Готовый перевод The Beautiful Wife of the Whirlwind Marriage / Прекрасная Жена Ураганного Брака: Глава 300

Глава 300: Разве ты хочешь остаться здесь?

Бабушка и сама чувствовала себя очень неловко. Она ведь не ожидала, что Гу Цзинзы приедет к ним, поэтому не успела подготовить новую посуду.

Палочки для еды были старыми, а чаши и тарелки были с трещинами.

Гу Цзинзы явно не ел с такой посуды ранее.

Бабушка смущенно сказала:

«Мы все одна семья, поэтому если вам что-то не нравится, то сразу говорите мне, я постараюсь все исправить».

Гу Цзинзы ответил бабушке, что бы она ни о чем не беспокоилась. Он чувствовал себя очень комфортно и в таких условиях.

Съев свою порцию, он поблагодарил бабушку за то, что так вкусно их накормила. Он сказал, что в этих блюдах чувствуется любовь, а все известные повара готовят еду чисто для галочки и не добавляют в нее своей души.

Бабушке было очень приятно слышать такое от такого человека, как Гу Цзинзы. Она смотрела на эту пару и сама чувствовала себя более оживленной и счастливой.

Бабушка словила себя на мысли, что Гу Цзинзы не терял свою элегантность и величие даже, когда сидел и ел со старой потрепанной миски.

После ужина бабушка принялась мыть посуду и решила спросить у Гу Цзинзы:

«Гу Цзинзы, так ты приехал сюда, что бы забрать Лин Че домой?».

Гу Цзинзы посмотрел на бабушку и понял, что эона совершенно не хотела, что бы они уезжали.

Он посмотрел на Лин Че и ответил, что, так как уже поздно, они останутся здесь и переночуют.

Глаза бабушки засветились от счастья. С другой стороны, она переживала, как всех поместить в своем маленьком и стареньком домике.

Гу Цзинзы улыбнулся и уверенно повторил, что они будут ночевать у бабушки и точка.

Лин Че удивленно посмотрела на него. Разве он действительно хотел остаться здесь? Этот дом был очень старым и потрепанным, особенно для такого человека, как Гу Цзинзы.

Бабушка с радостью предложила им переночевать в этом доме, а сама решила пойти в дом мамы Лин Че. Как оказалось, рядом был дом, который принадлежал ее маме и бабушка не хотела его продавать.

Услышав это, Лин Че попросилась тогда им с Гу Цзинзы переночевать там, но бабушка объяснила, что в этом доме давно уже никто не жил и он был намного меньше, чем этот.

Но Лин Че не хотела больше ничего слушать, она хотела увидеть дом, в котором жила ее мама. Ей казалось, что там она может найти что-то, что сблизит ее к ней еще больше.

Гу Цзинзы не оставалось ничего делать, как согласиться.

Бабушка быстро отправилась убирать все в доме. Хоть она и так всегда пыталась придерживать его в чистоте, но нужно было застелить постель, убрать пыль и собрать мусор.

Когда Гу Цзинзы с Лин Че зашли в него, то заметили, что он был очень маленький, но легко мог вместить их обоих.

Лин Че все еще думала, что Гу Цзинзы чувствует себя неловко. Он был таким величественным и богатым и она не могла представить, что он хочет остаться в такой халупке.

Лин Че повернулась к нему и спросила:

«Может, ты все-таки переночуешь в отеле? Тут их хоть и немного, но есть парочку, которые могли бы тебе подойти. Тебе явно не нравится находиться в таком грязном и маленьком доме».

Гу ЦЗинзы прыгнул на скрипучую кровать и сказал:

«Не переживай. Я могу привыкнуть к этому. Мы поживем тут несколько дней. Я не такой разборчивый, как ты думаешь. Мы ведь одна семья. Ты хоть раз видела людей, которые приехали навестить родственников, но остаются ночевать не у них, а в отеле?».

Она улыбнулась и посмотрела на него. После слов «мы ведь одна семья» у нее стало теплее на сердце. Какой же он все-таки был добрый и внимательный.

Гу Цзинзы нахмурился:

«Ну почему ты все еще там стоишь. Хватить говорить, иди ко мне».

Но Лин Че продолжала застенчиво стоять.

Что он хотел на этот раз?

http://tl.rulate.ru/book/22629/1072654

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь