Готовый перевод The Beautiful Wife of the Whirlwind Marriage / Прекрасная Жена Ураганного Брака: Глава 471

Глава 471: Как насчет соревнований?

Цинь Ваньван поняла, что с этим мужчиной шутки плохи:

«Вы неправильно нас поняли, мы с Лин Че давние подруги и у нас прекрасные отношения».

Но мистер Ситу лишь продолжал презрительно смотреть на нее и сказал:

«Что-то я не помню, что бы у Лин Че был мерзкий друг по типу тебя. Более того, ты не достойна ее, так что не кидайся попусту словами».

Менеджер Цинь Ваньван решил заступиться за нее:

«Вы вообще кто? Вы хоть понимаете, с кем разговариваете? Это как раз вы не достойны ее».

Но и это мистера Ситу совершенно не задело, он лишь ехидно улыбнулся и сказал:

«Да, я не знаю этого человека. А знаете почему? Потому что я никогда не знал тех людей, которые не достойны знать меня».

После этого он взял Лин Че за руку и увел от этих сумасшедших.

Хоть Лин Че не подавала виду, ее очень позабавили испуганные лица Цинь Ваньван и ее менеджера.

После того как они ушли, возмущенных девушек очень стало интересовать то, кем же являлся этот загадочный мужчина.

Ученики с тренировочного зала сказали, что это мистер Ситу.

Ну, теперь стало понятно, почему мужчина позволял себе говорить такие гадости. Мистер Ситу никогда ничего не боялся. Цинь Ваньван была никем по сравнению с ним.

Цинь Ваньван была в бешенстве. Ее оскорбили перед какими-то никчемными учениками, окунув головой в грязь.

Несмотря на то, что в ней бушевала злость, она решила перед всеми извиниться, а потом направилась к выходу.

Тем временем Лин Че до сих пор не могла прийти в себя от того, насколько Ситу Цюн был зол во время разговора с Цинь Ваньван.

Мистер Ситу заметил, что она чем-то обеспокоена:

«Что не так? По-моему, я все правильно сказал. Мне больше интересно, почему ты не поставила ее на место? Ты же теперь светская львица».

Лин Че рассмеялась:

«Какая с меня светская львица? Ладно, это неважно, почему ты пришел сюда?».

Ситу Цюн пришел к Лин Че для того, что бы предложить ей опять совместную тренировку.

Лин Че вспомнила слова его служанки:

«А чего вдруг ты так загорелся тренировками? Насколько я знаю, ты очень долго вообще меч в руки не брал».

Выражение лица мистера Ситу изменилось. Он окинул Лин Че взглядом и сказал:

«А что, если ты вдохновила меня? Своим упорством ты показала мне, что я не должен был сдаваться и бросить свои тренировки. Теперь я понял, что мне не нужно это бросать».

Но Лин Че все равно было очень интересно, чем же она смогла его так неожиданно вдохновить.

Она не успела сказать и слова, как он резко приблизился к ней.

В этот момент начал доноситься гул от машины, которая через секунду затормозила прямо перед ними.

Лин Че повернулась и сразу поняла, что это Гу Цзинзы.

Она подошла к нему и спросила, что он тут делает, но Гу Цзинзы лишь молча окинул ее своим холодным взглядом.

После этого он взглянул на Ситу Цюна.

Создавалось впечатление, будто они уже были хорошо знакомы и их отношения явно были не дружескими.

Они так презрительно смотрели на друг друга, что Лин Че казалось, что сейчас начнется смертельная битва.

В этот момент Гу Цзинзы сказал:

«Я слышал, что ты, Ситу Цюн, мастер в фехтовании. Как насчет боя?».

Лин Че была шокирована этим предложением. Она снова подбежала к Гу Цзинзы:

«Ты чего? Какие соревнования? Перестань заниматься глупостями!».

Но Гу Цзинзы даже не обратил на нее внимание, он лишь ждал, что же ответит на это мистер Ситу.

Ситу Цюн ехидно улыбнулся:

«Я согласен. Соревнование, так соревнование. Только когда и где?».

Гу Цзинзы ответил, что битва начнется прямо сейчас, а на место ему абсолютно все равно, так как неважно, где он сможет победить напыщенного мастера.

Лин Че не знала, что делать. Что между этими мужчинами происходит?

http://tl.rulate.ru/book/22629/1117292

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь