67 Накормить экстремальными способами
«Не нужно извиняться. Это не твоя ответственность», отмахнулась Лин Че.
«Нет, ты моя жена», подчеркнул он.
Сердце Лин Че забилось. Он смотрел на нее со всей серьезностью, наполняя ее сердце эмоциями.
Он сказал, что она его жена...
Она быстро отвернулась, не желая соблазняться его очаровательным лицом.
Вскоре они прибыли домой.
Они вошли друг за другом. Гу Цзинцзе дал указание горничной, «Дайте мадам лекарство».
Лин Че обернулась. Гу Цзинцзе сказал, «Ты все еще простужена. Прими лекарство перед сном».
В спальне Лин Че села на кровать. Горничная принесла лекарство. Гу Цзинцзе взял его и дал знак горничной уйти. Он сказал Лин Че, «Открой рот».
Лин Че ответила, «Я в порядке, правда. Мне не нужны никакие лекарства».
Гу Цзинцзе нахмурился, «Открой рот. Будь хорошей девочкой».
Его голос был низким и приятным, как виолончель. У Лин Че участилось сердцебиение и она подумала, какая это редкость встретить такого прекрасного мужчину, как он.
Он был таким магнетическим, сексуальным, состоятельным и к тому же ответственным.
Он был так добр к ней.
Он помогал ей только потому, что чувствовал ответственность и необходимость быть добрым по отношению к своей контрактной жене. Но все же она была тронута.
Ей внезапно пришло в голову, что если они однажды разведутся, она никогда не сможет найти такого идеального мужчину снова.
Лин Че почувствовал легкий осадок в сердце.
Гу Цзинцзе спросил, «О чем ты там замечталась? Не тупи. Открой рот и прими лекарство».
Лин Че покраснела и отвернулась, «Нет».
«Точно?»
«Точно, я в порядке. И вообще, таблетки вредны для организма. Я не принимал лекарств даже когда в детстве у меня была температура под 40. Я выздоравливала самостоятельно».
«Под сорок…» Гу Цзинцзе уставился на Лин Че. Ей посчастливилось остаться в живых до сих пор. «Теперь понятно почему у тебя проблемы с головой. Видимо это все из-за такой температуры в детстве».
«Ублюдок!» Лин Че с возражением подняла голову и сказала, «Как раз поэтому мой организм такой выносливый! Я потеряла столько крови, но выжила».
«Твой метод научно не доказан. Кто игнорирует лекарства при высокой температуре?», настаивал Гу Цзинцзе.
Лин Че сказала, «Не все рождаются с золотой ложкой во рту, как ты. Не ко всем прибегал личный врач по первому звонку. Я жила с няней когда была маленькой. Она всегда была занята и никто не беспокоился обо мне. Но это не имело значения, потому что я редко болела. У меня был сильный организм. Я помню только один раз, когда у меня была температура 40. Я проснулась среди ночи, но моей няни не было рядом. Я выбежала искать лекарство, но тогда я еще плохо говорила. Поэтому я по ошибке приняла горстку желтых таблеток как лекарство от простуды, проглотив их все. Я почти до смерти напугала свою няню и она в спешке отвезла меня в ближайшую клинику. Оказалось, что со мной ничего не случилось и температура уже спала. Доктор сказал, что чаще всего дети, наглотавшиеся таблеток, находятся в большой опасности. А мне повезло, что у меня был такой сильный иммунитет».
Услышав ее беспечный рассказ, у него вытянулось лицо, а тонкие губы образовали прямую линию. Сам того не замечая он приблизился к Лин Че. Она подняла голову и встретилась с его темными зрачками. Она отклонилась назад, но Гу Цзинцзе угрожающе сказал, «Прими лекарство. Не заставляй меня принимать крайние меры ».
Лин Че смотрела, как он приближается к ней, его губы и горло двигались. Она почувствовала, что ее тело стало теплее, поэтому она развернулась, готовая убежать, «Я правда в порядке. Мне не нужны лекарства».
В этот момент Гу Цзинцзе положил таблетки ей в рот. Его длинная рука протянулась к ней и взяла за подбородок. Его губы прижались к ее губам.
Прохладный язык, сопровождаемый горьким вкусом лекарства, проник в рот Лин Че.
Лин Че закричала, а затем почувствовала, как его губы полностью блокируют ее дыхание.
Таблетки проскользнули в ее горло и она на мгновение перестала дышать.
Хуже всего было то, что даже после того, как лекарство пошло вниз, его язык все еще изучал ее рот, не желая уходить.
После того, что казалось вечностью, он наконец выпустил ее губы. Лин Че яростно кашлянула. Гу Цзинцзе заметил, что ее уши покраснели, а уголки рта изогнулись в улыбке. Когда она подняла голову, он протянул ей чашку с холодной водой, «Выпей немного воды, тебе полегчает».
Лин Че безмолвно взглянула на него.
Гу Цзинцзе подошел к ней ближе, полный веселья, «Что? Хочешь чтобы воду я тоже заставил тебя пить?»
Лин Че взорвалась. Она фыркнула, «Ублюдок!»
Она выхватила чашку с водой и быстро сделала большой глоток.
Гу Цзинцзе удовлетворенно кивнул, «Хорошая девочка. В следующий раз не вынуждай меня на подобное».
Лин Че подумала, этот человек был чистым злом.
Но он просто хотел, чтобы она приняла лекарство для ее же блага. От этой мысли в ее сердце потеплело.
Когда она была маленькой, никто не заботился о ней так сильно, кроме няни.
Гу Цзинцзе посмотрел на нее, «Я надеюсь ты скоро поправишься; я не хочу заразиться».
Серьезно…
«Расслабься. У меня действительно сильный организм. К тому же, от того, что ты только что сделал, заразиться гораздо проще».
«Сильный? Да ты заболела на ровном месте», взгляд Гу Цзинцзе был устремлен на ее губы, «Слюна убивает микробы и бактерии; так не заразишься. Просто береги себя».
«...»
Это было правдой. Поскольку к нему относились как к царю в семье Гу, многие люди о нем заботились. Он не нуждался в ее внимании.
Даже если он простудится, у него тут же будет команда докторов, готовых сию же минуту вылечить его.
Они были частью двух разных миров. Лин Че внезапно осознала, насколько они отличались и как она была далека от него.
Лин Че сказала, «Я же не буду попадать в аварию каждый раз».
Но с другой стороны, с ней недавно произошло много всего. Если не травмы, то болезни.
Она подумала, что наверняка Мо Хуэйлин никогда не испытывала подобных вещей.
Она начала винить себя. Неудивительно, что Гу Цзинцзе нравилась Мо Хуэйлин. Она была хорошей и послушной; у нее никогда не было проблем.
Лин Че подумала, возможно люди были правы, не одобряя ее отношения с Гу Цзинцзе.
Такая женщина как Мо Хуэйлин подходила ему лучше.
По крайней мере, ее жизнь была комфортной и достойной. У нее не было много проблем по жизни.
С другой стороны, такая маленькая букашка как Лин Че была полна проблем, которых она не могла избежать даже если бы захотела.
Гу Цзинцзе сказал, «Ладно. Быстро иди спать».
«Но я не умылась», ответила Лин Че.
Гу Цзинцзе сказал, «Нет. Ты все еще больна. Никто же не жалуется».
«Но…»
«Заткнись и спи», приказал он и укрыл ее одеялом.
Лин Че подумала, никто не был таким властным, как он.
http://tl.rulate.ru/book/22629/666468
Сказали спасибо 78 читателей