Готовый перевод The Beautiful Wife of the Whirlwind Marriage / Прекрасная Жена Ураганного Брака: Глава 357

Глава 357: Восхищенная Лин Че

Лин Че предложила поиграть в одну карточную игру, но, увидев удивленное лицо Гу Цзинзы, сказала:

«Мне кажется, что мы вообще не может играть во что-нибудь. Я никогда не видела, что бы у тебя были какие-то интересы, кроме работы. Чем ты обычно любишь заниматься в свободное время?».

Гу Цзинзы начал перечислять:

«Пить чай, тренироваться, слушать музыку, писать письма».

Лин Че не понимала, какой интерес может быть в писании писем, поэтому решила спросить, на что Гу Цзинзы ответил, что любит заниматься каллиграфией. Он начал рассказывать, что этому его научил дедушка.

Лин Че была поражена:

«Пожалуйста, покажи мне, как ты это делаешь. Я никогда не видела своими глазами, что бы кто-то занимался каллиграфией. Это же очень древне. Но, мне безумно интересно».

Упоминание о древности немного подпортило настроение Гу Цзинзы:

«Это все потому, что тебя всегда окружали неграмотные люди, такие как Цинь Цин. Конечно, чему он вообще полезному мог тебя научить?».

Зачем Гу Цзинзы снова упомянул о нем? Лин Че догадалась, что его разозлило, когда она упомянула о древности, но она же совершенно не это имела в виду:

«Да, да, я знаю, что самый способный человек на земле – это мой муженек. Ты самый умный и образованный. Давай, покажи мне уже быстрее, как ты это делаешь».

Она явно знала, как его подкупить. Она специально говорила его любимые слова и хвалила его. Это сразу подняло ему настроение, поэтому он попросил людей принести все необходимые инструменты.

Когда все уже было готово, Гу Цинзы взял в руку и перо и начал писать.

Его почерк был просто прекрасен, каждая буква была аккуратно выведена, линии четкие, никаких пятнышек. Это явно завораживало.

Лин Че смотрела на него, как на волшебника, который на ее глазах творит чудеса:

«Как же это красиво! Пожалуйста, научи меня, я тоже так хочу».

Гу Цзинзы улыбнулся и дал ей кисть:

«Ну, хорошо, давай попробуем. Это очень легко, главное – правильно держать кисть в руке».

Но это было не так уж и просто, как казалось на первый взгляд.

Лин Че старалась изо всех сил, но ее рука постоянно дрожала, из-за чего на бумаге появлялись кляксы от чернил.

Гу Цзинзы начал смеяться и говорить, что бы она собралась и стала немного серьезней.

Лин Че возмущенно ответила:

«Гу Цзинзы, я не такая способная, как ты. Я не могу за одну секунду всему научится. Если ты будешь чаще меня учить, тогда я уверенная, что у меня все получится. А так, ты своим криком пугаешь меня, и я боюсь сделать что-то не так».

Гу Цзинзы посмотрел на нее и сказал:

«Просто признайся, что у тебя нет никаких талантов».

Лин Че улыбнулся:

«Может, и нет, но зато, я нашла замечательно мужа».

Услышав эти слова, взгляд Гу Цзинзы стал, как никогда, нежным. Он трепетно взял ее за руку:

«Ладно, давай попробуем еще раз. Не двигайся, я покажу, как правильно нужно делать».

Они стояли, держась за руки, и вырисовывали все более четкие штрихи.

Лин Че чувствовала его теплое дыхание возле своего уха и прикосновение его прекрасных щек к своему лицу.

Она чувствовала, как ее тело становится все горячее и горячее, находясь рядом с ним.

В такой романической обстановке, у нее в голове зародилось небольшое стихотворение, которое она сразу же перенесла на бумагу.

Лин Че сама не ожидала, что получится настолько красиво:

«Посмотри, как у меня все изящно получилось. Я просто в восторге. Можно я повешу это в своей комнате?»

Гу Цзинзы не сильно нравилась эта идея, но, видя ее блестящие от счастья глаза, он кивнул в согласии.

Он подошел к ней ближе и вдохнул такой манящий его аромат. Он чувствовал, как снова теряет контроль над своим телом.

Он постарался взять себя в руки, но с каждой секундой его неудержимое желание становилось все больше и больше…

Лин Че развернулась и собралась пойти в комнату, как почувствовала, что Гу Цзинзы схватил ее за талию.

Через секунду она уже лежала на его рабочем столе:

«Гу Цзинзы, что ты делаешь? У тебя же должна быть видеоконференция».

Гу Цзинзы зажал ее руки:

«Конференция подождет. Не двигайся, дай мне просто посмотреть на тебя. Я обещаю, что не буду ничего с тобой делать, я просто хочу хотя бы взглянуть»

Гу Цзинзы нежно приподнял и раздвинул ее ноги.

Лин Че была в замешательстве:

«Но, Гу Цзинзы, мы не может этого сделать».

Гу Цзинзы молча начал целовать сначала ее губы, потом опускался все ниже и ниже.

Лин Че пыталась его оттолкнуть, но он лишь еще решительней сказал:

«Пожалуйста, не двигайся. Я знаю, что твои раны еще не зажили. Давай попробуем альтернативу. Не лишай меня хотя бы ее».

Его поцелуи опускались еще ниже. Лин Че забыла обо всем, но вдруг кто-то постучал в дверь.

Она сразу же оттолкнула его и встала со стола.

Гу Цзинзы готов был придушить человека, который помешал им в эту секунду.

Но, им ничего не оставалось делать, как быстро привести себя в порядок и открыть дверь.

Это стучала горничная, которая сказала, что кто-то пришел к мадам.

Лин Че была шокирована. Кто мог прийти к ней домой?

Она выбежала с дома и увидела, что ее ждала Ян Линсинь.

http://tl.rulate.ru/book/22629/1088035

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь