Готовый перевод Quick Transmigration: The Villain Saving System / Быстрая трансмиграция: система спасения злодеев: Глава 4

Когда Инь Мэй была наконец готова, одетая в белую и нефритовую одежду кроличьего клана, прошел уже час. Инь Мэй восхищалась ее отражением в зеркале воды. Единственной вещью, удовлетворяющей этой трансмиграции, было то, что ее внешность улучшилась на дрожжах. В своей прошлой жизни Инь Мэй была среднестатистической, но теперь она действительно заслужила имя - красавицы номер один из кроличьего клана. У нее была пара больших и туманных нефритовых глаз, соединенных с пухлыми естественно красными губами. Ее густые кремовые волосы цвета слоновой кости были естественно волнистыми, половина из них была заколота в пучок с орнаментом из нефрита и жемчуга.

Конечно, как слуга, ее одежда и украшения не могли быть слишком экстравагантными, но это было просто идеально для невинного и чисто выглядящей Бая Ю.

Бай Лин удовлетворенно кивнула в ответ, а затем несколько раз наставляла свою дочь правильно вести себя перед королем демонов. Инь Мэй кивнула. Конечно, она не была оригинальной Бай Ю, и даже если бы она съела желчные пузыри ста медведей, у нее все равно не хватило бы смелости плохо вести себя перед злодеем этой истории.

Мать и дочь вскоре встретились с отцом Бай Ю, главой кроличьего клана. Он был немного старше Бай Линь, в возрасте от 350 до 400 лет, и выглядел как красивый дядя, также обладающий привлекательной внешностью кроличьего клана, с белоснежными волосами и красными глазами. Поскольку у него не было родственной линии Нефритового Кролика, цвет его глаз немного отличался от светло-зеленого цвета, которым обладали Бай Лин и Бай Ю. У большинства кроличьего клана были черные или красные глаза, а Бай Лин и Бай Ю были исключением.

Выходя из мирной и солнечной Долины Нефритового Бамбука и преодолевая туманный барьер иллюзий, внешний мир был совершенно другим. Темные неровные горы пронзили небо, а мир был окутан тьмой. В этой области территории демонов - всегда ночь, ни разу не увидев дневного света. Эта область под прямым контролем короля демонов, отделенная от остального мира. Хотя у короля демонов был замок в королевской столице, он проводил большую часть своего времени здесь, в замкнутом уединении. Инь Мэй лично чувствовала, что это слишком клише, как раз то место, в котором, как можно подумать, будет жить король демонов, но она не смела комментировать вкусы повелителя демонов.

Дворец находился на вершине горы, граничащей с нефритовой бамбуковой долиной. Ходя как человек, нужно несколько часов, не говоря уже о многочисленных защитных барьерах. Что касается кроличьего клана, известного своей скоростью и ловкостью, то это займет максимум тридцать минут, даже если они не будут пытаться.

Пока семья из трех человек поднималась на гору, Инь Мэй искала воспоминания и информацию о короле демонов. Их нынешний король демонов - член клана змей, Ше Мин, и правил уже тысячи лет. Он был всего в полшаге от достижения божественности, чтобы прыгнуть через врата дракона. Она не сказала бы ему в лицо, что уже называла его педофилом. Но с этими тысячелетними совершенствующимися, пока они выглядят красивыми, никто не будет протестовать против этого, когда они найдут себе женщину.

http://tl.rulate.ru/book/23133/480624

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибушки) вроде очень старые дядьки но отвращение не вызывает)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь