Готовый перевод The King of The Worlds / Король миров: Глава 36: Убей Драконов

«Надеюсь, через восемь дней штаб пришлет сильного человека!» Смокер сжал кулак.

Глядя на густонаселенное побережье Алабасты и самый большой флагманский корабль, его сердце сжалось.

Этот народ, похоже, вообще не учитывал морской флот.

Морской штаб.

«Тогда, Аокиджи, помни, что если есть угроза или чрезвычайная ситуация, делай то, что должен».

«Предотвратите неприятности, прежде чем это произойдет! Если будет действовать флот из десяти тысяч человек, его эффект будет слишком велик», - сказал Сэнгоку твердым тоном.

«Понял». Сказал Аокиджи, затем он вышел и вскоре скрылся в глазах Сэнгоку.

Урегулировав этот вопрос, лицо Сэнгоку немного расслабилось.

«Следующий шаг - найти Асуру с красными глазами», - он глубоко вздохнул.

Три дня пролетели незаметно, и на вид, похоже, ничего не изменилось: ни от флота из 10 000 солдат в Алабасте, ни от «Красный глаз» Асура, который в последнее время безумно циркулировал на Гранд Лайн, не было вестей. Но в эти короткие три дня Смокер очень нервничал и злился.

«Капитан Смокер, плохие новости, наши информаторы потеряли десять тысяча людей, которые вошли в Алабасту, за исключением некоторых из них, оставшихся на военном корабле! »

«Они полностью исчезли!» - сказал солдат.

Смокер стал еще злее.

"Собирайтесь! Будьте готовы, войти в Алабасту; Я хочу увидеть их короля! - крикнул Смокер.

Раньше у него было предчувствие, но теперь он почти уверен. Этот флот направлялся в Королевство Алабаста!

"Что они собираются делать? Захватить страну? Невозможно!"

«Морской Дозор, Мировое Правительство, Крокодаил не позволят им сделать это, если они не хотят умереть!»

«Но если у них другие цели, что, черт возьми, они делают в 10 000 солдат тут?» Лицо Смокера снова и снова менялось.

«Но, сэр, мы не можем поехать на остров без разрешения нашей штаб-квартиры или в Алабасты!» - сказал солдат.

«Иди на..р!»

«У них есть лицензия на 10 000 солдат, но не для меня?» - прокричал Смокер.

В то же время где-то в Алабасте.

«Итак, согласно вашему мониторингу за последние несколько дней, вы можете определить цели этой группы?», - сказал Крокодаил.

«Да, они похитили или манипулировали значительным числом политиков, военных лидеров».

«В настоящее время многие люди в Алабасте находятся под их контролем». Скрытый в темноте, быстро сказал стоящий на коленях человек.

Он безжалостный убийца, но он не смеет смотреть на человека перед собой.

"Это интересно."

«Не говори никому об этом!» - сказал он.

«Продолжай, продолжай наблюдать за ними».

"Кроме того."

После паузы он ухмыльнулся и сказал.

«Пошлите мужчин, чтобы поиграть с ними».

«Я человек, которому иногда нравится смотреть, как прыгают кузнечики».

Человек задрожал и отвернулся.

Выйдя из двери и увидел лучи солнца, мы уже можем предвидеть трагическую судьбу тех, кто осмелится прийти сюда.

Человек с золотым крючком, с ужасным именем, заставляющим людей дрожать.

Его зовут Крокодаил. Он высокопоставленный Шичибукай и сильный человек. Вот он Бог!

В Альбасте, в потайном доме.

«Лорд Ван Йе, согласно вашим инструкциям, мы сознательно раскрыли некоторые из наших действий», - сказал солдат.

"Отлично! Эти люди как тени, вы можете чувствовать это, и вы знаете, что это там, но вы не можете поймать их!!!»

"Это раздражает! Если вы хотите поймать их, вы должны показать нам».

«Я верю, что скоро мы сможем встретиться с легендарным Шичибукаем!» - ухмыльнулся Ван Е.

На полу появилась трещина на месте его костыля.

«Время скоро придет; теперь мы должны ждать, я терпеливый человек».

«Тик тук, тик тук!» Старик был счастлив.

Время прошло быстро, на седьмой день.

В море, недалеко от архипелага Сабаоди, к острову медленно направлялась деревянная лодка, полная поломок и скрипов.

Над лодкой Мадара осматривал волшебный остров, перед ним поднимались пузыри.

«Сябонди Сёто: мы идем!» Эйс был взволнован.

«Генерал Цинь, моя команда тоже придет сюда?»

«Да, Эйс, Мадара-сама согласился с ними встретиться здесь». Цинь Лин улыбнулся.

После этого у них также появились чувства к этому парню по имени Эйс.

Этот мечтатель, веселый, вежливый ребенок способен заставить людей любить его.

«Отлично!» - сказал Эйс, глядя на остров.

«Мастер Мадара, мы должны остаться на этом острове на некоторое время!»

«Я слышал, что здесь много забавных мест, и здесь будут сосредоточены пираты первой половины Гранд Лайн, здесь соберутся сильные люди!» - взволнованно сказал Эйс.

«Они здесь соберутся?» Безразличные глаза Мадары наконец-то изменились.

Внезапно, в мыслях Мадара, раздался голос Цинь И.

«Мадара, где ты сейчас?»

«Сябонди Сёто».

"О? Мадара Сэнсэй очень быстр!»

Спрыгнув с корабля в порту Алабасты, Цинь И сказал с улыбкой.

«Что случилось?» - спросил Мадара.

«Так как мы с тобой спешим, давайте сделаем сегодня больше, чем планировалось!» Цинь И был взволнован.

«Просто говори!» Мадаре было скучно.

«Я слышал, что Небесные Драконы в Сябонди Сёто».

«Убей их!»

http://tl.rulate.ru/book/22598/589693

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Раньше думал, что это описка, но походу нет, там не Сябонди Сёто, а Архипелаг Сабаодзи
Развернуть
#
Тут зависит от желания, там и так и так можно-это одно и тоже
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь