Готовый перевод The General’s Genius Daughter / Гениальная дочь Генерала: Глава 120 Заключение к драме

"Ваше Королевское Высочество, как сказал принц Нан, ваше произвольное решение означает, что вы рассматриваете жизнь как ничто! Несмотря на то, что моя жизнь стоит меньше, чем жизнь Принцессы, я все еще являюсь гражданином Чанкинского Королевства. Я могу обещать Вам своей жизнью, что эта кровавая воля фальшива, и что рана принцессы вызвана самим собой"!

Хуа Цюйюэ объяснил холодно, уже не спокойно. Столкнувшись с агрессивным Первым Принцем, ее холодное поведение сделало ее еще более доминирующей, чем благородный Принц.

"Смешно! Как ты смеешь так со мной разговаривать!" Первый Принц бушевал. Раньше у него были положительные чувства к этой женщине, но теперь все это сменилось естественным страхом.

Глаза женщины имели ауру уверенности и силы, которая вызывала страх даже у Первого Принца.

"Как ты смеешь врать, когда ты, очевидно, причинил боль принцессе?" Глаза принца были красными от ярости. "Какие доказательства того, что она поранила себя и что эта кровавая воля - фальшивка?"

"У Циюэ есть доказательства." Хуа Цюйюэ оглянулась вокруг, и все отступили на полшага, те, кто не любил Хуа Цюэ, прошептали друг другу.

"Этот Хуа Цюйю такой хлопотный. Если она что-то не скрывает, зачем она ввязалась во все эти неприятности?".

"Да, Хуа Цюйюэ на самом деле очень злобная женщина."

"Страшно! Мы должны держаться от нее подальше".

Женщины шептали друг другу, как Хуа Цюйю сигнализировала, чтобы Льва Синь подошёл. "Ив Синь, пусть Каин и Кайцин приведут человека, которого мы только что нашли."

Ив Синь поспешил уйти. Хуа Цюйюй с презрением посмотрел на принцессу Хуйлинг, которая притворялась своей слабостью. "Принцесса Хуа Цюйюэ - обычная женщина, зачем устраивать этот спектакль?"

Когда она говорила, Хуа Цюйюэ поднялась и схватила тело принцессы Уильям. Первый принц был потрясен и подумал, что Хуа Цюйю собирается убить ее. Он собирался нанести удар, когда она закричала: "Смотрите, нож принцессы Хуайлинг застрял на ее мешке с кровью. Этот пакет с кровью не был пробит, и принцесса цела и невредима!"

Все посмотрели на него и были ошеломлены. Хуа Цюйе не ошиблась, так как принцесса Хуалинг не пострадала вовсе. Хуа Цюйюэ подняла пальто и обнаружила большой пакет с кровью. Мешок крови был заколот маленьким кинжалом посередине, из которого текла кровь.

Хуа Цюйюэ схватила ее за руку, и пакет с кровью был полностью извлечен ею. Ее спина была цела и невредима, и кинжал совсем не повредил принцессе Хуа Цюэ.

Она подготовила кровь заранее.

Скорость Хуа Цюйю была настолько быстрой, что принцесса Хуалинг даже не подозревала, что она была разоблачена. Она была зла и напугана, подпрыгнула и указала на Хуа Цюйюэ. "Идём! Иди сюда... и схвати эту сучку! Она подняла одежду принцессы и оскорбила королевскую семью!"

Однако, комната была загадочно молчалива.

Первый принц с колебанием посмотрел на принцессу Уильям. Несмотря на то, что он был высокомерен и снисходительен, он знал причину.

Принцесса Хуилинг явно мошенничала. Как он мог позволить своим охранникам арестовать жертву?

"Оскорбляя королевскую семью"? Смешно. Методы принцессы Хуилинг оскорбляют имя королевской семьи. Если такой вопрос распространится, то все узнают, что принцесса использовала такой подлый метод, чтобы подставить принцессу Цзинхуа, что заставляет многих усомниться в образовании и манерах королевской семьи. Принцесса Чинхуа просто разоблачила вас, чтобы доказать свою невиновность, как это может быть оскорблением"! Юн Шимо засмеялся, его лицо замерзло, как снег. Это заставило первого принца дрожать и трепетать.

"Его Королевское Высочество, король Нан прав". Если ваша сестра продолжит в том же духе, наша репутация будет разрушена." Хуанфу Шэнлин говорил легкомысленно.

Принцесса Хуалинг сидела на земле, чуть не вырвало кровь из гнева.

Он не ожидал, что Хуа Цюэ так легко разоблачит ее методы, что сделает ее чрезвычайно злой.

"Брат принц! Я подделал свои раны, но эта кровавая воля - правда, правда!"

Принцесса Хуалинг холодно закричала, уставившись прямо на Хуа Цюйю с закрученным лицом. "Она убила мою сестру! Убила!"

"В чем причина?" Хуа Цюйю спросила слабо.

"Моя сестра пытала твоего приёмного сына! Когда ты ещё не удочерила его..."

"Смешно! Как ты смеешь оскорблять нашу мертвую сестру! Как она может ударить ребёнка, которому ещё нет шести лет?" Еще до того, как принцесса Хулинг закончила свой приговор, Первый принц прервал ее.

Принцесса Хуилинг была тихой и ошеломленной. Разъяренный Первый Принц тоже был в ужасе.

В это время Ив Синь привел Цайцина и Каинина. Они затащили сорокалетнего мужчину и бросили его на землю.

"Принцесса, мы привезли того, кого вы хотели." Цайцин сказал.

Мужчина выглядел несчастным с рукой, все еще завернутой в белую ткань. На его лице было полно новых шрамов, так как не так давно его, похоже, избивали люди.

Увидев мужчину, лицо принцессы Хуилинг изменилось. Она посмотрела на Хуа Цюэ в шоке, полный страха в ее глазах.

"Чжао Мин, расскажи мне все, что ты знаешь!" Хуа Цюйюэ холодно заказала.

Мужчина по имени Чжао Мин с благодарностью посмотрел на Хуа Цюэ, прежде чем уставился на принцессу Хуа Цюэ с ненавистными глазами. Указывая на нее, он ругал: "Ты... ты дьявол, ты не только заключил в тюрьму мою жену, ты сломал ей ноги! Если бы не принцесса Цзинхуа, моя жена умерла бы! Ваше Королевское Высочество, я Чжао Мин, крестьянин в деревне Тяньюань недалеко от императорского города, я учу детей в деревне читать и писать".

Мужчина посмотрел на Первого Принца, одетый в королевский костюм, и понял, что он был главным героем вечера.

Первый принц нахмурился. Видя реакцию Чжао Мина, это не казалось ложью.

"У меня есть особая техника, которая заключается в подражании чужому почерку". Несколько дней назад два Ци-художника увезли меня и попросили подражать почерку принцессы Хуэйчжэнь, чтобы создать кровавое завещание. Я отверг их, но те двое отрубили мне руку и увезли мою жену".

Чжао Мин смотрел на принцессу Хуйлинг с ненавистью. Принцесса Уилинг знала, что она была не права, и поэтому избегала своего взгляда, бормоча: "Брат, не верь в чушь этого человека!"

"В конце концов, я должен был согласиться. Эта принцесса появилась и попросила меня написать кровавое завещание, используя почерк покойной принцессы. Она обещала вернуть мне мою жену. Однако она была почти мертва, когда вернулась ко мне. Если бы не лекарство, данное принцессой Цзинхуа, моя жена..." Чжао Мин закричал, ошеломив всех.

"Этого предложения недостаточно, чтобы доказать, что это принцесса спланировала." Первый принц резко взглянул на Чжао Мина.

Чжао Мин улыбнулся и вытащил носовой платок. Этот платок розовый, на нем пришит благородный дракон и феникс. На нем также было написано "Принцесса Уильям".

Такое ремесло было характерно для рабынь императорской семьи.

Выражение первого принца изменилось.

"Принцесса случайно оставила этот платок перед отъездом. Я верю, что Первый Принц узнает его с первого взгляда". Чжао Мин объяснил.

"Его Королевское Высочество, Циюэ имеет и человека, и объект в качестве доказательства. Более того, принцесса Хуйлинг притворилась, что подставила Циюэ. Пожалуйста, послужите правосудию для Цюэ!"

Цюйюэ попросила твердо, но тихо, так как она все разоблачила. Первый принц стоял там с холодными суровыми глазами.

Это была всего лишь цветочная ярмарка, но столько всего произошло необъяснимым образом. Как он мог не разозлиться?

"Брат, она подставила меня! Она подставила меня!" Принцесса Хуилинг была взволнована. Если бы это преступление решилось на ней, ее репутация была бы разрушена.

"Улики могут быть подделаны, что скажешь?" Первый принц моргнул глазами и холодно захлопнулся.

Хуанфу Шэнлин больше не мог этого выносить и чихнул, с кипящим презрением в глазах. "Первый принц, это бессмыслица. Цайцин и Каинин - все Ци-художники королевской семьи. Они справедливы и честны. Принцесса Цинхуа - гениальный Ци-художник, защищенный нашим отцом. Почему она сделала это, чтобы подставить нашу сестру?"

"Первый принц, если вы не верите в эти улики, я готов сам сообщить об этом императору, и могу пойти и отозвать улики в деревне Тяньюань с дворцовой охраной. Многие видели двух ци-художников принцессы Хуилинг".

Хуа Ци не беспокоилась, сохраняя спокойное выражение.

Первый принц нахмурился. Если бы император узнал об этом, этот вопрос было бы трудно решить. Это было потому, что многие видели подручные методы принцессы Хуа Цюэ.

Пока Первый Принц колебался, он вдруг услышал крик снаружи хижины. "Император и королева прибыли!"

Лицо принцессы Хуилинг было чистым белым, когда она дрожала. Теперь, когда Император прибыл, ей было бы трудно.

Все немедленно вышли. Принцесса Уилинг пыталась уклониться, но снаружи ей помогли две служанки.

Действительно, император Чанглонг и его жена пришли. Позади них были два незнакомца, по их одежде, они, казалось, были эскортом и королем королевства Чексю.

Все встали на колени, чтобы отдать дань уважения. После того, как император попросил всех подойти, и когда королева увидела пятна крови на теле принцессы Уильям, она нахмурилась и закричала: "Уильям, что ты делаешь?".

Принцесса Уилинг немедленно опустила голову, не зная, что сказать. Первый принц вздохнул, зная, что он больше не может скрывать это дело. Это было потому, что Хуанфу Шэнлин и принц Нан, сторонники Хуа Цюэ были там. Они все стояли на стороне Hua Qiyue.

Первый принц должен был объяснить весь вопрос в полном объеме. Император Чанлонг был в ярости, попросив своих охранников затащить принцессу Хуйлинь вниз.

Королева Лю тоже была крайне недовольна, так как не ожидала, что принцесса Уилинг все испортит.

"Принцесса Цзинхуа, Хьюилинг озорной с юности. Я прошу прощения за это. Я обязательно накажу ее строго, пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу". Император Чанглонг объяснил смущением.

Как бы возмутительна ни была принцесса Хуйлинг, она только подставила ее и не была наказана смертью. В конце концов, она была его собственными детьми, и императору было все равно.

Хуа Цюйюэ кивнула головой. "Цюйюэ понимает. Потому что я могу быть немного слишком доминирующим, я понимаю, если я сделал принцессу несчастной". Если она держала на меня обиду, такое действие не может быть необъяснимым".

"Такая милосердная, действительно подходящая принцесса!" Воскликнул голос. Хуа Цюйю подняла брови и увидела пару темных зрачков.

Этот человек был одет в белое пальто с золотыми узорами. Из его одежды он был из королевства Чексю.

"Цюйюэ, это Десятое Высочество Муронг Фуйи из королевства Чексю, а это эскорт из королевства Чексю, Мо Эрэ." Император Чанлонг представил двух по одному.

"Приятно познакомиться, Десятое Высочество". Приятно познакомиться, господин Мо Эрхе."

Хуа Цюэ был чрезвычайно вежлив и грациозен. В глазах Муронга Фуйи сиял свет, когда он увидел стоящий цветок лотоса, ароматный и очаровательный.

http://tl.rulate.ru/book/22370/999135

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь