Готовый перевод The General’s Genius Daughter / Гениальная дочь Генерала: Глава 169 "Заговор принцессы о том, чтобы получить мужа".

"Да, Ваше Высочество, я что-то вижу? Это заяц ест мясо?"

Они видели говорящего зайца, но никогда в жизни не видели зайца, поедающего мясо.

"Что случилось? Ты правда думаешь, что только ты можешь есть мясо?" Заяц закатил глаза на онемевших солдат.

Хуа Цюйе не знал, смеяться или плакать. Этот заяц действительно приносил радость, куда бы он ни пошёл.

Ночь прошла благополучно, и после того, как солдаты легли спать, двое солдат остались в карауле. Наследный принц не спал, а вместо этого спокойно сидел у кареты и читал книгу при свечах.

Хуа Цюэ посмотрела на Хуанфу Шэнлиня, который усердно читал на улице и не мог не кивнуть, как она сказала: "Наследный принц действительно трудолюбивый человек". Он не отлынивал от учебы только потому, что родился в императорской семье".

Заяц холодно насмехнулся и сказал: "Девочка, иногда ты не можешь пожинать плоды своего трудолюбия. Это зависит от того, куда ты направляешь свои усилия и кто оценит их".

Хуа Цюйе замер на мгновение и понял, что заяц был прав.

Это было похоже на внимание наследного принца к ней. Он исповедовал свою истинную любовь к ней, но он направил свои усилия не на того человека. Она не была женщиной для него, так что как бы он ни старался, она никогда не влюбится в него.

Заяц съел две заячьи лапки, прежде чем упал в угол и ушел в довольный сон. Хуа Цюйюэ было немного скучно и жаль, что не взял с собой Льва Синь и Юйшуй.

Если бы она взяла с собой этих девушек, по крайней мере, у неё была бы спутница. Теперь у неё была только одна возможность отправиться в нефритовую тыкву, чтобы культивировать. Когда она вошла в нефритовую тыкву, Тяньпи попросил Пьяного Цветочного Вентилятора и уставился на него в оцепенении долгое время, прежде чем он внезапно начал направлять ее. Он сказал ей, что на вентиляторе есть слова, и хотел, чтобы она постепенно поняла эти слова.

Хуа Цюйе нашел его действия очень странными, но когда она повернула вентилятор к свету, она заметила слова, которые не были ни стихотворением, ни текстом, но под руководством Тяньпи, она сумела постичь два смертельных навыка на этом вентиляторе.

На следующее утро они продолжили движение вперед.

Хуанфу Шэнлин оставалась очень внимательной к нуждам Хуа Цюэ и давала ей еду и воду, как хорошо обученной слуге. Когда заяц увидел его действия, он стонал о гибели мужского достоинства наследного принца!

В конце концов, днём они добрались до отдалённой горы Скала Хиллок. Это место было окружено горами, и поэтому злые звери с легкостью атаковали свои цели здесь.

Жители Скалистой горы в основном жили по склонам горы, и по узким извилистым тропам было трудно взбираться. Поднимаясь наверх, они увидели несколько женщин среднего возраста, горестно горящих благовониями. Увидев дворцовую гвардию и солдат, они завопили: "Боже мой, солдаты пришли нас спасти!

"С нами все будет в порядке. Ваши Превосходительства, пожалуйста, убейте этих двух злых зверей... наши дома разрушены, а люди убиты."

"О да, я слышал, что наследный принц пришел вместе со стражниками. Теперь есть надежда на нашу деревню!"

Все вздохнули с облегчением, и их глаза последовали за группой, которая поднялась на гору.

Кто-то также с тревогой спросил: "Если наследный принц совершенно бесполезен и просто пытается наложить на него жесткие руки? Тогда он навлечет на деревню катастрофу. Что же нам тогда делать?"

"Да, при дворе слишком много коррумпированных чиновников. Наследный принц также может быть..."

Хуанфу Шэнлин не знал, смеяться или плакать, когда слышал домыслы жителей деревни о наследном принце. В каждой династии были также черные овцы, поэтому опасения жителей деревни не были совершенно необоснованными.

В конце концов, группа достигла небольшой горной деревушки вдоль склона горы. Эта деревня была известна под названием "Скала Хиллок", и в ней проживало более 50 семей, так что это была средняя деревня.

Десятки молодых людей погибли в борьбе со зверями, а более 100 получили ранения.

Те, кто мог сражаться, были либо убиты, либо ранены, поэтому остальными жителями деревни были женщины и пожилые люди.

"Мы - стражники наследного принца, и мы собрались вместе с принцессой Цзинхуа, чтобы убить злых зверей, поэтому мы просим вас о сотрудничестве"! Люди Хуанфу Шэнлиня громко сказали. Жители деревни быстро собрались в круг вокруг новоприбывших и жестами показали всем этим новоприбывшим и их изощренным одеяниям.

"Это и вправду наследный принц!"

"Он такой красивый! Вздох, разве наследный принц и принцесса не выросли в богатых семьях? Как мы могли ожидать, что они смогут убить злых зверей?"

"Разве стража наследного принца не смогла бы от них избавиться?"

"Вздыхай, не слишком надейся! Злые звери почти никогда не появляются в столице, так что у них может не хватить опыта в битве..."

Толпа оживленно болтала и внезапно потеряла доверие к Хуа Цюэ и другим. Тем не менее, староста деревни тепло поприветствовал группу и привел их в деревню, а затем принял меры по их размещению в деревне.

Злые звери выходили только ночью. Эти звери были чрезвычайно могущественны и уже обладали определенным уровнем интеллекта, поэтому они все равно передвигались очень осторожно, даже несмотря на то, что это была всего лишь небольшая горная деревня.

Условия жизни здесь, в горной деревне были не так уж и велики. Пейзаж был красивым, но с точки зрения еды и одежды, это была лишь малая часть того, что столица могла обеспечить.

Хуа Цюэ подарила серебряные таэли, которые она привезла жителям деревни, и наследный принц сделал то же самое. Таким образом, наследный принц и принцесса уже завоевали жителей деревни еще до того, как они сразились со зверями.

Сельские жители были благодарны, что наследный принц и принцесса не пытались ни разграбить, ни навредить деревне, и даже пожертвовали им немало серебряных таэлей. Они действительно редко сталкивались с подобными актами.

Солдаты организовали эвакуацию и переместили жителей деревни в горную пещеру, в то время как Ци-Художники были наготове в деревне, чтобы напасть на зверей пятого уровня.

В то же время.

Юнь Шимо и принцесса Цяньян прибыли в храм Фортюр для молитвы. Храм Фортюр был намного ближе по сравнению с горой Скала Хиллок и, таким образом, путешествие было на полдня меньше, чем гора. К моменту их прибытия уже наступила ночь, и на небе ярко мерцали луна и звезды.

Юн Шимо собирался уйти на пенсию на ночь, когда услышал, как кто-то постучал в дверь. Он встал на ноги и увидел, что принцесса Цяньян передала ему приглашение полюбоваться луной вместе с ней.

Юнь Шимо изогнул брови и сказал: "Я не очень хорошо себя чувствую". Давайте сделаем это завтра. Или... дай мне сначала немного отдохнуть".

Работница принцессы Цяньян нежно согласилась и сказала, что через некоторое время вернется, чтобы отправить его на встречу с принцессой Цяньян. Юн Шимо больше ничего не сказал, но мягко закрыл дверь и сел на деревянную гостиную. Он посмотрел на лунный свет, пробивающийся сквозь окна, и попытался успокоить свои эмоции.

Он удивился, как эта девушка поживает на горе Рок Хиллок. Тем не менее, она должна быть в порядке, так как заяц был с ней.

Заяц мог бросить Массив Передачи, так что он должен прибыть сюда в любой момент.

Он услышал мягкие песнопения монахов, читающих Священное Писание, и это сделало ночь еще более спокойной и умиротворенной.

Puff-

За окном Юн Шимо вспыхнул белый свет, и в мгновение ока появилась мерцающая Масса передач. Заяц лениво расползся по земле и взглянул красными глазами на Юнь Шимо.

Потом он вырвал маниакальный смех.

Сердце Юн Шимо перестало биться, когда он увидел реакцию зайца и его лицо потемнело, когда он спросил: "Старший, что-нибудь случилось?".

Заяц громко посмеялся и убедился, что на месте было очарование молчания, чтобы другие не подслушивали их разговор: "Хахаха... Хуанфу Шэнлин слишком банален, и меня несколько раз рвало кровью из-за его излишне сентиментальных действий". На протяжении всего путешествия он был очень внимателен к нуждам девушки, и девушка также упомянула, что из него получится хороший муж. Хаха... когда наступили сумерки, Хуанфу Шэнлин даже играл для нее эти сентиментальные песни о любви. Фу... Меня снова тошнит!"

Заяц сделал отвратительное лицо, а лицо Юн Шимо потемнело. Он мог представить, как Хуанфу Шэнлин нежно смотрит на Хуа Цюэ.

"Она... она согласилась?"

"Конечно, нет. Тем не менее, Хуанфу Шэнлин также с сыром пообещал ей, что будет ждать ее. Он также сказал, что у вас с принцессой Цяньян есть чувства друг к другу, так что если она выйдет за него замуж, то станет принцессой-консортом, а если выйдет за вас замуж, то, скорее всего, будет только наложницей".

Юн Шимо хладнокровно насмехнулся, и его глаза вспыхнули сильным убийственным взглядом, как он сказал: "Наследный принц... ну, очень хорошо! Как он смеет оскорблять меня!"

Выйти замуж за принцессу Цяньян? Какая шутка. Если он даже не мог решить, кого он хочет в жены, то жить не имеет смысла.

"Хаха, его банальные действия казались эффективными для девушки. Честно говоря, я чувствую, что женщины нашли бы мужчину, который ухаживал бы за кем-то в такой убогой манере, более привлекательным. Хотя его слова заставили меня блевать кровью, девушке это понравилось! Кому бы не понравился человек, который бы хвалил ее, ухаживал за ней и любил ее?" Заяц мудро сказал, как будто он советник по любви.

Юн Шимо чувствовал себя крайне раздраженным, так как был с принцессой Цяньян только из-за жемчужины в ее теле.

Он догадался, что ему нужно придумать решение. Если принцесса Цяньян действительно ошибочно думала, что он влюбился в нее, то ему было бы трудно извлечь себя из этого беспорядка.

В данный момент, кто-то пришел постучать в его дверь. Юн Шимо сказал зайцу, что скоро вернётся. Когда он открыл дверь, это была не кто иной, как служанка принцессы Цяньян.

Рабница еще раз пригласила Юнь Шимо отправиться в каюту принцессы Цянян, чтобы поесть фруктов и полюбоваться луной, поэтому Юнь Шимо последовал за рабыней.

Храм Фортюр был очень большим, и многие посетили храм, чтобы помолиться. Однако, двор, отведенный для принцессы Цяньян, естественно, был самым тихим, чистым и просторным во дворе храма, вдали от всего шума храма.

Большинство храмов готовило дворы, особенно для дворян и дворянок, так как императрица могла время от времени посещать их, поэтому ей требовалось место для отдыха.

Двор, отведенный для принцессы, находился в самом дальнем углу храма. Юн Шимо не был сторонником приличия и не останавливался во дворе, отведенном для дворян, но его двор тоже находился недалеко от двора принцессы.

Вскоре служанка привела Юнь Шимо ко двору принцессы, и солдаты, стоявшие на страже снаружи, осмысленно посмотрели на Юнь Шимо. Они так завидовали Юн Шимо!

Принцесса Цяньян была дочерью, которую увлек император, так что любой, кто станет ее мужем, будет пользоваться огромным богатством и статусом.

"Вы видели это? Уже так поздно ночью, но принц Нан все еще входил в покои принцессы. Должно быть, он влюбился в принцессу".

"Цк, ты, наверное, шутишь, да? Разве его свадьба с принцессой Цзинхуа не скоро состоится?"

"Да, я слышал, что она состоится 10 октября, но принц Нан, наверное, влюбился в принцессу Цяньян, верно? Статус принцессы Цяньян выше, чем у принцессы Цзинхуа. Цк, я думаю, что ошеломляющая и талантливая принцесса Цинхуа будет сведена к тому, чтобы быть наложницей"!

Паломники, ставшие свидетелями этого зрелища, оживленно болтали между собой.

Многие паломницы следовали за каретой Принцессы в надежде взглянуть на ее прекрасное лицо. Что еще более важно, они хотели увидеть, каким красивым был принц Нан.

Паломницы жалели Хуа Цюэ. В конце концов, редко случалось, чтобы такая выдающаяся женщина появлялась в таком месте, как Чанкинское королевство, где господствовали мужчины. Хуа Цюэ собиралась стать супругой принцессы Наня, когда принцесса Цяньян внезапно появилась из ниоткуда, чтобы украсть ее гром. Это было бы нелегко решить!

Юнь Шимо вошел в покои принцессы, и служанка мягко сказала: "Ваше Высочество, принц Нань прибыл".

"Да..."

Кто-то внутри холодно ответил. Юн Шимо был немного ошарашен. Разве принцесса не пригласила его полюбоваться луной? Почему она все еще была в помещении? Внутренний двор был довольно большим, и там был павильон Восхищения Луны и павильон, который столкнулся с ветром.

"Ваше Высочество, вы..."

Юн Симо начал в замешательстве, когда вдруг услышал шаги, а когда обернулся, увидел, что служанка уходит в спешке. Его лицо потемнело. Всё это было подстроено!

После того, как служанка ушла, он остался наедине с принцессой Цяньян в ее покоях. Он уже мог догадываться, какие слухи будут циркулировать о них двоих, как только все узнают, что они одни в комнате без сопровождающего!

"Ах... спасите меня, Ваше Высочество!" Принцесса вскрикнула врасплох.

Кто-то холодно сказал: "Хаха, принцесса, ты должна просто подчиниться мне!"

Убийца?

Юн Шимо нахмурился и не знал, что ему делать.

http://tl.rulate.ru/book/22370/1029239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь