Готовый перевод The Phoenix Aspect / Аспект Феникса: Глава 60: Сбор Информации.

Глава 60: Сбор Информации.

Сделав глоток чая и съев маленькие пирожные, Джейд повернулась к миссис Рюнзо и похвалила ее за прекрасные пирожные, затем повернулась к старейшине Рюнзо.

- "Старейшина Рюнзо, не могли бы вы дать мне больше информации о вашей проблеме с лютоволками?"

- "А, Гм, да. Ну, все началось около пяти лет назад, небольшая стая лютоволков перебралась в лес неподалеку, на некоторое время они оставили нас в покое, только три года назад они начали нападать на нас, сначала это был наш скот, но они быстро перевелись и начали охотиться на наших жителей, теперь стало так плохо, что мы даже не осмеливаемся выйти пахать наши поля, три недели назад мы потеряли двоих детей, они нагло напали на нас днем, убил маленького Дженро и Хайду и сбежал с их телами."

- "Ах, бедняжка Милта, ее детей убили, а их тела украли прямо у нее на глазах ... эта бедная, бедная женщина, она даже не может похоронить их, их бедные души, никаких обрядов ... как они вообще найдут покой", — сказала миссис Рюнзо, вынимая маленький носовой платок, чтобы вытереть слезящиеся глаза.

Джейд просто кивнула, она действительно понятия не имела, что должна была сказать в такой ситуации. Ей никогда раньше не приходилось иметь дело с "нормальными" людьми, и ее социальные навыки практически отсутствовали.

-"Вы примерно знаете, насколько велика стая и где их логово? " - спросила она.

Старейшина Рюнзо похлопывал жену по руке, пытаясь ее утешить, глядя на Джейд.

- "Три недели назад в деревню проникли шесть лютоволков, но я думаю, что их стая больше, судя по описанию лютоволков, которые нападали на других жителей деревни, и по свидетельским показаниям, я думаю, что их должно быть не меньше десяти."

- "Бехро, он наш местный охотник, у него должна быть какая-то информация о том, где находится их логово, я могу устроить тебе встречу с ним, бедняга, он уже почти год не может ходить в лес на охоту, если бы не деревенские жители, помогающие ему и его брату, они бы уже умерли с голоду."

"Старейшина Рюнзо, пожалуйста, организуйте мне встречу с Бехро как можно скорее, а также, если вы можете вспомнить кого-нибудь еще, кто мог бы иметь какую-либо информацию, я хотела бы поговорить с ними, прямо сейчас любая дополнительная информация была бы ценна для меня, и помочь мне с этой охотой", - ответила Джейд.

"Конечно, ах Мис... Я имею в виду Джейд", - сказал старейшина Рюнзо, вставая.

- "Кроме того, где я могу снять комнату? " - Спросила девушка, останавливая старейшину Рюнзо, когда тот уже собирался уходить.

- "О", - сказал старейшина Рюнзо, почесывая голову.

"Ну наша деревня слишком мала, чтобы иметь гостиницу, но мы будем очень рады, если вы останетесь у нас" боясь, что оскорбил гостью он быстро сказал на "Я знаю это не много, но для нас было бы честью, если вы могли остаться с нами, верно дорогая?- он повернулся к миссис Рюнзо.

Миссис Рюнзо быстро кивнула.

- "Конечно, для меня это большая честь", - быстро согласилась она.

-"Тогда я благодарю вас за гостеприимство", - вежливо сказала Джейд.

****

Пока старейшина Рюнзо ходил, чтобы поговорить и договориться о визите Бехро к Джейд, Миссис Рюнзо проводила Джейд в их свободную спальню. Войдя в старомодную спальню, девушка улыбнулась и поблагодарила Миссис Рюнзо.

Оставив Джейд немного отдохнуть, Миссис Рюнзо пообещала позвать ее, как только старейшина Рюнзо вернется с жителями деревни.

Джейд села на кровать, слегка коснувшись стеганого одеяла, которое покрывало ее, оно было прекрасно сшито, она никогда не видела ничего подобного. Когда она росла, ее окружали предметы, необходимые для их выживания, что-то самодельное, вроде одеяла, никогда у не было.

Рэйко, чувствуя странное настроение Джейд, спокойно лежал на полу рядом с кроватью. Оглядев красиво обставленную комнату, девушка решила, что, когда у нее наконец будет собственный дом, она хочет, чтобы ее дом был наполнен таким красивым декором. Она всегда была окружена утилитарными предметами, только сейчас, сидя в этой комнате, она поняла, как важно иметь такие предметы вокруг человека, которые могут насладить душу человека.

Час спустя Миссис Рюнзо тихонько постучала в дверь спальни девушки, попросив, что ее хотят видеть жители деревни. Поблагодарив ее, Джейд последовала за Миссис Рюнзо в гостиную. Там сидели двое молодых людей и молодая женщина.

Старший Рюнзо представил двух мужчин, одного из них звали Бехро, это был высокий, рослый молодой человек с острыми серыми глазами и черными волосами, рядом с ним сидел его младший брат Джинко, очень похожий на его брата, молодая женщина Милта, молодая мать, потерявшая двух своих маленьких детей от лютоволков три недели назад. Ее глаза были полны горя, и казалось, что она сильно похудела за последнее время, так как ее кожа свободно висела на ее маленьком теле, ее лицо показывало признаки старения, и ее кожа имела желтый оттенок.

Поговорив с ними некоторое время, Джейд смогла получить приблизительное представление о том, где находятся лютоволки, и Бехро подтвердил, что в стаи было десять членов, он предложил проводить Джейда в район, где живут лютоволки, но Джейд отказала ему — у нее и так будет достаточно проблем, чтобы позаботиться о себе, а взять с собой немагического человека, будет катастрофой.

Когда все трое уходили, молодая женщина внезапно повернулась и посмотрела на Джейд, ее глаза наполнились гневом, она опустилась на колени перед ней.

- "Мисс Джейд, умоляю вас, пожалуйста, убейте всех этих демонов ада, дайте моим детям отомстить", - попросила она хриплым голосом.

Подойдя к убитой горем матери, девушка нежно взяла ее за руки и подняла с колен.

"Милта, я клянусь тебе, я гарантирую, что эти лютоволки никогда больше не причинят вреда другому ребенку, и я лично принесу тебе голову Альфы" Джейд была не уверена, почему она чувствовала себя обязанной дать такое обещание, это было глупо и небрежно с ее стороны обещать этой молодой матери что — то подобное-но ее сердце странно болело за эту молодую женщину, она не могла вернуть ей детей, но, возможно, она могла бы дать ей немного успокоения.

Со слезами, струящимися по ее лицу, как река, молодая женщина просто кивнула головой и продолжала повторять.

"Хорошо, хорошо."

Миссис Рюнзо поспешила к молодой женщине, нежно обняла ее и, что-то шепча ей на ухо, вывела из комнаты.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/22864/495172

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь