Готовый перевод The Beautiful Wife of the Whirlwind Marriage / Прекрасная Жена Ураганного Брака: Глава 63

63 Сила ревности

Как только Лин Че села в машину, она без сознания упала на руки Гу Цзинцзе.

Лин Че понятия не имела, почему она внезапно стала такой слабой, но Гу Цзинцзе связал это с ее старыми травмам, которые еще не полностью зажили.

Хотя снаружи ее раны были исцелены, она потеряла много крови за это время. Наверняка это ослабило ее организм.

Гу Цзинцзе отнес ее домой и положил на кровать. Его глаза потемнели, когда он посмотрел на ее потрескавшиеся губы и слегка нахмурился.

Проклятая женщина ... все время ввязывается в неприятности.

Он протянул руку и легонько коснулся ее лба.

Чувствуя себя немного лучше, ее хмурый взгляд рассеялся.

Когда Гу Цзинцзе уже собирался уходить, он почувствовал, как ее рука слегка захватила его палец. Он вгляделся в ее бледное лицо и решил остаться. Она стучала зубами, было понятно, что ее морозило. Он положил ладонь ей на лоб. Он горел. Он поразмышлял какое-то время, прежде чем поднять одеяло и лечь рядом с ней.

Он вспомнил, как у него была высокая температура, когда он был ребенком. Все его тело было горячим и холодным, а руки и ноги были как лед. Его мать сделала бы то же самое, держала бы его за конечности пока они не нагреются и температура не утихнет.

Он прижался к ней ее и крепко обнял.

Он потянулся к звонку у кровати и вызвал горничную.

«Вызови Чэн Юйчэн».

Доктор Чен скоро прибыл.

Горничная сказала, «Мадам, должно быть, заболела».

Чэн Юйчэн пробормотал, «С каких это пор он позволяет мне смотреть других пациентов?»

Он был всемирно известным доктором. Позже о нем узнала семья Гу. На время исследований ему было разрешено быть только личным врачом Гу Цзинцзе. В течение многих лет, если не требовалось никаких исследований, он больше никого не принимал.

Чэн Юйчэн открыл дверь и увидел Гу Цзинцзе, лежащего на кровати. В его объятиях девушка молча свернулась калачиком, как котенок.

«Извините, извините. Я не знал, что вы, ребята…» Чэн Юйчэн поспешно закрыл дверь.

Лицо Гу Цзинцзе потемнело.

«Входите», позвал он.

Чэн Юйчэн решил, что это было не то о чем он подумал. Они были полностью одетыми. Поэтому когда он услышал, что Гу Цзинцзе зовет его, он снова открыл дверь.

Гу Цзинцзе внимательно посмотрел на девушку в его руках и сказал, «По какой-то причине у нее поднялась температура».

Проведя ночь в полицейском участке, она упала в обморок после возвращения домой. Он не знал, что с ней случилось.

Чэн Юйчэн увидел насколько серьезен был Гу Цзинцзе и быстро подошел посмотреть.

После осмотра Чэн Юйчэн беспомощно сказал, «Мистер Гу. У вашей жены простуда».

«…» Гу Цзинцзе спросил, «Просто простуда?»

«Да. У нее температура, заложенный нос и воспаленное горло. Это очевидные симптомы простуды».

Гу Цзинцзе немного расслабился и ответил, «Вы можете идти».

Чэн Юйчэн потерял дар речи. Его срочно вызвали. Но после того, как он выяснил, что это просто простуда, его выгоняли?

«Сэр, вокруг так много других врачей. Может быть, вы обратитесь к ним в следующий раз».

Гу Цзинцзе молчал. Его взгляд все еще был прикован к Лин Че, и он прямо сказал, «Да. Я чувствую, что уже несколько лет у меня нет проблем. Но результатов исследований пока тоже нет. Сейчас мне намного лучше, но, похоже, вы тут не при чем. В следующий раз я обращусь к обычному врачу. Можете больше не приходить».

«…» Чэн Юйчэн быстро ответил, «Я просто пошутил. Врачи общей практики не так компетентны. Ее болезнь - серьезное дело. Вы правильно сделали, что позвонили мне».

Гу Цзинцзе поднял голову, чтобы взглянуть на него, прежде чем дать ему знак уйти.

Чэн Юйчэн немедленно ушел.

Несмотря на то, что Гу Цзинцзе узнал, что это просто простуда, он не мог расслабиться. Он продолжал крепко обнимать ее и держать ее руки и ноги в тепле.

Лин Че чувствовала только свое холодное тело, как будто она все еще находилась в полицейском участке, беспомощно страдая.

Она чувствовала, что ее подтягивают. Кто-то молча схватил ее за руку и помог ей подняться.

Внезапно она вспомнила, что стояла рядом с Цинь Цин. Она изо всех сил открыла рот, пытаясь заговорить. Но все что она смогла, это слабо пробормотать, «Цинь Цин ...»

Сначала Гу Цзинце обалдел. Он пододвинулся ближе к ее губам и внимательно прислушался.

Она неуклюже повторила имя. Оно было действительно Цинь Цин ...

Гу Цзинцзе немедленно отпустил ее, встал и уставился на женщину в своей постели.

«Цинь…» снова тихо сказала она. Гу Цзинцзе поднял одеяло.

«Лин Че, проснись. Приди в себя. Кто я такой?» он силой вытащил Лин Че из кровати, его черные глаза блестели от гнева.

Лин Че открыла глаза, все еще в ступоре. Увидев лицо, наполненное яростью, она медленно очнулась.

Это был Гу Цзинцзе.

«Это ты?» она была удивлена узнав, что он пришел.

Она не могла до него дозвониться. Откуда он узнал что с ней случилось?

Гу Цзинцзе закатил глаза и холодно улыбнулся, «Что? Ты расстроилась увидев меня вместо своего избранника Цинь Цинь?»

Лин Че была потрясена. Заметив жгучую ненависть в его глазах, она вспомнила, как он сказал, что она вводит в заблуждение подростков и что она ненатуральная.

Он все еще держал ее за плечи. Его взгляд был холодным, а лицо отстраненным.

Она убрала его руки.

«Оставь меня в покое. Что ты делаешь?»

Она посмела оттолкнуть его?

Она оттолкнула Гу Цзинзе в сторону, но он схватил ее за запястье, «Что? Тебе противно что это я прикасаюсь к тебе, а не Цинь Цин? Как жаль. Ведь Цинь Цин уже чей-то жених. Ты влюблена в него, но он даже не знает об этом. Лин Че, просто сдайся».

«Ты...» Лин Че вышла из себя услышав его резкие слова.

С еще большей силой, она попыталась вырвать свою руку, «Отпусти меня, Гу Цзинцзе. Оставь меня в покое. Я подделка. Не пачкай свои руки об меня».

Гу Цзинцзе был взбешен. Глядя на ее борьбу, его глаза блестели. Обеими руками он схватил ее за плечи и толкнул вниз.

Они оба приземлились на мягкую кровать, его тело давило на нее сверху и затопило ее своей мужественностью.

Лин Че закричала, «Гу Цзинцзе, отстань. Ты... дурак, сволочь. Отпусти меня!»

Она могла потратить весь день, пытаясь найти правильные слова, которые действительно могли бы его оскорбить.

Хотя она была слаба, она боролась как могла.

Она явно была бессильна против него, но она все же пыталась оттолкнуть его, как ватный шарик, бесполезно ударяя его в грудь. Он даже не дрогнул.

Она его даже укачала.

Лин Че поняла насколько он был сильным. Что бы она ни делала, он был крепок, как скала и не двигался с места. Когда ей надоело, она подняла колено и направила его прямо вниз...

http://tl.rulate.ru/book/22629/659806

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь