Готовый перевод Godking Ascending the Heavens / Царь богов, восхождение на небеса: Глава 8

Глава 8.

Ван врезался в подлесок, отцепившись от мелких царапин, которые он накапливал с ветвей прохлестнувших мимо него деревьев. Позади него раздался звук тяжелых штанов.

Хафф. Хафф. Легкие фургона отчаянно работали. Его спина была промокла от пота, а волосы прилипли к лбу. Его темные глаза сканировали склон горы перед ним. Куда бежать?

[Этот чертов кусок металлолома!]

Этот момент нерешительности обошелся ему в копеечку, а сзади волки подошли нестерпимо близко.

"Ао!" Большой серый волк лаял, а остальные в ответ рычали. Они продолжили движение вперед, нацелившись прямо на тонкую спину Вана, и их скрежетные движения покрыли расстояние быстрее, чем ветер, дующий через лес.

Веточка щелкнула под тяжелым весом лапы прямо за убегающим мальчиком, и его сердце забилось в уши. С ним покончено!

Мрачный, Ван закалился, вытащив мужество из ямы кишок, и повернулся, бамбуковое копье в правой руке и каменный кинжал в левой. Он угрожающе направил их на передние челюсти волчьей стаи. Он спустился бы вниз с дракой!

Но то, что он увидел в следующий момент, превзошло все ожидания. Его глаза вырвались из их гнезд в шоковом состоянии.

Волки, как серебряные стрелы, свернули и прошли мимо него! С ни секунды паузы, они продолжали свой путь, как будто притягивались магнитом к чему-то вдалеке.

Было бы странно, если бы Ван сказал, что в тот момент он чуть не почувствовал дрожания, так как волки ушли от него подальше, пробираясь сквозь горную местность? Ты должен был преследовать меня!

Ну и ладно. Очевидно, его маленькая порция мяса и плоти была не настолько соблазнительна, чтобы за ним гнались дюжины волков.

Ван ударился о грудь, [Может я и худой, но это чистая мускулатура, чистое питание, говорю тебе!]

Кольцо в его голове немного трясло. Звучало забавно.

[Даже если бы ты был самым вкусным мясом, которое они когда-либо прицеливались, они бы все равно не суетились с тобой в этот момент.]

[Не под влиянием порошка "Мягкий аромат".]

Джет заставил смеяться еще одного "хет-хет", который быстро становился фирменным знаком.

[Я создал у тебя впечатление, что они за тобой гонятся?]

Ван стонал и прижал ладонь к потному лбу. Он задавался вопросом, так ли будет выглядеть остаток его существования, когда его вводят в заблуждение и путают под дурацким воображаемым кольцом в голове.

"Так что же происходит, почему они так спешат?"

[Запах, который мы излучали ранее, это то, что может повлиять только на мужских демонических зверей...]

Ван бланшировал. У него было предчувствие того, что предлагал Джет.

"Ты имеешь в виду", - брызнул он, - "Ты натравил на меня кучу отчаявшихся, озабоченных волков?!"

Его глаза расширились, вообразив ужасную сцену, где он был XXXed кучкой волков. После этого от него ничего бы не осталось!

Джет был не впечатлен.

[Что, ты думаешь, ты нефритовая красавица или что-то в этом роде?] Волкам нужна красавица с густым пышным мехом, большими лапами, с порочным темпераментом. А не тощую, безволосую обезьяну вроде тебя!]

Фургон вздохнул с облегчением.

[Не потеряй их, мальчик, быстрее, беги!]

Вопреки всей логике, Ван двигался вперед. Бегая за волками, он увидел, как они ненормально взволнованы. В то время как волки обычно тихо бегали по лесу, пытаясь преподнести неприятный сюрприз добыче, они время от времени росли и громко лаяли, как собаки.

"Почему?" Ван начал подозревать Джета в том, что он извращенец худших видов.

Кольцо сказало, терпеливо.

Подумай, Ван. Зачем нам знать, где кучка волков? У тебя был опыт охоты на этой горе, подумай!]

Легкие снова начали сжиматься, Ван пытался думать. Честно говоря, все районы горы, где он раньше рыскал, были рядом с базой. Самым страшным зверем, на которого он когда-либо охотился, был маленький олень, ради всего святого.

Волки бегали прямо к своим женщинам... и к своим берлогам! Несомненно, поблизости были бы ресурсы. Но, и что с того?

"Мы ищем то, что есть у волков?" Ван пытался, но не смог вспомнить, что могут иметь дикие волки, что они захотят.

[Да.]

[Если посмотреть на их лидера, во главе формирования, и несколько больших волков вокруг него... они соприкасались с духовной энергией. Я не чувствую от них никакого внутреннего культивирования, но мех по всему их телу тверже, жестче, и их жизненная сила намного больше, чем у остальных. Отсюда я подозреваю, что они соприкасались с чем-то хорошим для культивирования тела.]

"И вы хотите, чтобы я взял это сокровище? Разве они не убьют меня?"

[Хм. Не смотри свысока на мои способности. С такой дозой порошка они будут заняты как минимум три дня и ночи без перерыва! У них даже не хватит ума искать еду или воду!]

[А пока мы пожинаем плоды.]

Через полчаса они подошли к волчьим норам. Ван услышал их, довольно далеко впереди, рычание и завывание с волнением.

Некоторое время спустя Ван осторожно добрался до того места, куда побежали волки. Оставив лесной покров, он увидел большую круглую поляну, несколько сотен метров в диаметре. С другой стороны поляны находился обнаженный склон горы - рассыпчатая серая скала. На каменной стене были десятки больших ям, вырытых волками, чтобы стать их домом.

Опасаясь, что волки еще могут быть снаружи, Ван успокоил дыхание и набрал как можно больше чувств. Что было ужасной ошибкой, он вскоре понял, так как поймал хныканье и энергичные скребковые шумы, издаваемые из норы. Он окрасился в красный цвет с головы до ног, и посмотрел вниз на ноги, не зная, что делать с самим собой.

[Следи за призом, мальчик], напомнил Джет.

Фургон поднял голову, цвет которой все еще неестественно красный, и осторожно обошел края поляны. Он искал духовное сокровище, но понятия не имел, как оно будет выглядеть и куда в этом месте ему следует смотреть! Слева от него была поляна, травянистый простор, усеянный случайно упавшим бревном и несколькими большими камнями, которые выглядели так, будто они отломились от края горы и упали здесь. Справа от него был лес. В такой манере он шел, пока благовония не сгорели.

[Вот оно.]

Ван перестал ходить, растерянность вытравила его юные черты.

[Внизу], Джет проинструктировал.

Глядя вниз на ноги, Ван увидел, что он был в дюйме от того, чтобы войти в маленький пруд. Он сделал умный шаг назад, опасаясь, что скрытая опасность может затаиться внутри. Он извлек урок из странной дыры, в которую упал вместе с быком, большое спасибо.

Пруд был довольно неразборчив. Если бы Ван был один, он бы не взглянул на него во второй раз. Круглый и достаточно широкий, чтобы вместить десять стоящих деревенских жителей, он выглядел как любая случайная водопойная яма на горе. Вода была темной, мутной.

[Помните, эксперт, который изобрел Тысячу Святых Жертвоприношений, начал с использования воды, чтобы закалить себя. Элемент смерти, и все же защита и исцеление, наиболее подходят для смертного тела].

[Если не ошибаюсь, в этом бассейне содержится духовная энергия потомка Сюаньву, легендарного зверя из первобытных времен, рожденного от змеи и черепахи. Это потомок, очень разбавленной крови Сюаньюй, живший в этом пруду очень долгое время и умерший внутри него].

[Оно идеально подходит для нашей цели здесь.]

http://tl.rulate.ru/book/23109/712920

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь