Готовый перевод The Dragon Prince's Beloved Wife is a Translator / Любимая Жена Принца - Дракона - Переводчик: Глава 15

"Так ... Ао Чжэнь, ты в порядке?"  - Его мать спросила с беспокойством.

Когда Лонг Ао Чжэнь услышал это, его тело застыло, и он подсознательно сжал кулак.

«.... твой сын случайно женился на человеческой девушке», - Слабо сказал Лонг Ао Чжэнь.

ПЭНГ!!

Чайная чашка в руке императрицы поскользнулась и упала на пол. Чашка разбилась на маленькие куски.

Мягкая улыбка на лице императрицы застыла, а рука дрожала. Она сделала все возможное, чтобы не упасть в обморок на месте.

"А-а ... я не расслышала, что ты говорил, сынок?" - Императрица собрала все свое мужество и взволнованно спросила.

«Хм…я спрятался в тихом лесу в Нижнем царстве, но я не ожидал найти там человеческую девушку и… из-за наркотического эффекта я поцеловал ее».  - Лонг Ао Чжэнь массировал свои виски и вздохнул.

"Т-ты сделал что-нибудь еще с ней?" - Императрица заставила себя сдержать свою улыбку, спрашивая сына.

Услышав вопрос, тело Лонг Ао Чжэня застыло. Его разум сразу вспомнил, что он сделал с человеческой девушкой. Каждая ее мольба о пощаде, ее голос, ее стон, реакция ее тела, ее прекрасное лицо ... все эти картины медленно воспроизводились в его голове.

Лицо Лонга Ао Чжэнь медленно покраснело, он закрыл его рукой, чтобы скрыть покраснение, которое уже добралось до кончиков его ушей.

Это был его первый поцелуй и его первый опыт на таких “дел” с женщиной! Он даже ... засунул пальцы в секретную зону девушки!

О, он действительно хочет умереть прямо сейчас.

Императрица не пропустила выражение лица Ао Чжэня, чуть не задохнувшись от удивления.

"Ты  сделал “это” с ней?" – Спросила осторожно императрица.

Лонг Ао Чжэнь был поражен, но он сразу же отказал в сильном тоне: "Нет !! Я не делал!!"

Чтобы быть более точным, он фактически почти «сделал это», если его не выбросили в реку.

Императрица на мгновение замолчала, а затем тихо произнесла: «Так ... что ты собираешься делать дальше?»

Нахмурившись, Лонг Ао Чжэнь, не задумываясь: "Я просто разведусь с ней!"

Дракон - гордый зверь, и у них есть только один партнер во всей их жизни. Они могут жениться только на другом, если их партнер умрет.

"Нет, ты не можешь!! Ты хочешь встретить Небесную скорбь??" - Лицо императрицы побледнело, когда она услышала, что сказал ее сын.

Для дракона брак - очень священная вещь. Поэтому, когда дракон разводится со своим партнером, они сталкиваются с небесными страданиями.

Небесная скорбь - это ситуация, когда 1000 могущественных громов поражали вас один за другим. Если вы выжили, вы могли бы развестись со своим партнером, но если вы этого не сделаете, вы просто умрете.

По этой причине для драконьих браков это очень важный и серьезный вопрос. Они никогда не захотят жениться на ком-то, кого не любили.

«... Тогда я подожду, пока закончится продолжительность ее жизни. Человек все равно не проживет долго», - сказал Лонг Ао Чжэнь с тоном «мне все равно».

"Но совершенствующийся может прожить достаточно долго, мама беспокоится о тебе. Что, если тебе исполнится 50 лет, а она еще живая?" - Императрица суетилась, спрашивая Лонг Ао Чжэня.

Ну фактический возраст Лонг Ао Чжэня 250 лет, но у него 25 летняя внешность, так что его мама имеет в виду, что она боялась, что Лонг Ао Чжэню исполнится 500 лет, а Ли Ши Инь до сих пор не умерла.

Обычно культиватор может жить до 500 лет. Какой-нибудь могущественный мог даже стать бессмертным и прожить 2000 лет. Ну, для мифологического зверя 2000 лет - это не очень много времени. Они могли бы даже жить до 5000 лет. Но, конечно, с самого начала рождаемость мифологических зверей очень, очень, ну очень низкая.

Лонг Ао Чжэнь – единственный принц Королевства Лонг, названный титулом «Третий принц», потому что Первый принц - присяжный брат отца, а Второй - племянник.

Его отец дал своему присяжному брату титул Первого принца, а его сыну титул Второго принца.

Обычно одна пара могла родить только одного ребенка, а многие другие мифологические животные, кроме королевской семьи, не могли даже иметь ребенка.

«Не волнуйся, мама, она не может совершенствоваться. Ее меридианы и дантянь покалечены» - Лонг Ао Чжэнь покачал головой, сделав глоток чая, приготовленного на столе.

«Хафф… это нормально, тогда просто не делай «этого» с ней, иначе она получит срок жизни, как у настоящего мифологического зверя». - Императрица вздохнула с облегчением, нежно погладив себя по груди.

Лонг Ао Чжэнь, который элегантно пил чай, мгновенно подавился, услышав «предупреждение» матери.

Кто, черт возьми, "сделал это" с этим человеком ??? Даже если кто-то избил его до смерти, он никогда не сделает это с ней!

http://tl.rulate.ru/book/22882/473014

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
ОФФТОП #
Разслышала
Мда уж.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Посмотрим как ты потом запоёшь
Развернуть
#
Я тебя лично афродизираком накачаю
Развернуть
#
Хехехех
Развернуть
#
Мм даа, только вторая глава и уже хочется грохнуть второго главного героя:/ Сам виноват, а девушка расплачивается. Моральные качества этого отброса начинают раздражать. Пофиг что дракон, убивать таких надо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь