Готовый перевод Godking Ascending the Heavens / Царь богов, восхождение на небеса: 17 Старший Рускель

Марку Один было довольно скучно. Он парил над деревнями на своем облачном призыве, крутя большими пальцами и с нетерпением ожидая появления других серебряных знаков, а также своего командира дивизии, серебряного знака.

Марк Один почувствовал, что командир дивизии прибыл до того, как увидел его.

Начальник дивизии выглядел суровым и утонченным человеком средних лет. Как только он приехал, деспотичная аура облила Марка Один до костей.

Так что операция не увенчалась успехом, подумал он сам.

Аура Серебряного знака была тяжелой. Его характерные серебряные волосы вышли из привычного осторожного уклада и поют на концах. Он не был одет в тот же халат, в который входил.

Марк Один встретил его в небе и в приветствии исполнил пол-лука на облаке.

Это была катастрофа", - быстро сказал "Silver Sign", отрезав Марка Один, прежде чем он успел издать звук.

"Мы возвращаемся в Пагоду Божественного Чувства, сейчас же."

Старик ударил своего коня и быстро исчез в облаках.

Марк Один посмотрел на Марка Два, который только что прибыл. Она покачала головой.

"Начальник дивизии спустился с Марком Четвертым в первый день прибытия, но Четвертый не выдержал дикой Поглощающей Алую Магму и поднялся на второй день. Командир дивизии провел все три дня три ночи в пределах магмы, не имея ничего, чтобы показать это".

Она сделала паузу, чтобы вздохнуть.

"Он сказал, что были следы Сапфирового Лотоса Мечты, но теперь он отступил слишком далеко в сердце магмы. Возможно, он появился в целях опыления - но, как вы знаете, сапфировый сонный лотос - это печально известно, что он трудно поддается размножению. Насколько нам известно, на континенте не было Сапфирового Лотоса Мечты - и вдруг он появляется в какой-то глухой стране, заманиваемый пыльцой другого Сапфирового Лотоса Мечты?".

"Лидер дивизиона сказал, что это дело может быть менее случайным, чем мы думаем... Оно может быть связано с Явлением, которое появилось пять лет назад."

Марк Один резко вдохнул.

"Насколько он уверен?"

Марк Два покачал головой.

"Нет никаких доказательств. Все это может быть просто чудесным совпадением. Небеса работают странными способами, в конце концов. Лидер Подразделения - просто осторожный, глубокомысленный тип, вот что я думаю."

Марк Два был явно не слишком обеспокоен. Свистнув, ее орел взлетел после Серебряного знака. Она быстро исчезла в небе. Марк Три последовал за ней близко.

Марк Один был больше всего похож по темпераменту на Серебряный знак. Как и его начальник, он также предпочитал заблаговременно думать обо всех исходах или возможностях. Образ тонкого темноволосого мальчика вспыхнул у него в голове. Но это было невозможно. Марк Один качал головой, как бы вытесняя свои ниггельские инстинкты. В любом случае, были приняты меры предосторожности. Если бы случилось что-то необычное, он бы знал.

Марк Один кивнул на четыре, прежде чем увеличить расстояние и вернуться в строй.

В течение часа они покинули страну Клауд Ривер.

____________________________________

Вану и волкам понадобилось шесть часов, чтобы добраться до Чистой Воды.

Когда они прибыли недалеко от города, Ван послал волков затаиться в лесу. В стране Облачной реки преобладали леса, а это означало, что волки могли следовать за Ваном до столицы на расстоянии.

Город с чистой водой был очень упорядочен и намного чище деревень. В нем были каменные дорожки и настоящие кирпичные дома, а не ветхие хижины. В этом регионе Чистая вода была центром торговли. Путешествующие купцы из других районов останавливались у Чистой Воды, а затем отправлялись в деревни торговать своими товарами. Когда он шел по направлению к самой большой таверне города - Гриннинг-Козе, в которой остановился представитель секты кедров, - он видел многочисленных купцов, рекламирующих свои товары на обочине дороги.

Войдя в таверну, он увидел молодого человека, вытирающего столы.

"Извините, я ищу представителя Седарской секты."

Глаза молодого человека стали остерегаться. Он покачал головой.

"Старшего Раскела здесь нет". Он на травяном рынке."

Он дал Вану несколько подробных указаний перед тем, как вернуться к своим обязанностям.

Ван отправился на травяной рынок, большой квадрат с водонепроницаемой тканью, протянутой между высокими деревьями для защиты от дождя. Он был заполнен торговцами травами с их товарами на множестве витрин.

С первого взгляда он заметил много людей, продающих железные травы, которые были обычным, но все еще горячим товаром. Медная таэль за двадцать пучков! У фургона зубы болят. Он думал о том, как собрал пятьсот пучков травы. Это было двадцать пять медных таэлей! Этого было достаточно, чтобы прокормить себя и Финна как минимум на три месяца.

У него все еще оставалась духовная Железная трава, которую он нашел, смешанная с другими обычными Железными травами, которые ему принесли волки. Это могло быть что-то приличное - может быть, он продал бы его в столице за какие-то деньги.

Проходя через ларьки, Ван заметил "Старшего Раскела", сразу за бросающимся в глаза вышитым кедром на рукаве его халата.

Рускель был длинноносый мужчина с лососем, одетый в обычный коричневый халат. Несмотря на свой простой внешний вид, качество материала было выше, чем большинство из этих людей видели в своей жизни. Лицо лосося смотрело вниз на аккуратные витринные полки купца, при этом злобно указывая пальцем туда-сюда и жалуясь на качество товара.

"Посмотрите на этот ужасный мусор, который вы называете "травами"!" Старший Раскель кричал, палец дрожал. Спиттл полетел. У него был хитрый взгляд.

"Разоряя невинных граждан и обманывая их, чтобы они покупали низшие продукты, вам должно быть стыдно за себя! Твои предки катятся в своих могилах, униженные тем, что у них есть такой потомок, как ты. Презренный. Совершенно бесстыдные!"

Купец выглядел так, как будто собирался плакать - его обижали! Его ларек был одним из самых известных и уважаемых в городе, и теперь этот человек отменял упорный труд своего предка по созданию этой уважаемой марки!

"Вы уверены, что не ошибаетесь, сэр? Мои клиенты никогда не сообщали о каких-либо проблемах", - пытался купец.

Солоноватолицый человек вырос в блеске.

Пак!

Он ударился рукой о деревянный стол. Травы на нем толкались.

"Ты называешь этого Старшего Раскеля, из прославленной секты кедров, лжецом!?"

[Да!] подумал купец.

"Нет!" сказал купец.

"Тогда, если я скажу, что твои травы - дерьмо, то они дерьмо. Понял!?"

"Это недоразумение, сэр!" Купец был готов плюнуть кровью. Как бы сильно он ни хотел опровергнуть этого человека, купец не хотел оскорбить существо, которое могло бы истребить его и его девять поколений! То есть, на случай, если бы существовали бессмертные. Но лучше быть в безопасности, чем жалеть, одежда этого Старшего не выглядела дешево!

"Недоразумение?!" Голос Старшего Рускела зазвучал опасно высоко.

"Я десятилетиями наблюдал за выращиванием трав в кедровой секте, как вы думаете, бессмертные наслаждаются низкокачественным товаром!?!"

"Нет, нет!"

Взволнованный торговец сжимал руки.

Внезапно Раскель изменил свою мелодию. С интригующим смехом "хе-хе" он наклонился вперед и жестами обратился к купцу, словно бы рассказывая ему тайну.

Купец наклонился вперед.

Ван с восхищением наблюдал, как его лицо стало красным, затем белым, затем синим, а затем вернулось к белому.

Купец был совершенно унижен. Вздрогнув, он схватил пучки трав и упаковал их. Он бросил их коварному старику - так, как кидали бы кирпичи ненавистному врагу.

Старший Рускель смеялся нагло.

В преувеличенной манере он зарычал: "О, мои дорогие господа и мадам, кажется, я совершил ужасную ошибку! Мое зрение ужасно, и я перепутал качественный товар с мусором!"

Он постучал в грудь в бедственном положении - на площади разыгрывалось целое шоу для одного человека.

"О, горе мне, горе мне!"

Старший Рускель подмигнул купцу.

Ван смотрел, как купец начинает качаться на месте. Кто-то закрепил его, прежде чем он смог упасть на свои вещи.

Старший Раскель, свистя, поднял пучки трав и ушел.

Ван немедленно последовал за ним, как утенок, следовавший за матерью.

В этом комичном строю они молча шли около половины улицы. Наконец, длинноносый старейшина повернулся и посмотрел на молодого мальчика позади него.

"Уходите!" Он лаял. Его глаза были полны подозрений.

"Я не занимаюсь благотворительностью!"

http://tl.rulate.ru/book/23109/724706

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь