Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 44. Неотложная помощь.

Неотложная помощь.

Ду Сяо Ли ощупала рану и сказала: “Он повредил артерию на ноге, вот почему у него такое сильное кровотечение. Лен Эр, у тебя есть огонь?”

«Вот огонь». Кто-то достал зажигалку.

«Идите поищите дров», - приказала Ду Сяо Ли.

Хань Мин И махнул рукой, и все немедленно отправились на поиски дров.

«Принесите воды!», - Ду Сяо Ли продолжала командовать.

На этот раз, даже не дожидаясь приказа Хань Мин И, кто-то тут же подобрал с земли ведро и пошел к реке за водой.

Ду Сяо Ли поставила воду в сторонку. Левой рукой она надавила на место над раной, и непрерывное кровотечение замедлилось.

После этого она велела Хань Мин И разорвать его собственную нижнюю рубаху, правой рукой намочила полоску ткани в воде и начисто вытерла пятна крови возле раны. Затем она приказала Лен Эру вынуть серебряные иглы, вытащила одну и подержала ее над огнем. После этого в то место, на которое она только что нажимала, она медленно ввела иглу. Затем она воткнула еще несколько игл в его ногу и тело.

Ду Сяо Ли вставляла очень медленно, но когда ее серебряные иглы входили одна за другой, выражение лица Лен Саня больше не выглядело таким болезненным, и его раны также больше не кровоточили.

«Кровотечение прекратилось», - удивленно сказал один телохранитель.

Ду Сяо Ли подождала некоторое время, затем вытащила серебряные иглы одну за другой. Она вытерла пот со лба и сказала: «Теперь пусть четверо людей поднимут деревянную доску, и помните, не раскачивайте ее. После этого просто позвольте дедушке Ню вылечить его, и все будет хорошо!”

«Идите!» - сказал Хан Мин И.

Лен Ши, Лен Ву, Лен Лю и Лен Ци немедленно двинулись вперед, каждый поднял угол доски, и они размеренно пошли по тропинке в деревню.

Ду Сяо Ли вытерла серебряные иглы одну за другой и аккуратно положила их обратно в футляр, а футляр обратно в сумку. После этого она отправилась на берег реки, чтобы вымыть руки.

Лен Эр подошел к Ду Сяо Ли и сказал: «Девочка, спасибо».

«Я принимаю благодарность. Однако, если ты можешь приказать им не допустить, чтобы сегодняшнее дело было предано огласке, то это было бы еще лучше», - сказала Ду Сяо Ли.

“Я понимаю”, - ответил Лен Эр.

«Тогда давайте вернемся», - сказала Ду Сяо Ли, вставая.

Хань Мин И оставил здесь несколько невредимых людей, чтобы убрать трупы. После этого он повел остальных обратно в деревню Ду.

Ню Цзин в настоящее время был дома, возясь с медицинскими ингредиентами, когда вдруг увидел, как четыре человека остановились во дворе его жилища, и быстро выбежал, чтобы посмотреть.

“Доктор Ню, быстро спасите Лен Саня”, - Лен Ши заметил Ню Цзина и отчаянно закричал.

«Что случилось?» - спросил Ню Цзин. Затем, увидев Лен Саня на деревянной доске, он сказал: “Быстро отнесите его внутрь!”

Четверо братьев внесли Лен Саня в дом. Затем Лен Ши перенес его на кровать, после чего отошел в сторону, позволив Ню Цзину осмотреть его.

Ню Цзин проверил его пульс, затем посмотрел на рану на бедре и сказал: “Его рана очень серьезна. Он явно повредил важную область, но почему рана не кровоточит?”

“Там была маленькая девочка, которая использовала на нем иглы”, - сказал Лен Ши.

“О? Девочка? - сказал Ню Цзин: - Тогда нет ничего странного. Я выпишу лекарство, а потом осмотрю его еще раз, когда он его выпьет”.

Ню Цзин вышел из комнаты, чтобы взять лекарство, и вскоре после этого Хань Мин И и другие вернулись в деревню. Увидев, что раненых довольно много, даже Лен Эр был ранен, Ню Цзин быстро пошел, чтобы перевязать их раны.

«Ли, девочка, ты тоже приди на помощь», - сказал Ню Цзин Ду Сяо Ли.

«Хорошо», - Ду Сяо Ли не стала отказываться. С таким количеством людей здесь, Ню Цзин, вероятно, не сможет справиться со всеми ними в одиночку. Она подошла к Лен Эру, сначала используя спирт, чтобы промыть его рану, прежде чем применить лекарство, а затем перевязать ее.

«Поскольку ты не повредил мышцы и кости, это не так серьезно. Через несколько дней все будет в порядке, только не прикасайся к воде», - сказала Ду Сяо Ли, перевязывая рану.

«Я знаю», - ответил Лен Эр.

После того, как Ду Сяо Ли закончила перевязывать Лен Эра, она пошла помогать остальным. Как только она закончила, то увидела, как прибыли Сильвер и Ло Ци.

Сильвер подбежал к Ду Сяо Ли и изо всех сил потерся о ее ногу. Почувствовав на ней запах крови, он беспокойно задвигался.

“Сильвер, - Ду Сяо Ли присела на корточки и погладила его. Затем она подняла голову и спросила: - Старший брат Ло Ци, как получилось, что вы оба пришли сюда?”

Увидев, что у Ду Сяо Ли нет никаких травм, Ло Ци облегченно вздохнул, сказав: “Сильвер был очень беспокойным, постоянно пытался вырваться. Я открыл ворота во двор, и он тут же побежал сюда. И я последовал за ним. Что-то случилось?”

«Ничего, - Ду Сяо Ли обняла Сильвера обеими руками за шею, повернула голову к Ню Цзину и сказала: - Дедушка Ню, если больше никаких дел нет, я вернусь домой».

“Хорошо”, - ответил Ню Цзин.

Ду Сяо Ли отвела Сильвера и Ло Ци обратно в свой дом и объяснила сегодняшний инцидент.

“Каково происхождение этого мальчика, если он думает, что кто-то действительно придет, чтобы убить его?” - с любопытством спросил Ло Ци.

Ду Сяо Ли пожала плечами и сказала: “Я тоже не знаю, наверное, молодой хозяин какой-нибудь семьи. Ай, забудь об этом. Я пойду приму ванну, чувствую себя такой липкой с ног до головы!”

Приняв ванну, она легла в постель, размышляя о сегодняшних делах. Как бы то ни было, личность этого Хань Мин И не была простой. Кроме того, боевые искусства этих людей заставили ее почувствовать, что ей определенно нужно найти время, чтобы должным образом практиковать свои навыки. Иначе у нее не было бы никакого чувства безопасности в этом обществе.

Через несколько дней Ду Сяо Ли отправилась во двор Ню Цзина. Эти телохранители, перевязав свои раны, сразу же ушли, спрятавшись в тайном месте, продолжая защищать Хань Мин И, в то время как Лен Ши и другие его братья остались заботиться о Лен Сане.

Узнав, что Ду Сяо Ли спасла Хань Мин И, отношение Лен Ши и других к ней изменилось. Хотя они не льстили и не лебезили перед ней, они перестали холодно хмуриться на нее.

“Лен Эр, как твоя рана?” - Ду Сяо Ли окликнул молчаливого Лен Эра во дворе.

Лен Эр взглянул на нее и сказал: “Ты пришла?!”

Ду Сяо Ли, видя, что он не дразнит ее, как раньше, подошла и спросила: “Что случилось?”

«Ничего. Зачем ты пришла?» - спросил Лен Эр.

«Я пришла посмотреть, не могу ли я еще чем-нибудь помочь, - сказала Ду Сяо Ли: - И, кроме того, посмотреть, как поживает рана Лен Саня».

«Ему уже гораздо лучше. И это действительно благодаря тебе. Еще Лен Сань……”

«Ничего страшного. Ты всегда очень заботился обо мне, поэтому я, естественно, должна спасать твоих братьев, - сказала Ду Сяо Ли. - Если бы это был кто-то, кого я не знаю, я бы не спасла их!»

“Хе-хе”, - Лен Эра позабавили слова Ду Сяо Ли.

“Мертвые уже умерли. Хотя я не знаю, что произошло в твоем прошлом, людям всегда нужно смотреть вперед. Слепо думая о прошлом, ты только позволишь прошлому помешать твоим шагам. Тогда ты никогда не сможешь двигаться вперед. Мне нравится предыдущий энергичный Лен Эр!” - Ду Сяо Ли закончила говорить и вошла в дом.

«Она права, - неизвестно, откуда взявшийся Лен И появился рядом с Лен Эром и сказал: - Никто не винит тебя, и Лен Сань тоже. Поэтому не продолжай винить себя!»

Лен Эр потер лицо обеими руками и тяжело вздохнул, сказав с улыбкой: “Я постараюсь изо всех сил. Подумать только, что мне действительно проповедовала эта маленькая девочка, на самом деле ... ”

«Не обращай внимания на то, что она еще маленькая, иногда ее мысли даже более разумны, чем наши», - сказал Лен И.

Мысли хозяина он понимал лучше всего. Неизвестно, является ли его приезд сюда и встреча с этой девушкой благословением или несчастьем ...

http://tl.rulate.ru/book/22730/1424890

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Внезапно все имена изменились с прошлой главы - сменился переводчик? Сложно читать, когда уже привык.
Развернуть
#
Не все. Только Серебряного англизировали в Сильвера.
Развернуть
#
А "э" в Лэн?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь