Готовый перевод The Beautiful Wife of the Whirlwind Marriage / Прекрасная Жена Ураганного Брака: Глава 448

Глава 448: Я считаю, что нужно отменить пари

Лин Че пыталась оттолкнуть его, так как не понимала, что происходит, но Гу Цзинзы сказал, что бы она даже не думала сопротивляться, они сейчас же едут домой.

Лин Че была шокирована происходящим.

Она покорно кивнула.

Гу Цзинзы все время нес ее на руках, что от школы до машины, что от машины до дома.

Когда они вошли, он приказал горничным сейчас же принести горячей воды, а потом оставить их в покое.

Горничные быстро выполнили его указания. Видя, что Гу Цзинзы не разрешает Лин Че ступать на ноги, они были озадачены вопросом, что вообще произошло.

Гу Цзинзы тем временем положил Лин Че на кровать и снял ей обувь.

Увидев ее опухшую и покрасневшую ногу, его взгляд стал еще строже:

«Все, твои тренировки окончены, и в конкурсе ты тоже не участвуешь. Какая разница, какое пари ты заключила с Лу Чусь. Ты посмотри на свою ногу, она вообще-то травмирована, если ты не заметила. Насчет Лу Чусь не беспокойся. Я позабочусь о том, что бы все быстро забыли обо всей этой истории. А если кто-то осмелится тебе что-то сказать, то больше его в городе не увидят».

Голос Гу Цзинзы звучал очень угрюмо, что нехило напугало Лин Че.

Создавалось впечатление, будто он уже представляет, как топчет своими ногами всех, кто осмеливался стать на его пути.

Лин Че обняла его и сказала, что ничего делать не нужно. Да, ей сейчас нужно было усердно работать над собой, но это приносило удовольствие. Зато потом никто не осмелиться сказать, что она его не достойна.

Ее не так волновало, что скажут другие, если она откажется, как то, что она сама себе должна доказать, что может ради него все сделать.

Гу Цзинзы посмотрел ей в глаза и снова повторил, что бы она закончила тренировки и не терпела всех этих мучений, но Лин Че не собиралась отступать:

«Нет, Гу Цзинзы, я не могу сейчас вот так вот взять и бросить тренировки. Неужели я все эти дни зря прилагала столько усилий? Все самое тяжело уже позади. Завтра мне будет легче. В любом случае все эти навыки в жизни мне пригодятся. Ты же сам мне говорил, что в жизни всегда будет тяжело. Если постоянно упрощать все, то какой тогда смысл жить? Прошу тебя, поверь мне, все будет хорошо, тебе не нужно переживать. Или, ты не веришь в меня и в то, что есть хотя бы маленькая вероятность, что я смогу победить?».

Эти слова немного успокоили его. Конечно, он верил в нее, но ему не хотелось, что бы она калечила и мучала себя.

Он молча опустил ее ноги в воду и начал нежно массировать. Теперь ее утонченные ножки были похожи на пышные булочки.

Лин Че была в восторге. Кто бы мог подумать, что такой великий человек, как Гу Цзинзы, будет действительно так трепетно к ней относиться, и стоять на коленях, что бы помассировать ноги?

Он тщательно вымыл их, не игнорируя щели между пальцами ее ног.

На следующий день Лин Че с самого утра поехала в балетную школу. В обед у нее была назначена встреча с Ситу Цюн.

Гу Цзинзы был шокирован тем, что Лин Че удалось убедить Ситу Цюна тренировать ее. Ему он действительно казался очень странным и непредсказуемым человеком.

Когда Гу Цзинзы подвез Лин Че к Ситу Цюну, то сказал:

«Пожалуйста, будь аккуратней с этим мужчиной. Я ему не доверяю. Он такой человек, который плюет на все, поэтому может многое себе позволять. В любом случае, если что-то пойдет не так, обязательно звони мне».

Лин Че не понимала, почему у Гу Цзинзы такое плохое мнение у Ситу Цюне. Да, он был немного странным, но не казался каким-то опасным, беспринципным и злым.

Она кивнула и ушла.

Гу Цзинзы все равно нервничал за нее, поэтому решил оставить несколько своих охранников, которые должны были присматривать за Лин Че.

Когда Лин Че вошла в здание, ее встретила домработница Чен:

«Лин Че, здравствуйте. Я вас сейчас проведу к мистеру Ситу. Скажу вам честно, я была удивлена, когда узнала, что он согласился вас тренировать. Он уже очень долгое время не учил никого фехтованию».

Лин Че заметила, что тут действительно все себя ведут довольно странно, но она решила быстро откинуть все эти бредовые мысли.

Увидев Лин Че, Ситу Цюн улыбнулся и спросил:

«Ты готова страдать?».

Эта фраза немного напугала Лин Че.

После этого Ситу Цюн начал показывать Лин Че все оборудование и рассказывал основные азы:

«Итак, тебе нужно запомнить, что фехтование включает в себя три основных составляющих: рапира, шпага, сабля. Что касается вечеринки, то там будут фольгированные соревнования, которые как раз подходят под девушек. Вот, держи это оборудование, на нем есть датчики. Когда меч коснется их, то сразу будет подан сигнал. А начнем мы с физической подготовки».

http://tl.rulate.ru/book/22629/1112889

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь