Готовый перевод Mr. Tycoon's Daring Wife / Отважная жена мистера Магната: Глава 405

Глава 405.

Любовники.

Чжао Лайфи взбесилась, когда поняла, что Дьявол ее разыграл. Все было подстроено заранее, и она даже не осознавала этого, поддавшись на его соблазнения. Сразу после того, как он уехал, водитель сел в машину. Она была вынуждена зажмуриться и молча сердиться в машине, поклявшись отомстить.

Ее сексуальное разочарование, наконец, улеглось к тому времени, когда она прибыла в жилой комплекс Лу Минхонга. Но это не означало, что она не будет пытать и мучить Ян Фэна сегодня вечером.

Чжао Лайфи позвонила в дверь квартиры Лу Минхонга. Звонок издал небольшой ритм звона, прежде чем в пустом коридоре воцарилась тишина. Нахмурившись из-за отсутствия ответа, она снова нажала на дверной звонок. И снова никто не ответил. Она знала, что Лу Минхонг редко выходил из дома. Он очень чутко спал, и малейший звук мог его разбудить. Обеспокоенная тем, что с ним что-то могло случиться, она начала вводить код доступа к его двери. К ее приятному удивлению, пароль не менялся за последние три года.

Ей не потребовалось много времени, чтобы войти в его просторную квартиру, окутанную тьмой. Свет был выключен, что ее не удивило. Толстые черные шторы не пропускали солнечный свет, хотя он жил высоко в этом комплексе. Она зажгла свет и была искренне удивлена, увидев, насколько тщательно комната была чиста. Вокруг все предметы были на своих местах, и на этот раз мусорное ведро не было заполнено лапшой. Как будто здесь жил кто-то совершенно иной.

- Или, может быть, есть кто-то еще… - прошептала она про себя, увидев непривычно большую пару туфель, стоящую у двери. Там она переоделась в домашние тапочки и направилась прямо в спальню Лу Минхонга.

Ничто за миллиард лет не подготовит ее к тому зрелищу, свидетелем которого она стала. Судя по силуэту одеял, было два тела. И у обоих были короткие волосы. Она внимательно посмотрела и потерла глаза.

«Ха, должно быть, у меня зрительная галлюцинация».- Подумала она, закрыв дверь в комнату, она остановилась на пять секунд, затем снова открыла. Она видела то же самое.

Тихо и неловко рассмеявшись, она снова закрыла дверь. Потом открыл ее. Потом закрыла. И открыла ее в последний раз.

- Черт, должно быть, это не тот дом. - Сказала она вслух, готовая снова закрыть дверь.

Голос ответил: «О, это ты».

Чжао Лайфи почувствовала, как весь ее мир содрогнулся от знакомого голоса. Повернувшись, она оторопела, ее лицо выражало полное недоумение. Она выглядела так, словно увидела привидение. «Линг Фулей?!»- вскрикнула она, уронив сумочку.

Услышав громкий возглас, Лу Минхонг заерзал во сне и проворчал: «Кто там?» Его голос был тяжелым от сна и более глубоким, чем обычно.

- Боже мой. Простите, я попала в параллельную вселенную, - неловко рассмеялась Чжао Лайфи, хлопнув себя по лбу. Верно, верно, этого не может быть. Она снова закрыла дверь.

Минуту спустя дверь снова открылась, и из нее вышел Линг Фулей. Он закрыл дверь прямо за собой, и поджал губы. Его волосы были растрепаны, как и следовало ожидать после сна, но они были разделены на странный пробор, как будто вчера по ним пробежались руки: «Вы ничего не видели».

- Я жду объяснений!- Она нахмурилась, скрестив руки на груди. Ничего не видела? Ты не много ли хочешь!

- Что тут объяснять?- Линг Фулей крепко держал дверную ручку. Он стоял перед дверью, защищая ее, не позволяя ей войти внутрь.

- Есть многое, что нужно объяснить, - зашипела она, не повышая голоса, чтобы не разбудить Лю Минхонга. - Например, что, черт возьми, произошло между вами двумя?

- Вы сказали, что я должен поговорить с ним. Я так и сделал.

- А потом?

- А потом мы узнали друг друга намного больше. Я объяснил ему, и мы поговорили о наших ориентациях…- Он замолчал, неловко почесывая затылок.

- Это не то, чего я ожидала, когда сказала, что вы, ребята, должны это обсудить. - То, что они сделали, было невыносимо ...

Чжао Лайфи устало вздохнула, подошла к дивану, и рухнул на него. Она не знала, как ей следует отреагировать на эту новость.

Через несколько секунд дверь снова открылась, и за ней появился небрежно одетый Лу Минхонг. Пуговицы на его пижаме были застегнуты небрежно, предположительно, он только что надел ее наспех: «Я чувствую запах другого богатого человека». Хакер пробормотал, едва не споткнувшись о ноги, идя с одним открытым глазом.

- Чем вообще пахнет богатый человек?- вздохнула Чжао Лайфи, проведя рукой по волосам.

Лу Минхонг проснулся от ее голоса. Его глаза расширились при виде нее, и единственное, что он мог сказать, было: «Духи с завышенной ценой?»

Чжао Лайфи невозмутимо посмотрела на своего хорошего друга. Его слова не обрадовали ее: «Тебе нужно многое объяснить».

- Д-а? - спросил он, обеспокоенный неожиданным появлением женщины, которая вела себя как его старшая сестра. При мысли о брате и сестре лицо его помрачнело. Это заставило его вспомнить о своей разбитой семье, полной сводных братьев и сестер, которой правят жестокий отец и пассивная мать. Он все еще помнил дни, когда его тело было покрыто всевозможными синяками. Его семья была не в таком достатке, и единственная причина, по которой Лу Минхонг смог поступить в престижную школу, где училась Чжао Лайфи, была стипендия, которую он выиграл.

- Да. Ты знаешь. - Она указала на меньший диван рядом с большим, на котором она сидела.

- Когда это произошло?- Несмотря на сомнительное выражение лица, ее голос был по-прежнему терпеливым и приветливым. Изначально это было кратко, но стало немного понятнее, когда Лу Минхонг завозился с подолом своей рубашки.

- Несколько недель назад.- Ответил Лу Минхонг, садясь. Линг Фулей, похоже, не был доволен этим вопросом, но он держал рот на замке и сел рядом с Лу Минхонгом.

- И вы не удосужились сообщить мне об этом?

- Я-я думал, ты рассердишься. - Лу Минхонг действительно чувствовал себя младшим братом, которого допрашивает его старшая сестра.

- Я злюсь только потому, что Линг Фулей раньше…- Она оборвала себя. Сжав губы вместе, она вдохнула через нос и тяжело выдохнула. Не ей было судить их, но ей приходилось сомневаться в намерениях Линг Фулея.

Чжао Лайфи снова обратила внимание на Линг Фулей: «Почему ты это делал? Почему ты раньше запугивал Лу Минхонга?»

Линг Фулей переглянулся с Лу Минхонгом, прежде чем, наконец, признаться: «Это потому, что я был сбит с толку своими эмоциями. Я был просто глупым подростком, который думал, что лучший способ реагировать на эти чувства - бесполезные поддразнивания».

- Поддразнивания?!- резко повторила Чжао Лайфи.- Вы называете его избиение вашими людьми,…поддразниванием?!

- Это было только один раз!- зарычал Линг Фулей.- И это было против моих приказов. Вы должны знать, что я их строго наказал.

- А как насчет оскорблений и шалостей?

- Я просто ...- Линг Фулей рухнул на диван. Его голос, чуть громче шепота, сказал,- ... пытался привлечь его внимание.

- Правильно. – Коротко сказала, Чжао Лайфи, слегка нахмурившись. Она повернулась к Лу Минхонгу: «Тебя заставляют это делать?» Она приподняла бровь: «Я могу вытащить тебя из этой ситуации». Она дважды моргнула, словно подавая ему сигнал.

- Нет, не беспокойтесь об этом. - Лу Минхонг криво ободряюще улыбнулся. - Я теперь большой мальчик, я могу справиться со своими проблемами.

Чжао Лайфи прикусила нижнюю губу. Она привыкла, что он находился под ее крылом, и не была готова к тому дню, когда птичка вылетела из своего гнезда. Она медленно кивнула: «Но если этот сумасшедший сделает с тобой что-то ужасное, дай мне знать. Хорошо?» Она произнесла последнюю часть, яростно глядя на Линг Фулей.

- И не мечтай об этом. - Ответил Линг Фулей.

- Хорошо, иначе пеняй на себя, а то однажды ты проснешься без «баклажана».

Линг Фулей издал неловкий смех, который прекратился, когда он увидел, насколько серьезна была эта сумасшедшая женщина. Смех утих совсем, когда он понял, что к ней были привязаны три важных человека в его жизни: его возлюбленный, его младшая сестра Юнай и Ян Фэн. Она была здесь, чтобы остаться. Он не мог сбежать от нее, даже если бы попытался.

http://tl.rulate.ru/book/23140/1050170

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь