Глава 695: Он дразнил ее
Но еще раз делать тест на беременность она не решалась, так как последний раз это была всего лишь ложная тревога. Она не хотела еще раз разочаровываться и пытать себя пустыми надеждами.
На следующий день Лин Че и Гу Цзинзы отправились в резиденцию Гу.
Атмосфера в семье была уже по спокойней после того как все узнали, что Гу Цзинъянь забеременела.
Гу Цзинзы даже подготовил символический подарок для сестры.
По виду Гу Цзинъянь нельзя было сказать, что она беременна. Она выглядела как обычно.
Гу Цзинъянь радостно поприветствовала их, а потом, увидев, что Гу Цзинзы протягивает ей подарочную коробку, она восхищенно посмотрела на нее:
«Ничего себе, брат мне дарит подарок. Давай сюда быстрее, я хочу посмотреть».
Когда она открыла коробку, то увидела, что в ней лежит детская одежда.
Выражение лица Гу Цзинъянь сразу же изменилось:
«И этот подарок дал мне великий президент Гу? Не думала, что ты такой скупой».
Гу Цзинзы улыбнулся:
«У тебя руки еще не устали принимать столько подарков?».
Говоря это, он указал на огромную гору подарков сбоку. Все уже знали, что Гу Цзинъянь забеременела, поэтому сразу же начали задаривать ее подарками.
После этого Гу Цзинъянь повернулась к Лин Че:
«Я уже слышала, что ребенок Мо Хоулинг от Ли Миньюй. Я до сих пор не могу поверить в то, что она наделала столько шума, а ребенок не Гу Цзинзы».
В этот момент к ним подошла Му Ваньцин:
«Хватит уже говорить о Мо Хоулинг. У меня сразу появляется отвращения, слыша про эту девку. Я вообще не понимаю, как эти люди удостоены существовать».
После этого все сели за стол.
Му Ваньцин сразу же начала говорить с Лин Че о свадьбе:
«Когда вы вернетесь со своей свадьбы, мы должны будем пригласить к нам домой всех друзей и родственников, которые не смогут приехать к вам. Вскоре, вы должны будете использовать один из домов в нашей старой резиденции, как дом для новобрачных. Нам нужно будет пойти туда, немного прибраться и подумать, что можно будет добавить, что бы это был ваш дом для молодоженов».
Лин Че согласительно кивнула.
После этого она и Гу Цзинзы пошли в дом.
Так как в нем убирали горничные каждый день, там было очень чисто.
Зайдя внутрь, Лин Че сразу же легла на огромную кровать:
«Этот дом такой большой, но ты все равно переехал в свой собственный».
Гу Цзинзы лег к ней:
«Если ты останешься здесь на несколько дней, то сразу поймешь, что в нашем доме жить намного комфортней».
Но не успела она ответить, как губы Гу Цзинзы уже прижались к ее. Он начал прикусывать ее губы и дразнить, но не проникал глубоко в ее сладкий рот. Лин Че была так измучена ожиданием, что решила проявить инициативу самостоятельно. Она высунула язык, но Гу Цзинзы начал избегать ее поцелуя.
Его смешило наблюдать за тем, как она шевелит своим языком, а потом хмуриться, когда он не отвечает ей тем же.
Он улыбнулся:
«Ты что, так сильно этого хочешь? Ну, хорошо, я удовлетворю тебя».
После этого он крепко прижал ее к себе.
Лин Че казалось, будто ее тело бьет легким током. Она обняла его и забыла обо всем.
Когда он начал нежно гладить ее грудь, тело Лин Че онемело от удовольствия.
Она чувствовала, что уже не может контролировать свое тело:
«Ну, все, все, хватит, отпусти меня».
Она знала, что он просто дразнит ее, так как никогда бы не занимался этим здесь. Ему просто нравилось смотреть, как она мякнет в его объятиях.
Гу Цзинзы поцеловал ее в лоб и сказал:
«Не переживай, я удовлетворю тебя, когда мы вернемся, иначе, все в семье узнают, чем мы тут занимались».
Лин Че нахмурилась:
«Это нечестно. Зачем ты дразнил тогда меня?».
После этого Лин Че хотела толкнуть его, но Гу Цзинзы ловко увернулся и начал от нее убегать:
«Ты что, действительно осмелилась поднять на меня руку? Что-то ты себе многое начинаешь позволять».
Лин Че начала догонять его:
«Как ты смеешь убегать от меня? Ты что, не понимаешь, что я тебя накажу еще больше, когда поймаю».
Неожиданно Гу Цзинзы остановился.
Так как Лин Че не ожидала этого, она не успела вовремя остановиться, поэтому ударилась об его крепкую грудь.
Лин Че жалобно посмотрела на него и спросила, зачем он остановился, но Гу Цзинзы лишь улыбнулся:
«Я просто испугался, что ты действительно сильно накажешь меня, если я сбегу».
http://tl.rulate.ru/book/22629/1203200
Сказали спасибо 3 читателя