

В этом кошмаре она всегда произносила имя, которое не принадлежало ни ее дедушке, ни ее родителям. Имя было на кончике ее языка, но всякий раз, когда голос звучал, ее разум терял сознание. Кто это был?

Тяжело сглотнув, она провела дрожащей рукой по волосам. Она попыталась восстановить свое изможденное дыхание и побороть панику в сердце. Ей потребовалось десять минут ровных дыхательных упражнений, чтобы, наконец, успокоиться.

Это был просто сон. Только сон. Ничего больше.

Чжао Лайфи мучительно закрыла глаза, прежде чем лечь на кровать. Через некоторое время, молча лежа на кровати, в неудачных попытках снова заснуть, она, наконец, встала и посмотрела на время. Было десять часов утра.

В частности, она увидела поток сообщений от Вэй Ханьтао, который звонил ей несколько раз. В этом плане Хо Цюдун был более цивилизованным и звонил ей только два раза, тогда как Вэй Ханьтао атаковал ее звонками 25 раз, прежде чем окончательно сдаться.

Она смотрела в окно, позволяя телефону упасть на кровать. Отсюда она могла видеть сад, сочную зелень, на которой был построен этот особняк. Солнце поднялось высоко на горизонте. Птицы щебетали, теплый солнечный свет россыпью янтаря распростерся на полу, а небо было синим морем. Сегодня был хороший день. Слишком хорошо, чтобы оставаться взаперти.

Ее телефон снова загудел. Она тупо посмотрела вниз, ее дрожащие пальцы схватили устройство, озадаченный тем, что это был сообщение от неизвестного номера. Из любопытства, которое иногда является пагубным, она открыла текст и увидела, что это какая-то запись.

Она нажала ее, и голоса ожили.

- - - - -

Пять часов назад.

Ян Фэн проснулся, прижимая к себе что-то мягкое. В оцепенении он увидел, что их положение изменилось, и теперь ее лицо покоилось на его плече, а не на груди. Он не мог чувствовать свою руку, она занемела, потому что она спала на ней всю ночь, но ему было все равно. Пока она была в безопасности в его руках, он был готов пожертвовать всем.

- Доброе утро, моя любовь. - Прошептал он сонным голосом. Она не ответила, ее глаза были закрыты.

Большим пальцем он погладил ее по щеке, затем слегка коснулся губами. Он решил, что этого недостаточно, и продолжил покрывать ее лицо поцелуями. Он смахнул пряди волос, прилипших к ее лицу, с нежной улыбкой на губах. Она была так прекрасна, даже когда спала.

Он медленно распутал себя от нее. Она что-то пробормотала, когда ее руки потянулись в поисках источника тепла. Он прикусил нижнюю губу, чтобы скрыть ухмылку, а затем схватил подушку, чтобы она обняла ее, ту самую, которую она заставила его обнять. Она одобрительно замычала, ее тело обвивалось вокруг подушки.

- Спи спокойно, моя дорогая.- Прошептал он, вылезая из постели и целуя ее в лоб, прежде чем идти в ванную, чтобы подготовиться к дню. На улице еще было довольно темно, а солнце едва поднималось над горизонтом, черное обсидиановое небо превращалось в темно-синее.

Ху Вэй уже проснулся и остановился у машины. Он выглянул в окно и ровно в 5:30 утра его босс вышел из парадной двери. Он поправлял свои манжеты. Его стройная фигура напоминала фигуру модели.

Ху Вэй вышел из машины, открыл дверь для своего босса, закрыл ее, а затем забрался обратно на водительское сиденье.

- В дом Старейшины - пробормотал Ян Фэн, открыв свой ноутбук и начал работать, хотя рабочее время начиналась только три часа спустя.

- Да сэр.- Ху Вэй завел машину и поехал к дому старого мастера Яна. Поездка не заняла много времени, покинув дом его босса, он проследовал по улицам, где город едва просыпался, а затем через густой-густой лес, гладкий путь которого вел прямо к воротам ада.

Дом старого мастера Ян Муджан был тем самым определением того, в чем должен жить король. Его замок простирался на многие акры, наполненные живностью и зеленью. Планировка дома была близка к исторической, видимо из-за его любви к древним временам. Тем не менее, это не умаляло красоту дома, которым восхищались историки, ведь он, являясь точной копией императорского дворца.

Ху Вэй всегда находился под впечатлением, когда бы ни привозил сюда босса. Все в этом доме было идеальным: чрезвычайно детальная деревянная мебель, пруд с кои (рыбка) у входа и украшения из бамбуковых побегов. Это было гармоничное сочетание природы и исторической архитектуры.

Пожилой мужчина вышел вперед, его лицо было теплым, когда он открыл дверь перед Ян Фэном. Некоторое время он не видел Юного Мастера, но каждый раз, когда он смотрел на него, он был счастлив.

- Добро пожаловать домой, Молодой Мастер.

Дом? Это место не было домом для Ян Фэна, это было самое воплощение того, из чего состоял ад.

Ян Фэн молча, шел впереди старого дворецкого по коридору, с которым он был слишком знаком. В коридоре не было стен, но он все еще был достаточно безопасен и защищен, и снайпер никогда не сможет его увидеть. Слева от него было несколько складных дверей, а справа - дзен-сад с ровными камешками, переходящими от светлого тона к темному и повторяясь наоборот. Рядом с прудом стоял маленький рад из бамбука.

Это место осталось таким же, каким он его помнил в последний раз. В воздухе пахло природой, словно ты идешь не по дому, а по свежим стеблям бамбукового леса омытого дождем.

Дворецкий собирался постучать, но Ян Фэн не заботился о таких формальностях. Он открыл дверь и без обиняков вошел, оставив свою обувь снаружи.

- Дедушка.- Приветствовал Ян Фэн, его взгляд упал на старика за столом из красного дерева. Окно позади него было открыто, чтобы впустить немного воздуха.

- Сяо Фэн.- Ян Муджан не поднял голову, чтобы взглянуть на Ян Фэна. Он был сосредоточен на письме - Вы должны научиться стучать, это просто вежливость.

Ян Фэн не стал комментировать. Он стоял в центре комнаты, сложив руки за спиной, его пронзительные глаза напоминали ястреба.

- Ты сегодня очень тихий - начал Ян Муджан, держась за длинный рукав, и писал кистью, смоченной чернилами.

- Что тут сказать?

Ян Муджан использовал чернила на плите, подаренной ему Су Мэйсю некоторое время назад.

Задумчивые глаза Ян Фэна посмотрели на предмет с презрением. Он слышал, что Чжао Лайфи подарила его деду чернильную плиту, почему старик не использовал ее?

- Я полагаю, вы правы, - усмехнулся Ян Муджан, - я был тем, кто пригласил вас сюда поговорить.

Он, наконец, поднял голову, чтобы взглянуть на внука, которого он поднял.

Без предупреждения в открытое окно выстрелил нож, целенаправленно пропуская шею Ян Муджан. Он нацелен был прямо в голову Ян Фэна, но никогда не приземлялся рядом с ним. Ян Фэн с нечеловеческой скоростью поймал его двумя пальцами.

- Я вижу, вы все еще наслаждаетесь этой отвратительной шуткой.- Пробормотал Ян Фэн, бросая нож на пол.

- И я вижу, ты все еще быстрый, как всегда. - Приятное выражение лица Ян Муджана изменилось. Пришло время стать серьезным.

http://tl.rulate.ru/book/23140/710068

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь