Готовый перевод The Demon's Soul / Душа демона: Глава 1: Завернутая Посылка

Глава 1: Завернутая Посылка

Деревья тихо шелестели, когда с неба начал падать снег, ночь была похожа на любую ночь прошедшей зимы, за исключением карлика, похожего на фигуру в капюшоне, который шел так быстро, как только могли нести его ноги. Фигура двигалась из одного переулка в другой, неся что-то в своих маленьких руках.

Когда ближайший уличный фонарь осветил похожего на карлика человека, под ним обнаружилось существо с заостренными ушами. Его чешуйчатые руки держали сверток, готовые выполнить свою задачу по приказу хозяина. Неуверенный и сбитый с толку, куда идти, он оглядел незнакомую землю. Увидев, что записка спрятана в пакет, он ждал на темной аллее, как ему было велено, Но ребенок в его руке заплакал, испугав робкое существо.

Услышав какой-то шорох и рычание за мусорными баками, он ударился спиной о другой пустой мусорный бак позади себя, выронил ребенка из рук, упал на заснеженную землю и убежал оттуда.

Юлий шел по дороге, его шаги отпечатывались на заснеженной земле, когда он сильнее кутался в куртку, направляясь обратно к своему дому. Не прошло и часа, как температура быстро падала, а ветер становился все холоднее по мере того, как проходило время.

Он заметил, что из-за погоды почти никого не было видно.

Хотя по вечерам он обычно совершал долгие прогулки, он не ожидал, что пойдет снег. Не то, чтобы это имело значение, в конце концов, его вид отличался от людей, которые населяли эту землю.

Он и его жена были демонами по своей природе, вне закона в глазах людей, из-за которых они должны были скрывать свою истинную форму. Они были не единственными демонами, которые жили в человеческом мире. Большинство демонов держались подальше от людей, чтобы избежать ненужного внимания, поэтому люди не знали о существовании демонов.

Они не сильно отличались от людей, за исключением внешнего вида рогов и их возраста, который им нужно было скрывать, так как демоны старели медленнее.

Он изучал окрестности, проходя по темным улицам города. Как только он собрался сделать еще один шаг, из переулка, мимо которого он только что подошел, послышался грохот консервных банок. Он бы ушел, не потрудившись посмотреть, что это было, но когда раздался еще один грохот, он повернулся, чтобы заглянуть в переулок, и увидел фигуру, удаляющуюся в другом конце. Странно, подумал он.

- Мяу, - мяукнула кошка, и он увидел, как она вытащила рыбу из мусорного ведра, прежде чем приступить к еде.

Что-то зашуршало на земле, и он подумал, что это еще одна кошка, но когда подошел ближе, то с удивлением увидел ребенка. Он наклонился и взял малышку на руки.

Она была маленькой и хрупкой. Если бы он шел быстрее, он мог бы схватить существо, подумал он про себя, но передать его полиции было бы лучшим решением, в конце концов, оставив ребенка на холоде, он бы потупил с ним плохо. Но что существо делало с ребенком? Он нахмурился, глядя на ребенка, ее карие глаза смотрели на него. Это было такое невинное зрелище. Хотя Юлий уже давно был женат на своей жене Эллен, у них не было собственных детей. Не потому, что они не хотели, а потому, что его жена не могла зачать. Мысль о том, чтобы забрать ребенка домой, была заманчивой, но о демоне, усыновляющем человеческого ребенка, никогда не слышали.

Решив оставить это дело полиции, он пошел обратно в том направлении, откуда пришел, когда увидел, что что-то блестит на свету. Среди одеял была положена записка. Вытащив его, он прочитал, его бровь поднялась. Он вздохнул и повернулся, направляясь к своему дому.

Добравшись до дома, он вошел внутрь и увидел жену. Его высокая и элегантная жена завязала свои светлые волосы в хвост, она разговаривала с одной из уборщиц. Почувствовав присутствие мужа, Эллен обернулась и широко раскрыла глаза при виде ребенка.

Прежде чем она успела задать какие-либо вопросы, он протянул ей записку, которую прочел недавно.

Эллен взяла записку от мужа и открыла ее, чтобы прочитать.

Дорогому мистеру Гриффину.

К сожалению, я не способен растить ребенка, и зная, что вы и ваша жена обладаете достаточной способностью, я даю вам право воспитывать как своего собственного, пока не придет время.

-"Как ты думаешь, от кого это?" она спросила, повернувшись к Юлию.

-"Понятия не имею",- пробормотал Юлий, передавая ей ребенка.

-"Ты думаешь отдать ребенка под опеку полиции?" Эллен услышала как он напевает, и она продолжала говорить", - в записке явно упоминается наше имя."

"А что, если это шутка некоторых молодых подростков, чтобы подтолкнуть их к ответственности?" спросил ее Юлий.

-Тогда почему бы не взять ее в качестве благословения,- она положила руку на руку мужа, -Посмотри”,- сказала она, когда малышка держала Эллен за палец.

Юлий хорошо знал Эллен, и знал, что она иногда плакала из-за того, что не могла родить ему детей. Возможно, она была права. Кто бы это ни был, он благословил их ребенком. Приблизив к себе жену, он нежно поцеловал ее в висок.

-Как ты собираешься ее назвать? он спросил ее, отчего глаза Эллен мгновенно просветлели.

"У нее уже есть одно имя."

-Она знает?- Спросил Юлий, склонив голову.

-Смотри,- она вернула ему записку и оказалась права. Была еще

одна строка, написанная очень тускло.

-Лилиан,- пробормотал он имя, которое было там написано.

-Лилиан Гриффин,- улыбнулась его жена, глядя на ребенка на руках.

http://tl.rulate.ru/book/22395/462105

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь