Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 73. Один танец потрясает мир (1).

Один танец потрясает мир (1).

Ду Сяо Ли спокойно посмотрела на Лу Цзюнь Ци. Она не ожидала, что сегодняшнее посещение этого банкета вызовет столько событий. Однако, поскольку путей отступления уже не было, ей просто придется храбро наступать.

Она не любила неприятностей, но никогда их не боялась!

«Поскольку мисс Цзи только что сказала, что танцу с мечом ее научила ты, то, несомненно, твои танцевальные навыки должны быть довольно хорошими. Тогда давай посоревнуемся в танцах!” Хотя Лу Цзюнь Ци была высокомерной и своевольной, она не хотела сражаться с заведомо слабым противником.. Она не знала, какими талантами владеет Ду Сяо Ли. Думая, что танцы - ее сильная сторона, и что Ду Сяо Ли не должна быть плоха в этом виде творчества, такое соревнование, как это, должно быть немного более справедливым.

“Если ты не хочешь, можешь не конкурировать”, - Хань Мин И сжал руку девушки, давая ей почувствовать его присутствие.

«В этом нет необходимости, - Ду Сяо Ли подняла голову и улыбнулась ему, а затем сказала Лу Цзюнь Ци: - Тогда станцуем. Поскольку третья принцесса обратилась ко мне с просьбой, значит ли это, что Сяо Ли тоже может обратиться с просьбой?”

« Конечно!» - сказала Лу Цзюнь Ци.

«Спасибо, третья принцесса. Просьба Ду Сяо Ли очень проста. Хотя я до сих пор не вышла замуж за Дин Уанга, но поскольку император щедро одарил нас этим браком, то Дин Уанг считается моим. Мне никогда не нравилось, когда другие люди жаждали моих людей и вещей, так что если Сяо Ли случайно победит принцессу, то настоятельно попросит принцессу, пожалуйста, перестать цепляться за него в будущем”, - сказала Ду Сяо Ли.

“Это просто слишком самонадеянно! Говорить, что Дин Уанг принадлежит ей, это слишком позорно!”

«Какое пренебрежение приличиями!»

Все присутствующие чиновники и женщины были поражены словами Ду Сяо Ли: "Дин Уанг считается моим". С древних времен всегда было "жена принадлежит мужу", но неожиданно эта девочка действительно сказала такие высокомерные слова.

Когда Ло Ци услышал слова Ду Сяо Ли, его рука, сжимавшая кубок с вином, напряглась он и внезапно посмотрел на Ду Сяо Ли. Она признала статус Хань Мин И? Или, может быть, он уже вошел в ее сердце, просто она все еще не осознает себя?

Хань Мин И, стоявший рядом с Ду Сяо Ли, услышал ее слова и его красивое лицо расплылось в улыбке.

“Да, этот принц - мой человек, он должен защищать меня и не позволять другим женщинам использовать меня в своих интересах”.

Лу Цзюнь Ци посмотрела на агрессивную внешность Ду Сяо Ли. Ее взгляд на Ду Сяо Ли немного изменился.

«Ладно, договорились! Тот, кто проиграет, больше не сможет цепляться за Дин Уанга! Тем не менее, все здесь - люди вашего Фэн Мина, кого же мы должны выбрать в качестве судьи? Если его выбрать неправильно, кандидат будет склоняться к тебе!”

«Кого выберет третья принцесса», - спросила Ду Сяо Ли.

Лу Цзюнь Ци огляделась, а затем сказала Ло Ци, Фэн Ру Ханю и Фэн Шуй Цин: “Прошу вас всех на этот раз быть судьями ”.

“Ха-ха-ха, я часто слышал, что танец третьей принцессы Восточного Ли считается лучшим в мире. Для нас быть в состоянии судить вас сегодня - это огромная честь”, - сказал Фэн Ру Хань с искренним смехом.

“Шуй Цин также хочет засвидетельствовать грациозную осанку вас обеих!” Помимо приветствия императору, это были первые слова Фэн Шуй Цин, произнесенные сегодня вечером. Этот голос звучал как взрыв чистой весны, прямо вливающейся в сердце каждого.

Ду Сяо Ли взглянула на Фэн Шуй Цин, увидев, что та улыбнулась ей.

«Ха-ха, тогда мы побеспокоим вас троих, чтобы вы были судьями на этом соревновании!» - сказал с улыбкой Хань Мин Цзе, а затем посмотрел на Ду Сяо Ли и Лу Цзюнь Ци и спросил: “Вам нужно что-нибудь приготовить?”

“Нет необходимости, просто позвольте музыкантам играть для меня”. То, что принцесса надела сегодня, было платьем, которое можно было использовать для танцев в любом случае, так что она может просто начать танцевать.

“А мне нужно подготовить реквизит и переодеться в танцевальную одежду", - сказала Ду Сяо Ли.

«Если у тебя нет с собой танцевальной одежды, у тебя будут неприятности», - сказала императрица.

“Сестра Цзян Чжо и я похожи по размеру. Когда придет время, я смогу просто переодеться в ее наряд. Однако на подготовку реквизита нужно некоторое время, вероятно, потребуется около четверти или двух четвертей часа”, - в тот момент, когда Лу Цзюнь Ци упомянула о соревновании, Ду Сяо Ли уже приняла решение.

« Тогда быстро иди готовься, и через две четверти часа мы начнем соревнование!» - сказала Лу Цзюнь Ци и направилась к своему месту.

Ду Сяо Ли присела в реверансе перед Хань Мин Цзе и остальными, и когда она повернулась, чтобы уйти, Хань Мин И схватил ее за руку и сказал: “Я подарю тебе огромное небо, позволяя расправлять крылья столько, сколько тебе захочется. Будет ли это ветер или дождь, я укрою тебя от всего. Твое великолепие не нужно скрывать. Иди, пусть они увидят, насколько выдающейся является невеста, которую я выбрал”.

“Ты так сильно веришь в меня?” - спросила Ду Сяо Ли.

"Конечно. Я верю во все твое, особенно в ту уверенность, которая вытекает из твоих глаз. Я просто знаю, что ты на это способна. В конце концов, можешь положиться на мою защиту, - Хань Мин И похлопал Ду Сяо Ли по руке и продолжил: - Теперь иди готовься, просто побеспокойся о танце, обо всем остальном позабочусь я”.

“Тогда я ухожу”, - кивнула головой и сказала Ду Сяо Ли.

“Хорошо, вы двое, не будьте такими влюбленными на публике. Ду Сяо Ли, быстро иди готовься, этот скорбящий человек хочет вернуться домой после просмотра твоего выступления!” Вдовствующая Великая императрица увидела, что Ду Сяо Ли все еще не двигается, и открыла рот, чтобы поторопить девушку.

Ду Сяо Ли и Хань Мин И говорили относительно тихо, но, увидев улыбки на их лицах, все могли догадаться, о чем они говорили.

«Императорская бабушка, я очень хорошо знакома с дворцом, как насчет того, чтобы я пошла вместе с Сяо Ли, посмотреть, не могу ли я чем-нибудь помочь», - встала и сказала Хань Мин Сян.

“Хорошо, иди”, - вдовствующая Великая императрица махнула рукой.

Ду Сяо Ли, Мэн Цзян Чжо и Хань Мин Сян покинули банкетный зал и отправились в зал для переодевания. Но после того, как Ду Сяо Ли увидела неиспользованную танцевальную одежду, развешенную внутри, она передумала, потому что увидела еще более подходящий наряд. Переодевшись, она попросила Хань Мин Сян помочь ей подготовить реквизит для танца.

В присутствии Хань Мин Сян, этой принцессы, дворцовые служанки и евнухи были быстры и аккуратны в своей работе. Менее чем за полчаса был подготовлен реквизит, в котором нуждалась Ду Сяо Ли.

“Разве ты не переоделась в одежду Цзян Чжо? Почему ты надела это?” - Цзи Лю Ся и Фу Я Лань были встревожены и тоже тихонько прокрались в гримерную. Увидев, что на ней нет одежды Мэн Цзян Чжо, они с любопытством спросили.

“Да, я обнаружила это платье, поэтому решила надеть его", - сказала Ду Сяо Ли.

«Вещи, которые тебе нужны для выступления, они готовы?» - обеспокоенно спросила Фу Я Лань.

«Да, теперь все в порядке, давайте вернемся».

Когда Ду Сяо Ли вернулась в банкетный зал, Лу Цзюнь Ци увидела ее в платье вишневого цвета и сочла это несколько странным, но тоже ничего не сказала. Она встала и воскликнула: “Раз уж ты здесь, тогда давай начнем. Ты первая или я?”

“За это время, я полагаю, принцесса уже закончила подготовку, поэтому прошу принцессу, пожалуйста, выступить первой”,- сказала Ду Сяо Ли.

“Хм, тогда я не буду сдерживаться!” - Лу Цзюнь Ци посмотрела на свою служанку, которая в то же время была ее музыкантом.

Затем они быстро направились к сцене.

http://tl.rulate.ru/book/22730/1497156

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь