Готовый перевод Accidentally Married a Fox God / Случайно вышла замуж за Бога Лис: Глава 49 - В Объятиях Большой Змеи

Увидев того же самого человека, с которым она надеялась никогда больше не пересекаться, глаза Ли Мейрон загорелись яростью. Она молча сжала кулаки, обуреваемая эмоциями.

Мастер Цзянши, иначе известный как Шэн Цзин Ву, высокомерно стоял прямо на вершине действующего вулкана. Его черные как смоль глаза были похожи на черные дыры, готовые поглотить все на своем пути. Кипящая лава позади него заставляла мерцать края его темной фигуры. Его контрастирующее темное одеяние и чернильно-черные волосы, ниспадающие на спину, создавали ужасающий образ, когда дым от его материализации окружал его, подобно живой сущности.

Улыбка Шен Цзин Ву напоминала улыбку аллигатора. Он лениво вытянул свою бледную руку и схватил Снежка за ногу, презрительно покачивая его.

– Я предполагал, что достаточно будет обмануть тебя с этими глупыми членами секты, чтобы притащить сюда, но кто бы мог подумать, что вместо этого тебе подойдет меховая шубка! Это же здорово! Но мне все же нужно переодеться, – В его голосе звучали женские нотки, а слова были произнесены с определенной интонацией. Как будто они были друзьями, разговаривая о беспечных понятиях, выпивая вместе чашку кофе.

Ли Мейрон сильно прикусила нижнюю губу, успокаивая нервы.

– Отпусти. Его. Сейчас же!- Она произнесла каждое слово медленно и осторожно.

Шен Цзин Ву усмехнулся. Не обращая внимания на ее ответ, он прикрыл рот пустой ладонью, почти кокетливо:

– Я вижу, что вы сделали свое тело довольно приятным для глаз. Ммммм, ты выглядишь намного лучше, чем в последний раз, когда я тебя видел. Ты подготовился к встрече со мной? Я планировал содрать твою кожу, но, похоже, что ты позаботился об этом ради меня! Мне приятно сознавать, что ты думала обо мне так же, как и я о тебе.

По мере того, как он продолжал говорить, для Ли Мейрон стало очевидно, что этот человек был совершенно невменяем. Она снова заговорила медленно, ее тон смягчился. – Пожалуйста, отпусти детеныша, он тут ни при чем, – ее настойчивость и спокойное поведение только еще больше разъярили его.

– Прекрати говорить мне, что делать! Ты хочешь, чтобы я его отпустил!? Ну и ладно! – Он вытянул Снежка за ногу прямо над кипящей лавой, явно угрожая ему.

– Нет! Пожалуйста, не делай этого! – Ли Мейрон закричала, пытаясь завладеть вниманием Шэн Цзин Ву, – чего ты вообще от меня хочешь?! Зачем заходить так далеко?"

Шэнь Цзин Ву прервал ее на полуслове:

– Ха-ха, я собирался сделать тебя своей, а ты чуть не сожрала меня своим растением! А теперь ты спрашиваешь, чего я хочу от тебя?! Позвольте мне сказать тебе – никто и никогда не осмеливался покушаться на мою жизнь! Женщины выстраиваются в очередь, предлагая себя мне, а ты... – он ткнул в нее пальцем, чтобы подчеркнуть свою мысль, его палец дрожал от гнева, – Ты выбросил меня, как мусор!

Ли Мейрон моргнула своими круглыми глазами. Однажды. Дважды. Она никак не могла поверить в то, что услышала. Почему слова этого безумного сумасшедшего звучали так, как будто он был преданной, отвергнутой женой, а она – бабником, попирающим его чувства? Разве не он чуть не убил ее и собирался высосать ее кровь досуха или сделать ее сексуальной рабыней для своего садистского удовольствия?

Казалось, что ее проблемы в отношениях последовали за ее переселением…

– Мне кажется, тут есть какое-то недоразумение! Пожалуйста, дай детеныша мне! Раньше мы не очень хорошо разговаривали, нам так много нужно было обсудить! – Ее подход к мастеру Цзянши полностью изменился. Ее голос приобрел приятную мелодию. Видя ее покорную позу, демонический культиватор был доволен. Прислушавшись к ее словам, он небрежно направился к ней, легко приподняв ее мягкое тело одной рукой, а другой все еще держа лису.

– Ты должна была поступить так раньше, и я бы никогда не стал устраивать заговор против тебя. Позволь мне сказать тебе, что огненный дракон, которого вы взорвали - редкое и дорогое животное, но на этот раз, я прощу тебе твою глупость! – Шен Цзин Ву сказал "ласково". Его рука обвила ее талию, его лицо было близко к ее уху, почти как у любовника, шепчущего на ухо девушке сладкие пустяки.

Ли Мейрон изо всех сил старалась не съеживаться, и дело было не в том, что он был отталкивающим, а просто ужасающе страшным в ее глазах. Ей казалось, что ее обнимает большая ядовитая змея.

Она сглотнула слюну и ответила:

– Ах, я так сожалею об этом! Это было ошибкой с моей стороны, ошибкой! – Он явно заботился только о драконе, которого спрятал в лесу, и не думал о ее старших, которыми он манипулировал.

Лучше всего было бы угодить этому сумасшедшему человеку и попытаться убежать, как только она схватит Снежка. Видя, что он не собирается убивать ее в данный момент и зная, что она не может зависеть от Чоу, ей придется изменить тактику.

Клыки Шэн Цзин Ву блеснули, когда он улыбнулся, он бросил кучу меха на землю и схватил ее за ушибленные руки. Он смотрел на нее, завороженный ее длинными красивыми ресницами и большими радужками. Это делало ее очаровательной для него. Он заметил, что ее нежные губы потрескались, кожа покрылась потом, и все же каким-то образом она была более привлекательной, чем самые прекрасные красавицы, которые были чистыми, надушенными, и с нетерпением ждали его возвращения ко двору.

Ли Мейрон попыталась не показать слабости, когда ее схватили за руки, но стон боли все же сорвался с ее губ. Ее кожа покраснела и покрылась мелкими волдырями – результат того, что она карабкалась по раскаленной стене.

Она чувствовала горячее дыхание Шен Цзин Ву на своих губах, когда он приблизил свое лицо к ее, их носы почти соприкасались. Он продолжал шептать:

– С этого момента, я буду заботиться о тебе, но если ты снова посмеешь огорчить меня – ты знаешь, что случится!... – он закончил свою фразу с нескрываемой угрозой.

С точки зрения постороннего человека, все, что можно было бы увидеть в этот момент – это страстные объятия влюбленных, дающие свои вечные клятвы, когда внушающая благоговейный трепет мать-природа величественно окружала их, свидетельствуя об их любви.

Бай Цинъюэ медленно открыл глаза, после того, как его холодно вырубил змееподобный человек, все, что он мог чувствовать, был постоянный поток мучительного тепла. Наконец, придя в сознание, он увидел именно эту сцену своими золотыми глазами.

Изящные губы Ли Мейрон были почти прижаты ко рту демонического мужчины, который захватил его..

Холод просочился через все пушистое маленькое тело. Он ощутил леденящий кровь смертоносный гнев, заставляющий его расти, пока его тело не стало вдвое больше среднего человека. Все еще не способный принять человеческий облик, он сохранил черты лисы, теперь уже в ее демонически огромном, взрослом обличье.

Его удлиненная морда опасно приблизилась к жертве. Его пасть, наполненная острыми, блестящими клыками, оставалась открытой, когда он выдыхал свое дыхание на спину невежественного мастера Цзянши.

Ли Мейрон, свидетельница всей этой трансформации, застыла с открытым ртом в полном и абсолютном шоке. Ее маленький Снежок только что проснулся и превратился в огромный Снежок!

Шэн Цзин Ву почувствовал, как горячий поток воздуха прошелся по его шее, но он не хотел оглядываться назад. Ведь это не было неожиданным ощущением, жара окружала их здесь повсюду. А вот ошеломленное и глупое выражение девушки, заставило его почувствовать, что что-то пошло не так, и встревожило его достаточно, чтобы повернуть голову и увидеть открытую пасть огромного, покрытого серебряным мехом зверя с демонически раскосыми, золотыми глазами, кровожадно сверкающими.

Хищник, пристально глядящий на свою добычу.

Зверь зарычал, его голос был тихим и опасным, когда он сказал: "Как ты смеешь прикасаться к моей женщине!?"

http://tl.rulate.ru/book/23078/672520

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Эм, что я сейчас прочла?! Мои глаза
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь