Готовый перевод The King of The Worlds / Король миров: Глава 33: Это долго

Через три дня.

Над кораблем короля появилось облако дыма и раздался шум парового двигателя.

Из-за задержки Цинь И заставил своих трех компаньонов включить паровой двигатель.

Под действием пара скорость лодки резко возросла.

«Ваше Величество, через два часа мы доберемся до деревни Кокояси», - прошептала Помело.

«Два часа?» Цинь И кивнул.

Корабль короля очень быстр, абсолютно быстрее большинства кораблей этого мира. Однако из-за времени отъезда Нами они не смогли ее догнать.

«Она должна быть там сейчас!»

«Надеюсь, еще не поздно», - пробормотал Цинь И.

Под кабиной, внутри котельной.

«Быстрее Багги, с вашими уродливыми руками и ногами, а вы все еще медленнее меня!»

Санджи выхватил сигарету изо рта, ударом ноги бросил кусочки угля в горящий котел.

"Я знаю! Я знаю! Заткнись!! - взревел Багги.

Его руки и ноги были отделены в данный момент, забрасывая уголь в котел.

сажа была на их лицах, такой забавный вид.

В деревне Кокояси.

Лодка медленно пришвартовалась, Нами изо всех сил пыталась нести массивный рюкзак на спине, а затем перебралась по тропинке в деревню.

Через некоторое время она пошла в то место, где прятала свои сокровища. Подняв мотыгу, она тихо бросила все сокровища в землю и закопала их.

После этого она вытерла пот и слегка улыбнулась.

«Сегодня все будет кончено!» - пробормотала она, и Нами повернулась, чтобы посмотреть на жителей деревни.

Из-за вторжения пиратов Арлонга, люди в городе редко выходили на улицу, поэтому дорога казалась очень тихой.

Нами шла по городу, девушка прикрыла рот ее и потащила ее в свой дом.

«Нами, почему ты вернулась?» С тревожным голосом спросила она.

Нами оглянулась и увидела свою сестру, она улыбнулась и сказала: «Нодзико, мы все спасены. Я собрал!»

Нодзико внимательно посмотрел в окно, сказал. "Что ты здесь делаешь? Ты уже сбежал, почему ты вернулся?

«Я вернулся, чтобы спасти тебя, спасти жителей деревни! Я преуспел! »- сказала Нами.

«Нами, ты не понимаешь? Жадность Арлонга за пределами твоего воображения. Он не отпустит нас». Со вздохом сказала Нодзико.

«Нет, он обещал мне», - сказала Нами.

«Давай, убирайся из этого проклятого места!»

Нодзико вытащила Нами за дверь.

«Нет, я не пойду! Мы свободны. Почему мы уходим?» Нами схватила руку Нодзико.

«Кстати, ты знаешь, с кем я встретилась?» Прежде чем она закончил ее, Нодзико ударил ее по лицу.

Нами была ошеломлена, ее лицо горело, а глаза были полны слез.

«Убирайся отсюда! Сейчас же! - закричала Нодзико с мрачным выражением лица.

Нами сжала кулаки, и по ее щекам текли слезы. Однако через пару секунд она молча вытерла слезы и повернула голову, чтобы уйти.

«Ха-ха, так как я вернулась, почему я должна уходить?» - спросила она.

«Нами!»

После нескольких шагов Нодзико закричала, но Нами проигнорировала ее ...

«Арлонг!» закричала Нами, и Нодзико испугалась.

В это время Нами была спокойна, открыла дверь и улыбнулась.

«Арлонг! Я вернулась!»

Открыв дверь, Нами увидела, Арлонга и его команду.

Он сложил руки и смотрел на Нами с игривым выражением лица.

«Добро пожаловать, наш моряк. Я так рад видеть тебя снова.» Арлонг сказал это с улыбкой.

«Арлонг, ты все еще помнишь наше соглашение?» Нами глубоко вздохнула, уставилась на него.

"Ой?"

Арлонг был ошеломлен и не помнил, что это было за соглашение.

«Когда я соберу 100 миллионов белли, вы освободите нас всех», - серьезно сказала Нами.

Арлонг внезапно вспомнил, засмеялся и сказал: «Конечно, Арлонг - человек своего слова».

«Пока вы можете оплатить эту цену, эта деревня ваша она не ценна для меня».

Нами кивнула. «Хорошо, сейчас я дам тебе сто миллионов, поэтому ты должен покинуть эту деревню.

Арлонг был ошеломлен, он услышал, как его люди сообщили, что Нами вернулась, но он не ожидал такого.

Однако он ничего не показал, улыбаясь и протягивая руку: «Давай, дай мне их».

«Это не здесь, я проведу тебя», сказала Нами.

Глаза у Арлонга вспыхнули, и он убрал руку: «Хорошо!»

Затем Нами повела команду Арлонга в ее секретное место. Она была полна сомнений по поводу этого жестокого пирата, и она была смущена.

Итак, Нодзико видела, как они уходили; она побежала к остальной части деревни.

"Что вы сказали? Нами вернулась!» Гензо слушал Нодзико и был шокирован.

После быстрой консультации они вызвали всех в деревню; Они все взялись за оружие.

«Этот ублюдок не будет соблюдать соглашение. Нами так много заплатила за нас. Мы больше не можем позволить Нами страдать!»

«Сегодня мы будем драться!» - крикнул Гензо, он осознавал, как Нами боролась эти годы.

Жители деревни с энтузиазмом отреагировали и быстро бросились за командой Арлонга.

Между тем, на берегу моря недалеко от деревни Кокояси быстро плыла парусная лодка.

«Сколько времени потребуется, чтобы добраться туда?»

Цинь И встал, посмотрел на острова, которые уже были видны, и спросил.

"Десять минут!" сказала Помело.

«Десять минут, это очень долго!» - пробормотал он, глаза Цинь И внезапно сузились, а затем он спрыгнул с корабля.

«Я пойду первым. Догоняйте меня!"

В воздухе Цинь И быстро создал печать.

«Выпуск воды: техника водяного дракона!»

Колоссальный водяной дракон ревел, быстро плывя вперед по морю.

Цинь И стоял на макушке, как будто катался на волнах.

Гигантский водяной дракон прибыл на берег всего за три минуты. Цинь И спрыгнул на землю, и колоссальный водяной дракон исчез.

Глядя на город, Цинь И шагнул, и внезапно исчез.

Перед тем, как взять сокровища, Арлонг с удивлением посмотрел на Нами.

"Какой сюрприз! Вы смогли получить 100 миллионов белли! »

http://tl.rulate.ru/book/22598/589131

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
А почему в дракона не превратился?
Развернуть
#
Решил драться так
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь