Готовый перевод Evil New Wife : Evil princess seduces hubby / Злая новая жена : злая принцесса соблазняет муженька: Глава 4. Отношение

Получив совершенно новый опыт, Цзян Уй вышел из комнаты и сообщил обо всем этом Лу Цзяню, который слушал все с равнодушным взглядом.

«Какая разница? Вы придаете ей слишком большое значение. Она никогда не даст мне развода». Лу Цзянь спокойно ответил. «Это ее новый способ привлечь мое внимание».

«Нет, на этот раз все по-другому». - сказал Цзян Вуй, вспоминая новую личность Чжэнь Сю. «Ты не особо с ней общаешься. Так что ты понятия не имеешь».

Он сказал уверенно. Он знает, что его двоюродный брат был бессердечным и равнодушным человеком.

Хотя Цзян Вуй не мог понять причину этого резкого изменения; он был уверен в одном, она не была такой, как раньше

В ней было что-то очаровательное

«Она хочет, чтобы ты пошел и познакомился с ней. Тебе следует навестить свою жену», - предложил Цзян Уи.

«Почему? Я говорю вам. Это ее новая стратегия». сказал Лу Цзянь.

Лу Цзянь не хотел идти к ней в гости. Она была в плохой ситуации, оставаясь с ним. Она просто должна подписать бумаги и жить мирно.

Цзян Вуй настаивал снова и снова. Лу Цзянь так устал от постоянной болтовни о своей жене, что он сварливо принял требование Цзян Вуй

"Хорошо."

...

Он вошел в дом, полностью подготовленный к просмотру новой драмы после прибытия жены из больницы, но был удивлен, увидев все, как обычно, в течение этих семи месяцев.

Это было странно. Она вернулась и не вызвала шума .

В конце концов, она была большой смутьянкой.

Так как она хотела с ним увидется и вернувшись из больницы не создавала в доме никакой новой драмы, он решил навестить ее.

Лу Цзянь без стука вошел в ее комнату. Она мирно спала на своей кровати, как милый падший ангел.

Образ несколько отличался от ее прошлого. Сегодня она испускала злые чары, которые ему было трудно игнорировать.

Она не была такой скучной и неинтересной, как раньше. Она была похожа на дьявола, соблазняющего свою добычу во сне.

Он на мгновение был очерован и хотел прикоснуться к ее соблазнительному лицу.

Чжэнь Сю наслаждалась сном, но вскоре почувствовала горячий взгляд на своем теле. Она может почувствовать сильное желание от пристального взгляда; это было очень хорошо знакомо; мужское желание.

Ей было слишком знакомо это желание.

Это было желанием человека. Должно быть, это ее новый муж Лу Цзянь.

Чжэнь Сю медленно открыла глаза.

Перед ней стоял холодный мужчина. Его лицо было бледным, и он излучал странный свет красоты с морозными глазами. Его естественная белая кожа и гипнотические глаза убийцы были настолько красивы, что Чжэнь Сю не могла моргнуть, боясь потерять прекрасное видение.

'Ой! Муж. Ты красивый .' - подумал Чжэнь Сю.

'Ой! Муж. Ты красивая.' - подумал Чжэнь Сю.

Чжэнь Сю подняла глаза и ухмыльнулась его не определенному тону. Она знала, что зацепила его, но он просто притворяется равнодушным.

"Ну так" - неопределенно ответила ему.

Она хотела увидеть, как далеко он может зайти со своим фальшивым фасадом. Она явно чувствовала его сильное желание на своем теле, но он делал вид, что не интересуется ею. Лицо могло лгать, но глаза - истинное зеркало нашего сердца.

Возможно, он не был влюблен в нее, но его интересовало это тело. Она могла подтвердить это по его претенциозному отношению.

Чжэнь Сю, злая принцесса, не знала, что сильное желание, которое она испытывала от Лу Цзянь, было не из-за этого тела, а из-за ее злого обаяния, которое привлекло его внимание. Его привлекали ее злые чары.

Оригинал всегда старалась доставить ему удовольствие, взамен она получала холодное сердце, унижение и кусок бумаги о разводе.

Ей жаль умершую душу.

Она позаботится о том, чтобы он перенес те же обиды, что и ее вторая половина.

Ему нужно усвоить урок человечности.

«Значит, Цзян был прав насчет твоего поведения. Что за отношение?»

Он не мог поверить, что она была беспечна перед ним. Внезапное изменение ее отношения заставило его заподозрить ее истинную личность. Он чувствует, что эта девушка не была его женой.

«Отношение? Я покажу тебе. Тебе не стыдно?» - спросила она его, покосившись на него.

«Ваша жена лежала в больнице и боролась за свою жизнь, но вы ни разу не навещали ее. Что вы за муж? Я понимаю, что вы не любите меня, но хоть как опекун вы не могли навестить меня».

- недоверчиво спросила она его.

Первоначальная девушка была грубой, и ее поведение по отношению к его семье было неприемлемым, но она всем сердцем любила его.

Тем не менее, она не могла получить от этого холодного мужчины ни грамма сочувствия. Но даже реакции на эту ужасную аварию.

Ей пренебрегли, и она получила документы о разводе в обмен на ее любовь и преданность.

Хвала Господу! Она покинула этот мир до того, как увидела мужа с этой стороны.

Чжэнь Сю было грустно из-за первоначальной девушки. Она все еще умирала на последнем вздохе, она думала об этом мужчине, которому плевать на нее. Она знала это, но все же просила, чтобы он влюбился в нее.

Что это была за любовь? У этого человека до сих пор есть наглость сказать, что она должна дать ему определенное отношение . Он был глупцом, что никогда не понимал ее чувств к нему.

Что ему дать, как не плохое отношение и поведение?

Женщина выходит из больницы после глубокой комы, и вместо того, чтобы спрашивать ее, как она себя чувствует и не узнав о ее нынешнем физическом состоянии, ее муж просит у нее развод.

Как бы себя чувствовала жена?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/22507/1545542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь