Готовый перевод The Beautiful Wife of the Whirlwind Marriage / Прекрасная Жена Ураганного Брака: Глава 10

10 Так вот какие женщины ему нравятся

Лин Че сказала: «Но есть ли у тебя деньги или нет - это не мое дело, так как в конечном итоге мы все равно разведемся».

Гу Цзинцзе рассмеялся. «Хорошо, что ты об этом помнишь».

Лин Че села в его машину. Она посмотрела на его идеальный боковой профиль и восхитилась привлекательным углом его челюсти. Со стороны он выглядел как безупречная скульптура. Чем дольше она смотрела, тем труднее было отвести взгляд.

Гу Цзинцзе бросил взгляд и случайно увидел, что ее ноги широко раскрыты, слегка обнажая ее белое белье. Его очертания были явно заметны.

Он нахмурил брови. "Не могла бы ты сидеть как подобает женщине?"

Лин Че напряглась. Она опустила голову и посмотрела на свое платье, прежде чем быстро сдвинуть ноги.

Серьезно. Ну как можно было забыть, что на ней было платье.

Подняв голову, ее глаза встретились с неодобрительным взглядом Гу Цзинцзэ. Она в замешательстве сказала: «Как будто ты чего-то там не видел».

«…» Лицо Гу Цзинцзе потемнело. "Ты можешь хотя бы постараться быть похожей на женщину?"

«А ты со мной не разведешься если я буду похожа на женщину?» Она яростно возразила, лишив Гу Цзинцзе дара речи.

Это был первый раз, когда женщина осмелилась кричать на него; на мгновение он не знал как себя вести.

«Мисс Лин, я просто надеюсь, что наш брак будет удобным для нас обоих. Не стоит ли тебе взять за него ответственность тоже? В конце концов, весь этот инцидент возник из-за тебя».

«Ха, ты говоришь так, будто я заставила тебя снять с себя одежду той ночью. Единственное что я сделала, так это чтобы у тебя стоял. Я не заставляла тебя снимать с меня одежду».

«…» Лицо Гу Цзинцзе стало спокойнее. «Но я помню, что тебе очень понравилось. Ты тоже обнимала меня и не отпускала до конца. Я даже помню, что тебе нравилось кусать пальцы, когда ты возбуждалась. Твое лицо было таким красным, что казалось из него может начать капать кровь».

Лицо Лин Че сразу покраснело. Под его непоколебимым взглядом жар на ее лице заставил ее чувствовать, что она горит.

«Я-я-я-я вообще ничего не помню. Скорее всего у тебя разыгралась фантазия. Я только ясно помню, что это было очень больно. Поскольку это был твой первый раз, ты не знал что делать и был совсем не нежным».

«Хей». Внезапно его лицо приблизилось и появилось прямо перед ней. Взглянув на ее покрасневшее лицо, он почувствовал какой она была нежной и как от нее мягко веяло женским обаянием. В его глубоких и темных глазах был намек на озорство.

Лин Че быстро откинулась назад, глядя на его глубокий взгляд, похожий на бездну.

От сокращенного расстояния между ними воздух в машине начал нагреваться. Все это было похоже на подозрительный замес. Тепло его тела распространилось на нее и заставило ее кости резонировать при появлении настоящего мужчины ...

«Видишь, вот так». Он улыбнулся увидев цвет ее лица. «Хочешь, чтобы я сфотографировал и показал тебе?»

Лин Че отпустила его руку и села на свое место. Каждый из них смотрел в окно, как будто ничего не случилось.

Тем не менее, тепло в машине было все еще ощутимо и продолжало медленно увеличиваться в интенсивности.

Лицо Лин Че горело до такой степени, что она не смела повернуться, чтобы посмотреть на мужчину рядом с ней.

Как она могла забыть? Это был ее первый раз, но она так небрежно к этому отнеслась и так ужасно мучилась.

Держа руку на лице, она уныло подумала: "Неужели ее лицо было таким красным?"

Наконец водитель сломал этот неловкий воздух между ними.

«Сэр, мадам, мы прибыли».

Лин Че торопливо открыла дверцу машины.

Но мужчина позади нее внезапно одернул ее руку.

Она оглянулась и спросила: «Что ты делаешь?»

Гу Цзинцзе довольно сказал: «Почему ты убегаешь? Может быть ты стесняешься?»

"Оставь меня в покое!" Лин Че оттолкнула его руку и быстро вошла в дом.

«…» Видя ее скрывающуюся фигуру, Гу Цзинцзе покачал головой.

Гу Цзинцзе медленно и неторопливо вышел из машины.

Он был в приятном настроении наблюдая, как Лин Че бежит от судьбы.

Лин Че прошла буквально несколько шагов, когда увидела незнакомую женщину, стоящую у двери. Она была элегантной красавицей и сразу наводила на три слова «воспитанная молодая леди».

Лин Че замерла.

Позади нее Гу Цзинцзе остановился и посмотрел на женщину. Он крикнул слегка хриплым голосом: «Хуэйлин …»

Мо Хуэйлин была его девушкой.

Увидев эту женщину Лин Че старалась поняла какой тип женщин действительно нравился Гу Цзинцзе.

Со своими длинными, развевающимися на ветру волосами и ярким красивым лицом, издалека она выглядела точно как воспитанная молодая женщина. Она была одета в белый пиджак. Под ним было серое платье. Она выглядела яркой, умной, грациозной и великодушной. С одного взгляда было понятно, что она "честная и состоятельная красавица" внутри и снаружи.

Лин Че на мгновение остановилась, не зная что ей делать. Все, что она могла – это смотреть на них в оцепенении, осознавая, что сама она выглядела очень глупо.

Когда Гу Цзинцзе стал рядом с ней, они выглядели как идеальная пара.

Она явно была стильной и модной женщиной. Конечно же, она была не так невежественна, как Лин Че.

Если бы Гу Цзинцзе был с ней, они наверняка были бы золотой парой в глазах любого. Они были бы предметом зависти каждого.

Когда она обернулась и увидела Лин Че, ее тонкий подбородок слегка приподнялся и она посмотрела на нее с высокомерным выражением лица. Посмотрев на Лин Че некоторое время, она перевела взгляд на Гу Цзинцзе.

Распознав напряженную ситуацию, Лин Че могла лишь кротко взглянуть на Гу Цзинцзе и разумно произнести: «О, моя одежда грязная. Пойду-ка я ее постираю».

Затем она поспешно вбежала в дом.

Гу Цзинцзе нахмурил брови, увидев как взволнованно она сбежала. Он повернул голову и посмотрел на Мо Хуэйлин.

Мо Хуэйлин фыркнула. Она указала на Лин Че и сказала: «Что за женщину ты привел в дом?!»

Гу Цзинцзэ сказал: «Ты прочла письмо, которое я тебе отправил? На этой стадии я уже ничего не мог поделать. Я знаю, что ты будешь сердиться и расстроишься, но все это стало реальностью. У меня не было выбора; это был брак, на который я должен был пойти».

«Поскольку моя семья посчитала, что она способна вылечить мою болезнь, они захотели, чтобы я на ней женился. Я мог только согласиться. Я знаю, что это очень трудно принять, особенно сейчас, когда я только что все тебе рассказал, но такова реальность. Если после этого ты решишь меня бросить, я пойму. Ненавидь меня, ругай меня, проси о компенсации ... Я приму все это. Я предал нашу клятву, поэтому я сделаю все, что ты захочешь».

Плечи Мо Хуэйлин задрожали. «Мне не хочется тебя ударить. Да как бы я посмела? Но я просто хочу спросить тебя. Что мне теперь делать? Я…"

«На самом деле мы просто незнакомцы и знаем друг друга всего несколько дней. До свадьбы я даже не знал ее имени. Моя семья заставила меня жениться на ней; у меня действительно не было выбора. Как только появится возможность, я разведусь с ней ".

Услышав это Мо Хуэйлин подняла голову и посмотрела на него, ее глаза блестели от слез. "Правда?"

Гу Цзинцзе кивнул. «Мы оба согласились на это с самого начала».

Гу Цзинцзе и Мо Хуэйлин были возлюбленными с детства. И только потому, что он внезапно заболел и больше не мог трогать женщин, они не смогли быть вместе. Семья Гу хотела, чтобы он нашел женщину, которая могла бы родить ему детей, но всякий раз, когда Мо Хуэйлин находилась рядом, у него появлялась сыпь и его болезнь прогрессировала. Мо Хуэйлин испробовал все методы, от неиспользования косметики до принятия лекарств. Тем не менее, ужасные высыпания продолжали распространяться по всему его телу.

http://tl.rulate.ru/book/22629/599103

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь