Готовый перевод Reborn As A Cute Loli / Перерожден Милой Лоли: Глава 25. Побег. Часть 2.

Глава 25. Побег. Часть 2.

Ринли играла с медальоном в виде бабочки на своей шее. Великий старейшина сказал ей не снимать его, что весьма подозрительно. Этот медальон, наверно, отслеживающий артефакт.

После обеда, Ринли сразу отправилась назад в комнату притворяться спать. К счастью, в этот раз она осталась одна.

Когда за окном появилась луна, Ринли заволновалась.

Наконец, настала полночь. Ринли встала и переоделась в свою самую простую одежду. Она сняла ожерелье и убрала его в подушку. Она расположила подушку вертикально на кровати и прокусила палец, чтобы капнуть каплю крови, произнося заклинание и виола – подушка приобрела ее ауру, так что никто не заметит ее пропажи до утра.

Теперь пришло время для маскировки. Она завязала волосы в пучок, закрепив черным шелком, и сделала лицо более обыденным.

Не спрашивайте, откуда она знает, как это делать. Ее мастер обучил ее всем навыкам выживания, которые по его мнению могли компенсировать ее низкую культивацию, включая взлом замков.

Затем она активировала Черепашье Дыхание и Камуфляж, и таким образом она сбежала через окно, растворяясь в ночи.

***

В холодном и мрачном дворце где-то в хаосе, дьявольски красивый мужчина, сидящий на черном троне, впервые за долгие годы открыл глаза, в тот момент, когда Ринли сняла ожерелье.

Он был одет только в черное, длинные чернильно-черные волосы спадали на плечи и его глаза были страшно-красными с черной родинкой в форме слезы под правым глазом.

Он посмотрел через окно на звездное небо, как будто его глаза пронзали пространство и время.

Келли” сказал мужчина низким голосом с небольшим волнением.

Да, мастер” в этот же момент, милый маленький мальчик появился рядом с мужчиной.

Пришло время отправится в сферу Происхождения Стихий.

***

Тем временем, удачно избежав патрули клана Янь. Ринли направилась на рынок, а не к городским воротам. Она знала, что не сможет пройти через ворота со своей внешностью так, что она решила спрятаться в экипаже торговца.

Она внимательно наблюдала за обочиной, прежде чем выбрать симпатичного мужчину средних лет, складывающего мешки с чесноком в потрепанный экипаж. Она слышала, что он отправляется в ближайший город сегодня вечером так, что пока мужчина не смотрел, Ринли спряталась в куче мешков.

С другой стороны, на следующее утро была поднята тревога в роскошной комнате самого большого отеля в городе Чан’ань группой жутко выглядящих бессмертных стражников, которые носились по всему городу, словно куры без голов.

http://tl.rulate.ru/book/22421/469036

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
Выпороть мелкую чертовку!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь