Готовый перевод The Two Lives Of Aaron Wade: The Gamer and The Heir / Две жизни Аарона Уэйда: геймер и наследник: Глава 56

После битвы с боссом мы все были измотаны, и все были очень злы на меня. Они все хотели пойти легким путем, но я, конечно, выбрал трудный путь, ссылаясь на то, что мы должны пройти подземелье правильным путем, а не полагаться на эти сомнительные руководства, которые могут все испортить, или, может быть, это просто моя самоуверенность.

Я прошел это подземелье в надежде, что смогу очистить его и получить драгоценные камни за объединение навыков. И у Mayhem будет достаточно Exp, чтобы поднять мой уровень на десять или около того, а также получить сокровища, которые должны были быть спрятаны где-то здесь. Пока что мы ничего не нашли, и, судя по тому, какой яркой быстро становится эта область, мы, возможно, находимся в конце подземелья.

Дайна ходила вокруг со своим планшетом, наблюдая за кораблем, части его поверхности покрывались рябью, как поверхность безмятежного бассейна. Наниты корабля работали, восстанавливая повреждения, полученные во время нашей борьбы с шаманом и рейфом. Я знал, что ситуация сейчас немного напряженная, потому что все здесь считали, что мы могли бы избежать этой битвы, если бы я просто нанял проводника, а не бросился бы сразу в проблему, стоящую перед нами, как ребенок.

И если честно, если бы я был на их месте, я бы тоже злился на себя. Быть лидером для меня в новинку, и, возможно, в следующий раз мне стоит быть немного более внимательным к выбору, который я делаю. Какой бы путь мы ни выбрали в будущем, я должен убедиться, что он стоит того для всех остальных, кроме меня. Потери, которые мы могли бы понести, если бы никто из нас не был так силен, как нужно, не перевесили бы выигрыш, особенно когда я был тем, кто собирался получить этот выигрыш.

Я подтвердил свое решение и посмотрел вперед, когда корабль прошел через арочный проем, войдя в который, он стал похож на большую пещеру с островом в центре. Наверху было отверстие, через которое проникал солнечный свет, и я понял, что это не простая пещера, а скорее внутренности мертвого вулкана.

Вокруг берегов острова из земли, словно растения, росли драгоценные кристаллы, и, несмотря на обилие растительности и деревьев, кристаллы казались единственной привлекающей внимание вещью вокруг.

В центре острова был построен простой дом, но я думаю, что правильнее было бы назвать его складом. Или сарай, построенный так, чтобы больше походить на дом. Он был в руинах, большая часть стен и крыши обвалилась, но другие части, похоже, были целы.

Я услышал шум с острова и увидел на нем еще нереид, однако эта группа не была похожа на нереид из подземелья, с которыми мы сражались до сих пор, скорее они выглядели сознательными, прогуливаясь по острову, собирая фрукты с деревьев и выжимая воду из кучи сорняков, растущих рядом с водой канала. Но вдруг что-то выстрелило из воды, это был один из нереид подземелья, и он откусил большой кусок от тельца обычной нереиды, гулявшей по отмели маленького острова.

Он закричал, но его голос заглушили крики других нереид, на которых тоже напали нереиды подземелья. По всему острову поднялась паника: большинство нормальных нереид встали на пятки и побежали вглубь небольшого леса, выросшего вокруг острова, а нереиды подземелий с предрассудками и жаждой крови на лице последовали за ними. Я повернулся к Цитар и крикнул ей.

"Чего вы ждете, разберитесь с этими мерзостями". Дарк приготовился бросить якорь, Песнь Ворона! Ты, я и Джек отправимся на остров, чтобы выяснить, что происходит, и помочь, где сможем. Цитар и остальные останутся на корабле, чтобы прикрывать нашу шестерку и защищать корабль. Вперед!"

Цитар подняла свою бионическую руку, и как только она это сделала, оружейная система корабля включилась, и его турели начали изрыгать мастерский огонь в предрассудках и гневе, а Рэйвен Сонг, Джек и я спрыгнули с корабля на остров, обрушив на нереидов подземелья столько ада, сколько могли.

Нереиды, выходящие из воды и нападающие на остальных, были тусклого синего цвета, в то время как настоящие нереиды были яркими и прозрачными и имели серебряные светящиеся татуировки по всему телу. Нереиды в подземелье оказались не такими сильными, как ожидалось, хотя их было довольно много, и расправиться с ними было довольно легко.

Мы ушли с пляжа в лес и прошли почти двадцать метров, прежде чем оказались на поляне. Нереиды сгрудились вместе с оружием, похожим на гарпуны, а вокруг поляны были строения, похожие на хижины, но при ближайшем рассмотрении я понял, что это резервуары, аквариумы для рыб, но более сложные, поскольку в них выращивали нереид.

Однако резервуары были пусты, и, судя по повреждениям, которые я мог видеть вокруг них, все, что было в этих резервуарах, вырвалось наружу или было вырвано. Я перевел взгляд на нереид, их было около двух десятков, и большинство из них были ранены, эмансипированы, больны и очень боялись меня и моей команды. Однако одно я мог подтвердить: все они были голодны, и все они были молоды.

За исключением одного старика, спрятавшегося в центре их компании, все нереиды, которых я мог видеть, выглядели не старше семнадцати лет, а некоторые выглядели даже на 4-5 лет.

Видя такое зрелище, я не мог продолжать направлять на них оружие, поэтому я заставил Скай трансформироваться обратно в ее слоновую форму. Я поднял руки, приближаясь к ним, стараясь казаться как можно более безобидным.

"Пожалуйста, не бойтесь, я здесь не для того, чтобы причинить вам вред, и я помог вам отбиться от тех нереид в подземелье, помните?

Позвольте мне помочь вам, ребята, вы можете рассказать мне, что здесь происходит, как вы сюда попали?".

Нереиды переглядывались между собой, прежде чем набраться смелости и ответить мне. Хотя то, как они отвечали, напугало меня до чертиков: все 27 из них говорили вместе и одновременно.

"Мы родились здесь!"

По тому, как широко я смотрела на них, было понятно, что я потрясена. Но дело было не в том, что они родились в подземелье, а в том, что я чувствовал себя не в своей тарелке от того, что они отвечали на мои вопросы одинаково, причем все одновременно. Когда стало очевидно, что я отвечаю немного дольше обычного, старая нереида, которую защищали младшие, вышла вперед и сказала.

"Все в порядке, сэр, я понимаю. Меня зовут Аарен, Аарен Седьмой. И если вы не возражаете, не могли бы вы рассказать мне, что здесь произошло, и почему вас осаждают нереиды подземелья?" спросил я его.

"Ну, это довольно длинная история, но если ты настаиваешь, я расскажу тебе. Это подземелье когда-то было одним из четырех храмов нашего великого бога и создателя Ньорда. Мы - его нереиды, служители его святого храма, его посланники, дети и пророки. Чуть более пятисот лет назад мир постигло какое-то бедствие, никто толком не знает, что это было, но оно разрушило чары этого храма, и злой человек, ученый и мастер магических искусств, пришел сюда и извратил само наше существование.

Он держал нас здесь взаперти целую вечность, ставя над нами эксперименты, разводя нас как животных, пока не нашел все секреты, которые ему были нужны. После этого он уничтожил свою лабораторию и ушел, но, уходя, он не забрал с собой своих мерзостей, а оставил их здесь в качестве сторожевых псов, как угрозу, которая продолжала изнурять мой народ, пока все ȧduŀts не были мертвы и съедены мерзостями.

Мы не можем уйти, пока эти твари охраняют меня и то, что осталось от моего народа. Но ты кажешься сильным, и у тебя есть корабль!

Пожалуйста, забери нас отсюда, обратно в объятия океана, к другим храмам, где живут наши сородичи".

Я знаю, что это, возможно, заставит меня показаться придурком, но... Бинго!

http://tl.rulate.ru/book/23079/2522903

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь