Готовый перевод The Temple of Elemental Evil / Храм стихийного зла: Глава 9 Часть 2

Товарищи поместили тела бандитов в болото, завернув трупы в свои постельные принадлежности и отсыпая их камнями с руин, чтобы они погрузились на глубину. Кто-то тоже обернул тело Мелиаса в свой плащ, и теперь он лежал, растянувшись возле входа в туннель, ожидая, когда его отвезут к лошадям.

«Пойдем домой», сказала Ширрал, когда они закончили, внезапно снова выглядела грустной. "Становится поздно."

Элмо кивнул в знак согласия и встал. "Я понесу Мелиаса."

Осторожно, огромный человек поднял тело своего лидера на руки и направился во второй половине дня. Ахлеаг и Драга последовали за ним, неся маленький сундук с ценностями, которые они нашли на этом месте.

Шанхавель был один с Ширрал. Эльф посмотрел на друида, который задумчиво кусал губу.

«Ширрал, - начал Шанхавель, - то, что произошло сегодня… это была не твоя вина. Ложь, которую сказал нам Зерт, была прямо перед нами - передо мной - и мы все равно поверили в неё - всех . Хватит винить себя.

«По крайней мере, вы подозревали. Я была просто доверчивой дурой. Я уговорила его пойти туда. Я настояла на этом, поехала с мужчиной, прежде чем Мелиас мог поспорить со мной. Я была так чертовски уверена, что была права, и это стоило Мелиасу жизни. Я практически убила его сама.

«Нет!» - крикнул Шанхавель. Он взял друида за плечи и заставил ее взглянуть ему прямо в глаза. "Заткнись! Ты такого не делала.

Ширрал плакала сейчас, по ее лицу текли большие слезы, но она ничего не сказала, просто прикусила губу и отвернулась.

«Мы делали то, что считали правильным», - продолжил эльф. «Люди, которые знают вас, которые заботятся о вас, - подчеркнул он эти последние слова, - знают лучше. Как и тебе.

Ширрал снова посмотрела на волшебника, теперь ее голубые глаза вспыхнули, когда она расшифровала значение его слов. "Позаботься обо мне?"

Шанхавель кивнул, внезапно нервничая. Он закрыл это словами: «Как вы думаете, Джару будет обвинять вас в том, что случилось?» Ланитейн обвинит меня?

Она склонила голову на бок, словно понимая, что он избегает говорить то, о чем он на самом деле думает. Да, я забочусь о тебе, сказал голос в его голове.

«Я не знаю», сказала она, и это был почти шепот. «Но он не тот, кто только что умер из-за моей глупости. Ты должен перестать думать обо мне таким образом и идти домой.

С этими словами она повернулась, чтобы уйти. Шанхавель выдохнул, затаив дыхание.

«Подожди!» - сказал он ей вслед . Они вышли вместе на дневной свет. "Зачем? Вы говорите, что у меня нет причин оставаться? Вовсе нет?"

Ширрал снова посмотрела на него, когда они достигли дороги. «Я говорю, что я не позволю этому быть, не так. Смерть Мелиаса болит достаточно. Я не могла смотреть, как умирает тот, о ком я заботилась. У меня есть работа с Джару. Это все, что может быть для меня. Так безопаснее ».

Когда она закончила, друид ускорилась, двигаясь вверх по дороге и оставив Шанхавель позади. Эльф смотрел ей вслед, чувствуя тупую боль в груди, затем медленно повернулся и последовал за ней.

Вернувшись на вершину подъема, где группа оставила своих лошадей, Элмо привязывал тело Мелиаса к седлу. Ахлеаг и Драга закрепляли сундук с товарами для вьючного коня, запасного, которым был Ланитейн. Ширрал осматривала свою гору, тут же и там подтягивая крепче, и стягивал стремена по своему вкусу.

В этот момент по болоту донесся ржущий конь, и как единое целое группа повернулась с оружием в руках.

По дороге из Хоммлета подошел могучий мужчина. Он был одет в латные доспехи и сидел верхом на лошади, такой большой и мускулистой, что было очевидно, что его разводили для войны. У мужчины был щит, надетый на спину, и очень красивый меч, прикрепленный к его бедру. Он выглядел уставшим от дороги и несколько потерянным. Он замедлил лошадь, когда понял, что группа его заметила. Сняв верховые перчатки с рук, он протянул руку, снял шлем с открытым лицом и осмотрел группу. Он был чисто выбрит и имел короткие вьющиеся черные волосы.

Незнакомец щелкнул языком, и его конь двинулся вперед, прямо туда, где стоял Элмо, с топором в руке.

«По Катберту, это правда», - пробормотал незнакомец, наполовину про себя. Его глаза были широко раскрыты, и они метнулись назад среди спутников, изучая каждого по очереди. «Я не буду сомневаться снова, милорд», добавил он, все еще глядя.

- Простите? - спросил Элмо, пристально глядя назад, с осторожным обеспокоенным взглядом на его .

«Мы можем вам помочь?» - спросила Ширрал.

«Я не знаю», ответил мужчина. "Я надеюсь, что это так. Меня послали найти тебя.

«Найти нас?» - сказала Ахлеаг, слегка ухмыляясь. "Кем?"

«Святой Катберт, мой бог и направляющая рука».

- Что? - выпалил Ахлеаг, чуть не задохнувшись. «Зачем Бог посылает тебя найти нас?»

«Я не знаю», - ответил незнакомец, тепло улыбаясь. «Я знаю, это звучит странно, но он пришел ко мне во сне, показал мне ваши лица и послал меня сюда, чтобы найти вас».

«Найти нас?» Повторил Элмо, все еще держа свой топор.

"Да. Я видел каждого из вас. Волшебник с серебряной гривой, мошенник с острым языком, крупный мужчина с топором, волосатый парень с луком и песней в сердце, а женщина - друид. Он сказал, что ты мне нужен, а тебе - я. Предстоит проделать работу, и мне нужно было найти вас, чтобы мы могли сделать это вместе ».

«Это звучит очень благородно, - сказал Ахлеаг, краем глаза глядя на остальных своих товарищей, - но, как вы можете видеть, наша работа внезапно закончилась», - Ахлеаг кивнул на тело Мелиаса, - «и мы идем в разных направлениях. Твой бог сказал тебе это?

Мужчина нахмурился. «Святой Катберт ясно дал понять, что на этом пути будут трудности, но я знаю, что его воля для меня - собрать нас всех вместе, поэтому я надеюсь, что вы пересмотрите. Вы должны пересмотреть.

Шанхавель по очереди посмотрел на остальных, и когда он поймал взгляд Ахлеага, молодой человек поднес руку к одной стороне его лица, чтобы скрыть ее от незнакомца, а затем сумасшедшим взглядом посмотрел на эльфа. Шанхавель должен был сдержать усмешку, но потом пожал плечами. Может быть, это даст мне больше времени с Ширрал, подумал он.

«Ты кажешься искренним, - сказала друид, - но мы понятия не имеем, говоришь ты правду или нет. В любом случае, мы даже не знаем, как тебя зовут.

Человек начал, затем смущенно покачал головой. «Катберт, прости! Я сэр Говин Дана, рыцарь Святого Катберта. Вы можете называть меня Говин. Если в этом городе есть человек из церкви, я пойду перед ним и позволю ему провести на мне испытание правдой, чтобы доказать вам, что я есть то, кем я говорю».

«Хорошо, Говин, - сказал Шанхавель, указывая от человека к человеку. «Это Элмо, вот там Драга, там Ширрал, это Ахлеаг, а я Шанхавель, а не Шагаун», - сказал эльф, бросая взгляд на Ахлеаг. «Удачливой душой на спине лошади был Мелиас».

«Да, это одно из твоих имен, Шанхавель. Вы идете другим, однако. Фалдуриос су вел эльмирель два сулис мин анвейлиос су шантирэль галаеривель, магия.

Глаза Шанхавеля расширились, когда он уставился на человека перед собой. Говин использовал собственный язык эльфа. Некоторые, кто вас хорошо знает, называют вас Шантирель Галаеривель, маг.

Ширрал с открытым ртом смотрела сначала на рыцаря, затем на Шанхавеля.

«Кильерия су дельмейр, Кахвилира», - наконец ответил Шанхавель, слегка кланяясь. Вы говорите правду, благородный рыцарь. «Кажется, твои сны многое о тебе говорят».

Ахлеаг покачал головой, раздраженно. «Что в девяти адах он только что сказал тебе?»

«Он рассказал мне кое-что, что должен знать только народ Велквуда, и назвал меня волшебником».

Несмотря на смятение этого человека, который так много о нем знал, Шанхавель начал согревать рыцаря. Это было странно он как-то чувствовал ... правильно - да, это было так, правильно - с Говином здесь. Это так странно, как ты когда-либо думал, Шантирэль Галаеривель.

Сэр Говин склонил голову. "Прости меня. Я не хотел вас насторожить. Я только хочу доказать, что я честный. Это очень много, я понимаю. Возможно, мне следует уйти и дать вам немного поговорить наедине.

«Я не думаю, что это необходимо», - сказал Элмо. У него было такое выражение лица, которое убедило Шанхавеля в том, что для него было нечто большее, чем рассказала его история. «Вы, должно быть, устали после того, как ехали сюда всю дорогу от…»

«От Дайверса. Я ехал сюда из Дайверса.

«Да, действительно, долгое путешествие. Наш несчастный спутник здесь, Мелиас, нуждается в надлежащем захоронении. Мы надеялись вернуть его в Хоммлет, но день опаздывает. Мы должны разбить лагерь и обсудить это дальше. Вы можете присоединиться к нам.

«Я принимаю ваше приглашение», - сказал рыцарь с небольшим благодарным поклоном.

http://tl.rulate.ru/book/22372/467532

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь