Готовый перевод The General’s Genius Daughter / Гениальная дочь Генерала: Глава 113 Сеять раздор

Хотя Хуа Цюйю и хотела культивировать себя, она не могла отказаться от приглашения Первого принца, так как сама продлила приглашение. Что еще более важно, в тот вечер могли бы быть хорошие шоу.

Так как Хуа Цюэ ответила без колебаний, Первый Принц понял, что Хуа Цюэ не была высокомерной, хотя было сказано, что с ней, предположительно, трудно ужиться.

Что касается Одиннадцатого Принца..." Первый Принц подумал коварно: "Эта женщина определённо будет принадлежать мне". Она будет либо моей официальной женой, либо наложницей".

Он хотел, чтобы все женщины понравились Одиннадцатому Принцу!

Хуанфу Чанъю с нетерпением ждал крайне горестного и отчаянного выражения Хуанфу Шэнлиня.

Хуа Мэнши тайно оглянулся вокруг и обнаружил, что Хуа Сяои отсутствует. Хуа Менши спросила свою служанку Суру о том, что случилось с Хуа Сяойи; Суру сказала ей, что Хуа Сяойи была в постели, потому что она немного простудилась.

Когда раба Бинцин пришла попросить Хуа Сяои встретиться с Первым принцем, Хуа Сяои спала, поэтому Бинцин не разбудил ее.

Зная это, Хуа Менши успокоилась, и ее глаза засияли от хитрости.

"Спасибо за то, что Ваше Высочество высоко оценило Цюйюэ, это также моя большая честь", - улыбнулась и сказала старая госпожа. Она следила за поведением Первого Принца и обнаружила, что он не такой зрелый, как Хуанфу Шэнлинь.

"Спасибо за похвалу. Старая мадам, вы также можете принять участие в этой ярмарке вместе со всеми, так как никому не запрещено ехать. Я просто боюсь, что принцесса Цзинхуа будет слишком занята, чтобы не забыть посетить ярмарку", - улыбнулся первый принц и сказал: "На самом деле, другая цель ярмарки - дать шанс тем мальчикам и девочкам, у которых есть чувства друг к другу". Эти мальчики и девочки могут обмениваться жестами любви, выражая свою помолвку. Если родители одной из сторон не согласны с этим, они могут обратиться к императору или ко мне с просьбой о посредничестве". Мы заставим любовников наконец-то пожениться".

"Это очень заботливо со стороны Вашего Высочества. Цюйюэ, проводи Его Высочество на задний холм для прогулки. Менгши, иди с ними, - улыбнулась и сказала старая мадам.

В этот период Хуа Менши плохо питался и не спал полностью из-за смерти второй мадам. Смерть матери нанесла ей сильный удар, в результате чего она истощена; теперь она худая, как бамбук. Возможно, сопровождение Первого Принца могло бы стать для нее шансом взбодриться.

Но Хуа Цюэ очень не хотела этого делать. В этот момент Льва Синь поспешил и сказал: "Госпожа, что-то плохое случилось, что-то плохое случилось! Чайлд снова исчезла!"

"Что?" Хуа Цюйю сказала, что с изменением мимики. В то время как Хуанфу Чанъюй знала, как правильно вести себя в этой ситуации, она сказала: "Принцесса Цзинхуа, вы можете пойти и найти Чайлду Хуа". Вторая Госпожа будет со мной".

"Простите, Ваше Высочество. Я сейчас же уйду!"

Сказав это, Хуа Цюйюэ немедленно исчезла в зале, так же быстро, как молния, поразила Хуанфу Чанъю, которая через долгое время вернулась в реальность. Тогда Хуанфу Чанъюй вместе с Хуа Менгши и другими должны были отправиться на задний холм.

Ему не понравилось Хуа Менгши. Тем не менее, мужчина легко будет иметь нежные чувства к такой деликатной женщине, как Хуа Менши.

Конечно, целью его визита было узнать больше о Хуа Цюйюэ. Кроме того, узнать о человеке из окружающих ее людей было бы более реальным.

——————

Выбегая из особняка Хуа, Хуа Циуе увидел, как Тьянси бежит на юг. Таким образом, она погналась за ним с самой быстрой скоростью, только для того, чтобы увидеть, как Тьянци прячется в углу и прикрывает его рот к титру.

Хуа Цюйю почувствовала облегчение, когда увидела, что Тьянси в безопасности. Кроме того, Каининг и Цайцин стояли рядом с Тяньчи, чтобы защитить его.

Хуа Цюйюэ протянула руки и ласкала его голову, говоря: "Тяньчи, что с тобой случилось?".

Тяньчи озорно засмеялся и сказал: "Мама, тебе не нравится Первый принц, не так ли? Так что я помогла тебе избавиться от него, теперь тебе не нужно оставаться в коридоре".

Хуа Цюйю почувствовала облегчение и поняла, что ее сын становится все более хитрым.

"Хорошо, твоя вторая тётя сопровождает его". Так что, не волнуйся, пойдем домой".

"Нет, мам, мы давно не выходили на улицу. Я так скучаю по желе из тофу, приготовленному этим дедушкой!" Маленький парень начал становиться мелочным.

"Ладно, хватит. Пойдём, я возьму тебя за желе для тофу!" Хуа Цюйе сказал, что, находясь в хорошем настроении. В конце концов, она не хотела аккопанировать Хуанфу Чанъю, так что она была полностью удовлетворена тем, что сделал ее сын.

После этого они с радостью вышли на улицу, чтобы поохотиться за вкусной едой.

Цайцин и Цайцин последовали за ними и вздохнули внутрь, думая, что мужчина, который женится на этой женщине и станет отчимом этого ребёнка, будет постоянно подвергаться пыткам, потому что никогда не узнает, о чём они думают.

——————

После показа Первого Принца вокруг заднего холма, осталось только бесконечное разочарование в сердце Хуа Менгши, потому что то, что привлекло Хуанфу Чанъю было Хуа Цюйюй вместо нее или вид на задний холм.

Все, о чем Хуанфу Чанъю спрашивал, касалось Хуа Цюэ. Однако, для того, чтобы произвести хорошее впечатление, она должна была постоянно хвалить Хуа Цюэ, что, конечно, очень понравилось Первому Принцу.

После того, как Первый принц уехал, Хуа Менши вернулась во двор и сильно разбила все в зале. После этого её глаза засияли от злобы.

Новая служанка Сяо Цзинь в страхе стояла в стороне, в то время как Суру уже привыкла к этому и имела покерное лицо.

"Пойдёмте в Ронхуа Корт!"

Двор Ронхуа был тем местом, где жила Хуа Сяои.

Услышав это, две ее служанки молча следовали за ней; они знали, что вот-вот произойдет что-то интересное.

Когда Хуа Менгши отправилась в Суд Ронхуа, Хуа Сяойи только что проснулась. Она была очень сердита, когда ей сказал Бинцин, что Первый Принц пришел в особняк и затем ушел. Когда Хуа Сяойи собирался преподать урок Бинцину, пришел Чунь Сян и сказал, что Хуа Мэнши пошел посетить суд Рунхуа.

Хуа Сяойи выглядела больной, и она нахмурилась, когда услышала это. В этот момент за дверью прозвучал тревожный голос Хуа Менши.

"Я услышала, что вы простудились, и пришла посмотреть, как вы себя чувствуете", - пришла Хуа Менгши, когда сказала это. Ее служанка Суру держала в руках корзину, в которой был самый свежий коричневый сахарный имбирный суп.

"Сестра моя, ты в порядке? Тебе лучше взять коричневый имбирный суп, так как ты простудилась; так скоро тебе станет лучше", - сказала Хуа Менгши и подала Хуа Сяои вместе с супом.

Хуа Сяои вздыхнул и сказал: "Спасибо за вашу доброту. Я возьму имбирный суп; тебе не нужно больше беспокоиться обо мне".

Хуа Менгши смущённо улыбнулась, потом взгляд в её глазах стал немного мрачным, сказав: "Увы, я взял с собой Первого Принца...".

Когда Хуа Менши сказала, что она взяла с собой Первого принца, Хуа Сяои очень хотела разорвать ее на куски.

В последнее время она была влюблена в Первого Принца Хуанфу Чанъюя, но она не ожидала, что Хуа Менши сделает ход перед ней.

Хуа Менши подул на имбирный суп, чтобы охладить его, и сказал нежно: "Но мне было очень стыдно, потому что Первый принц не интересовался мной". Я была в глубоком отчаянии с тех пор, как умерла моя мать, и я чувствовала, что было мало людей, которые действительно заботились обо мне. Поэтому я подумал, что будет лучше, если я приеду сюда и навещу тебя".

Хуа Сяои очень хотела узнать, кем заинтересовался Первый Принц, поэтому она поспешила взять суп у Хуа Менгши, сказав: "Спасибо за вашу доброту. Что сказал тебе Первый Принц, что заставило тебя так отчаиваться?"

Хуа Менши выглядела очень смущенной, и ее глаза блестели от горя, говоря: "Возможно, Первый принц заинтересовался старшей сестрой. Но неизбежно, что Первому Принцу нравится старшая сестра, потому что мы не такие очаровательные, как она, поэтому нам не нужно ей завидовать".

Говоря это, Хуа Менгши нежно улыбнулась, и её глаза сияли слезами, как будто Первому Принцу она тоже очень нравится.

Хуа Менгши кормила имбирный суп ртом Хуа Сяои.

Хуа Сяойи открыла рот и выпила ложку супа, но она нахмурилась недовольно.

"Сестра, раз Первому Принцу нравится старшая сестра, почему бы не позволить ей сопровождать его?"

Сердце Хуа Сяои вдруг наполнилось обидой, потому что она не ожидала, что Первый Принц влюбился в Хуа Цюэ!

Казалось, что старшая сестра станет официальной женой Первого принца. Однако, стать женой Первого Принца было то, о чём мечтала Хуа Сяоюй.

"Чайлд" заблудился, так что старшая сестра пошла его искать. Правильно, три дня спустя, королевская семья проведет Цветочную Ярмарку для всех в стране у реки Wangyue. Сам Первый Принц пришел в наш особняк, чтобы пригласить старшую сестру принять участие в ярмарке. Я слышал, что будет такое мероприятие, как свидание вслепую и всевозможные конкурсы. Пока мальчики и девочки влюбляются друг в друга, им обязательно разрешат пожениться после обмена жетонами любви. Если родители одной из сторон не согласятся с их браком, Император или Первый Принц протянет руку помощи этим мальчикам и девочкам".

Хуа Менгши сказала и слегка улыбнулась, очень стараясь скрыть разочарование в своих глазах.

С точки зрения Хуа Сяои, Хуа Менши просто хотела отвлечься от смерти матери, потому что была слишком опечалена этим.

Хуа Сяои думала об этом и взяла суп в тишине.

"Первый принц тоже примет участие в ярмарке, не так ли?" Хуа Сяои сделал паузу и сказал очень несчастливо.

Хуа Сяойи стал очень зрелым после того, как получил образование у Третьей Мадам в течение некоторого времени. Хотя она очень сильно ненавидела Хуа Цюйюэ, она не показала тогда свою ненависть к Хуа Цюэ перед Хуа Менгши.

"Конечно, покажет. Ярмарку цветов проводит королевская семья, поэтому на ней будут присутствовать император, первый принц и другие члены королевской семьи. Ты ведь придешь? Пожалуйста, я хочу, чтобы вы сопровождали меня, иначе будет очень скучно", - сказал Хуа Менгши и посмотрел на Хуа Сяои с укоренившимися глазами.

Хуа Сяои кивнул и сказал: "Конечно, я приду".

"Верно, многие люди готовятся к этой ярмарке, например, старшая сестра. Я слышал, что она попросила Цюйюнь сделать саше. Говорят, что саше, сделанные Цюйюнем, очень особенные. Эти саше ароматные, но не слишком мощные. Тем не менее, Цюйунь позволила мне отдать саше старшей сестре, иначе я бы попросил ее сделать его для меня!". Хуа Менгши улыбнулся и сказал.

Хуа Сяои намазал мешок и сказал: "Цюйунь - всего лишь служанка. Независимо от того, хозяин ты или нет, у тебя более высокий статус, чем у неё. Так что, что бы ты ни попросил её сделать, ей придётся сделать это". Сестра, ты можешь приказывать ей, как пожелаешь. Я верю, что старшая сестра не узкоглазая".

Хуа Менгши слегка улыбнулась, как цветок, и сказала: "Не надо. Это просто саше без ценности. А старшая сестра не узкоглазая. Просто неправильно заказывать чужие служанки".

"Сестра, вы такая вежливая!" Хуа Сяои нежно улыбнулась. Она выглядела лучше после имбирного супа.

"Смотри, имбирный суп работает". Ты выглядишь намного лучше", - с радостью сказала Хуа Менгши.

Бинцин и Чунь Сян посмотрели друг на друга, похоже, согласились с Хуа Менши. Но они так и не поняли, чего хочет Хуа Менши.

Третья госпожа попросила их обратить пристальное внимание на Хуа Мэнши и отчитываться перед ней, как только Хуа Мэнши навестит ее.

Тем не менее, третья мадам вернулась к родителям домой, чтобы кое с чем разобраться накануне.

"Правда? Я также чувствую себя очень тепло. Спасибо, сестра. Очень мило с твоей стороны заботиться обо мне", - улыбнулась и сказала Хуа Сяои. Потом она стала грубить и добавила: "Такие люди, как старшая сестра, очень высокомерны, просто потому что знают что-то об искусстве Ци". Хамф, рано или поздно она получит урок".

"Что ты имеешь в виду? Не болтай. Бабушка теперь очень балует старшую сестру", - поспешно прошептал Хуа Менгши.

"Хамф, как и говорят, злодеи держатся за власть!" Хуа Сяои возмутилась и разозлилась, но сразу перестала плохо отзываться о Хуа Цюэ, увидев взгляд Бинцина.

http://tl.rulate.ru/book/22370/997183

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь