Готовый перевод Isaac / Исаак: Глава 201

Кунетта и Рейша посасывали пальцы, вспоминая его вкус. Те, кто никогда не пробовал его, смотрели с любопытством, задаваясь вопросом, насколько же он был вкусным. Лишь лицо Ривелии омрачалось, когда настроение странным образом становилось всё более лёгким. Заложники вздыхали, их жизни висели на волоске из-за еды.

Вдруг ветер усилился, и воздух заискрился электричеством, сигнализируя об открытии Врат. Врата, хоть и были небольшими, всё же были достаточно большими, чтобы туда можно было бросить боеголовку. Барад отчаянно закричал.

— Любая еда, сколько угодно — мы достанем её для тебя!

Айзек задумался на мгновение, прежде чем ответить с усмешкой.

— После той кока-колы мне достаточно.

— Нет! Ты не знаешь, к чему приведёт твое действие! Если ты бросишь эту боеголовку...

— Я знаю. Дни Катастрофы начнутся снова. Мне сказали заложники.

Все посмотрели на заложников в полном удивлении. Конечно, те двое знали правду; они были среди выживших, которые начали Дни Катастрофы. Но никто не ожидал, что они так легко раскроют секрет.

— И ты всё равно хочешь это сделать?!

— Я не люблю оставлять вопросы без ответа, и мне очень любопытно.

Айзек усмехнулся, когда Ривелия попыталась рвануть к заложникам. Она была полна решимости остановить Катастрофу, даже ценой заложников. Но её остановили Кунетта и Рейша.

— Нет!

— Почему вы меня останавливаете?! Если так пойдёт дальше, Катастрофа начнётся снова!

Ривелия кричала в отчаянии, но Кунетта и Рейша покачали головами с печалью.

— Вот в чём разница между людьми и нелюдями. Жертвовать несколькими, чтобы спасти многих — это не то, что понимают нелюди. Тск, тск. Вы, ребята, в конце концов вымрете, даже если не от рук людей. Эй, не подходите ближе, или увидите кровь, Рейша. Кого ты больше любишь? Мальчика или девочку?

Пока противостояние между Кунеттой и Ривелией продолжалось, Айзек заметил, что Рейша подкрадывается к заложникам. Замечание Айзека застало её врасплох. Она вздрогнула и быстро отступила.

— Хехе. Ты мне нравишься, сэмпай.

— Дорогие мои. Эта моя популярность не различает расы. Я такой плохой мальчик.

Айзек усмехнулся. Чернокнижник подошёл к Айзеку.

— Времени нет.

— Верно. Мы не можем играть, когда Врата могут закрыться в любой момент.

Айзек кивнул, и наёмники, державшие заложников, подошли к боеголовке, которую Айзек использовал как табурет, и начали двигать её к Вратам. Несмотря на то, что теперь только Фландер удерживал заложников, они не пытались сопротивляться.

— Вы собираетесь просто стоять и смотреть, Королева?!

Барад и другие члены Совета ругали Королеву, становясь всё более отчаянными, когда боеголовка приближалась к Вратам. Королева пожала плечами, словно сдалась.

— Что я могу сделать, если мы даже не можем принять решение? Действуйте, как хотите, мистер Айзек.

— Хм?

Королева уверенно улыбнулась, глядя прямо в ошеломлённое лицо Айзека.

— Ты слишком быстро меняешь свою позицию?

— Что вы делаете, Королева?! Вы действительно хотите, чтобы этот мир закончился?!

Барад и другие старейшины кричали на экранах.

— Что я могу сделать? Это мистер Айзек держит нож. Действуйте, как хотите.

Королева лукаво улыбнулась. Брови Айзека продолжали хмуриться.

— Ты действительно не заботишься о том, начну ли я Катастрофу? Но другой мир будет в полном порядке, не так ли? Разве это не полностью противоречит твоим целям мести?

— Если мистер Айзек действительно хочет начать Дни Катастрофы, то да, всё произойдёт именно так.

— ...

— ...

Крики с экранов за ними становились всё громче, когда боеголовка приближалась, но Айзек и Королева просто смотрели друг на друга в полной тишине. В конце концов, Айзек вздохнул и махнул рукой в знак поражения.

— Ах, черт.

С махом Айзека наёмники уронили боеголовку. Чернокнижник закричал.

— Что ты делаешь?! Мы всего в нескольких дюймах!

— Нет. Бросьте это. Ничего не получится, когда тебя поймают на блефе.

— Я не понимаю этого! Мы должны начать Дни Катастрофы!

Чернокнижник закричал. Айзек заметил, что глаза чернокнижника стали чёрными, и он сразу вытащил свой дробовик.

Бах!

Дождь из дроби снес чернокнижнику голову прежде, чем тот успел среагировать.

— ...

— Хм? Я не убил его из-за плохого настроения. Это было его последнее желание. Убить его, когда демоническая порча возьмёт верх. Я серьёзен! Вау! Вы мне не верите?

Айзек настаивал на своей праведности перед подозрительными взглядами. К счастью, ему не нужно было ничего доказывать.

— Хук!

Их подозрительные взгляды обратились от Айзека к телу чернокнижника. Айзек последовал за их взглядами и увидел, как из разбитой головы чернокнижника появлялись теневые щупальца. Айзек воскликнул с отвращением.

— Ууэк. Это теперь ужасы?

Айзек прокомментировал, и нижняя челюсть чернокнижника — единственная часть его головы, всё ещё прикреплённая к телу — начала двигаться.

— Кухахаха, я не упущу эту возможность! Я начну Катастрофу! Я буду наслаждаться этим раем!

— Это было честью умереть за вас, лорд Айзек!

Хват!

Фландер и два наёмника закричали имя Айзека, когда они схватили тело чернокнижника. Теневые щупальца, принявшие форму копий, пронзили их спины.

— Гууоох!

Ещё до того, как тень успела дать ответ, она была засосана в Врата вместе с наёмниками. С коротким криком чернокнижника Врата закрылись.

— ...

Внезапный поворот событий заставил всех чесать головы и моргать в недоумении. Айзек посмотрел на место, где раньше были Врата, почесал голову и пошутил.

— Хм. Я слышал, новая тенденция — быстрый вход, быстрый выход.

— ...

— Но как ты узнала, что я блефую?

Айзек спросил, и все посмотрели на Королеву с тем же вопросом. Она казалась слишком уверенной, чтобы это было просто авантюрой.

— Хуху. Я сначала тоже об этом забыла. Но поняла это после проверки списка жертв из Габелина.

— ... Я тоже проверял этот список.

Кунетта пробормотала горестно. Королева усмехнулась.

— Ты была рядом с мистером Айзеком всё это время и до сих пор не знаешь, что он ненавидит больше всего? Он презирает побочные жертвы, особенно те, что вызваны решениями вышестоящих. Потому что он сам был жертвой такого решения.

— Но ущерб для Габелина был колоссальным!

Возразила Рейша. Так много людей погибло из-за терроризма Айзека.

— Ты права. Но оказалось, что всё это было инсценировано агентами Dark Royale. Весь мир поверил в это. Даже я почти поверила.

— Но заложники в Департаменте администрации...

— Погибшие заложники были частью Dark Royale. Даже жертвы терроризма были тайными агентами Dark Royale. Всё это было внутренней операцией.

— Среди жертв были нелюди, которые не входили в Великий Совет, — заметила Кунетта, но Королева разразилась смехом.

— Ахахаха! Ты делаешь забавное замечание. Когда я говорю о побочных жертвах, я имею в виду тех, кто оказался в центре событий, не имея никакого понятия о происходящем. Для мистера Айзека все нелюди и королевские особы были вовлечены.

— Друид был сожжён заживо, — сказала Ривелия, и Королева ответила с яркой улыбкой.

— Ты уверена? Что друид был жив, когда его подожгли?

— Не может быть...

— Верно. Думаю, друид уже был мёртв. Мистер Айзек просто использовал его тело для своих целей. С мёртвым друидом я не была так уверена в своём блефе. Но я поняла — видя, как ведут себя твои заложники. Это было ужасно непрофессионально, мистер Айзек.

Золотогрив и Белокрылая, которые теперь почти имитировали удержание, вздрогнули.

— П-пожалуйста, сюда.

Рейша быстро взяла себя в руки и схватила их за руки, уведя их к Кунетте. Айзек беспомощно смотрел, как двоих просто забрали у него из-под носа, и цокнул языком.

— Клянусь, они были бесполезны.

— Ну как тебе? Моё умозаключение, — Королева хвасталась, переполненная уверенностью.

— Вот почему я ненавижу сталкиваться с умными людьми. Они просто не могут перестать вмешиваться в сюжет, — лицо Королевы замерло в улыбке.

— Что ты имеешь в виду?

Айзек проигнорировал Королеву и слез с ящика. Он посмотрел на Ривелию.

— Пора появиться главному герою.

— ...

— Неужели ты всё ещё просто наследница герцога? Я бы предпочёл умереть от руки герцогини, чем наследницы герцога — так будет лучше для кадра. Какая картина лучше передаёт верность вассалам, чем месть за своего предшественника?

Лицо Ривелии побледнело, её тело задрожало, когда она смотрела на Айзека. Её лицо выглядело так, будто она вот-вот разрыдается. Кунетта и Рейша с беспокойством посмотрели на Ривелию.

— Ты... Ты...

Ривелия не смогла закончить свою фразу. Айзек горько улыбнулся и развёл руки в стороны.

— Теперь это последняя сцена. Пора статистам покинуть сцену. И я бы предпочёл уйти в руки герцогини Пендлтон.

— Ривелия...

— Не нужно заставлять себя.

Кунетта и Рейша утешали Ривелию. Ривелия закрыла глаза, всё ещё дрожа. Но когда она открыла глаза, она подошла к экранам с лицами членов Великого Совета, которые теперь явно были спокойнее, поскольку Врата закрылись.

— Я хотела бы провести церемонию наследования.

— Здесь?

— Есть причина не делать этого?

— Нет, но...

Церемонии наследования и коронации Пендлтонов и Императора были скорее символичными. Благословение вассалов и граждан было всего лишь показухой для масс. Настоящая церемония наследования происходила, когда они получали свои права перед Великим Советом.

— Ага. Тогда мы проведём краткую церемонию здесь, а позже — полноценную. Ривелия Глорис Фейт Хью Пендлтон. Клянёшься ли ты оставаться нейтральной как герцогиня Пендлтон?

Барад заговорил, и Ривелия преклонила левое колено и склонилась.

— Клянусь.

— Ривелия Глорис Фейт Хью Пендлтон, клянешься ли ты выполнять свои обязанности арбитра?

— Клянусь.

— Ривелия Глорис Фейт Хью Пендлтон, клянешься ли ты посвятить свою жизнь миру Империи и Центра как правительница Пендлтона?

— Клянусь.

— Директор наблюдения, Кунетта Норт Беар, ты здесь как наследница племени Норт Беар и свидетельница этой церемонии. Одобряешь ли ты клятву Ривелии Фейт Хью Пендлтон?

Барад спросил. Кунетта положила руку на левое плечо Ривелии сзади и заявила.

— Одобряю.

— Рейша Мист, ты здесь как потомок племени Мист и свидетельница. Одобряешь ли ты клятву Ривелии Хью Пендлтон?

Барад спросил, и Рейша положила руку на правое плечо Ривелии.

— Одобряю.

— Ривелия Хью Пендлтон, клянёшься ли ты отказаться от имени "Ривелия" и жить только как герцогиня Пендлтон? И чтобы твоя судьба решалась твоими свидетелями, если ты нарушишь свою клятву?

— Клянусь.

— Я, Барад Норт Беар, одобряю герцогиню Пендлтон как председателя Великого Совета, представляющего волю всех рас этого мира. Пусть твоё будущее будет благословенным.

— Пусть будет благословенным.

С завершением церемонии Ривелия встала и молча поблагодарила Кунетту и Рейшу. Затем она обратилась к Бараду.

— Есть ли что-то, что ты хочешь сказать, герцогиня Пендлтон?

Ривелия глубоко вздохнула, вспоминая последний разговор с предыдущим герцогом Пендлтоном. Это был первый раз, когда она была настолько зла, что спорила с отцом.

Как предыдущий герцог был бессилен принимать какие-либо значимые решения, когда Королева и радикалы раскрывали свои планы. Болезненные воспоминания о том, как она оскорбила отца в полном разочаровании, ещё более мучительные, так как это были последние слова, которые она сказала ему. И всё это — дополнительная причина, по которой она не могла простить Айзека за его убийство.

И когда слова Ривелии пронзали сердце её отца, он говорил мрачно. Что Первый Контракт должен быть соблюдён. Как решение, однажды принятое, не может быть отменено позже.

— Я, герцогиня Пендлтон, накладываю вето на решение Великого Совета открыть постоянные Врата, как это моё право в соответствии с условиями Первого Контракта.

Даже если предыдущий герцог согласился, новоприбывшая Пендлтон никогда не выражала своего мнения по поводу решения Великого Совета. И это давало ей право наложить вето на решение Великого Совета.

Она не придавала этому значения, когда отец говорил об этом. Она не понимала, зачем он говорил об этом. Но теперь она поняла: если хочешь отменить то, с чем согласился раньше, ты заплатишь за это своей жизнью. Предохранительный механизм — чтобы использовать его только после тщательного обдумывания и рассмотрения, только в случае обмана.

Ривелия поняла его намерения, когда Айзек снова и снова упоминал титул герцога. Чтобы спасти человечество от радикалов, император и герцог Пендлтон должны были умереть.

— … Что за бред ты несёшь?

Королева свирепо посмотрела на Ривелию, её голос дрожал. Её лицо побледнело от шока.

— Великий Совет признаёт права герцогини Пендлтон. В соответствии с Первым Контрактом, межпространственная торговля с другим миром будет прекращена.

— заявил Барад, и Королева завизжала с лицом призрака.

— Не смешите меня! Вы думаете, это возможно после всего, что произошло?! Всё было раскрыто им! Забудете, что время не на вашей стороне? Возможно, сейчас вы возвышаетесь над человечеством, но что будете делать, когда люди станут сильнее вас? Смиренно примете своё вымирание?

Королева спорила. Мазелан, который тихо наблюдал за развитием событий с угла экрана, заговорил.

— Хотя я ещё не унаследовал полномочий, я хотел бы сделать предложение в качестве официального наследника согласно декларации предыдущего императора. Великий Совет обладает биологическим оружием, способным уничтожить людей. У вас также есть знание его лечения. Поэтому я предлагаю, чтобы Пендлтоны сохранили право собственности на ядерную боеголовку и ключ, открывающий Врата, как нейтральная фракция. Мир будет поддерживаться под страхом взаимного уничтожения.

— Великий Совет соглашается с наследником императора. Согласна ли герцогиня Пендлтон с решением Великого Совета?

— … Согласна.

— В качестве представителей Старого, которые живут в вечном покаянии, ожидая своей судьбы, мы приветствуем решение, принятое Великим Советом, Империей и Пендлтонами, и клянемся защищать это решение до конца.

Золотогрив и Белокрылая поклонились, делая своё заявление.

— Думаешь, я просто так развалюсь...

Королева, оставленная ошеломлённой быстротой событий, достала свой планшет. Но Ризли, который ждал всё это время, выхватил планшет и сломал его пополам.

Щелчок планшета, казалось, сломал что-то в ней. Она посмотрела на Айзека, выглядя так, будто постарела на десятки лет.

— Ха-ха. Всё, что ты сделал, было для того, чтобы выманить меня сюда.

— Если это ты, Королева, ты бы подготовила секретный метод распространения чумы без радикалов. Даже если бы он не был таким разрушительным, как твой первоначальный план, он бы всё равно исполнил твои мечты о мести, вызвав хаос.

Айзек, взяв ядерную боеголовку в Запретные земли, был просто приманкой, чтобы привлечь Королеву сюда. Так как она не могла быть уверена ни в чём, Королева должна была прийти в Запретные земли лично, чтобы предотвратить начало Катастрофы.

— Но ты не могла знать, что ядерная бомба вызовет Катастрофу.

— Это имеет значение? Если взорвётся ядерная бомба, твоя месть всё равно будет сорвана. Так что ты должна была остановить это в любом случае.

— Ты права.

Королева глубоко вздохнула. Она подошла к Айзеку, слабая и побеждённая.

— Дай мне сигарету.

Королева потребовала. Айзек достал сигарету, зажёг её и передал ей. Королева сделала затяжку, затем закашлялась.

— Ха-ха. Это напоминает мне наше первое встрече.

— … Да.

— Я ошиблась?

— Нет. Ты не ошиблась. Ты просто потерпела неудачу.

— Понятно...

— Королева, хотя вы и не достигли своей цели, мы не забыли о ваших заслугах. Мы гарантируем вашу безопасность и спокойную жизнь.

Барад пытался её утешить, но Королева горько улыбнулась и отвергла это.

— Нет. Я устала. Хочу отдохнуть.

— …

— Вы все знаете, что Экспедиция не откажется от этого места. Как только постоянные Врата закроются, Врата снова будут открываться в Запретных землях время от времени. Ведите переговоры с ними через торговлю. Под управлением Центрального управления это будет возможно. Не беспокойтесь о Рае или Аду. Врата, ведущие туда, больше никогда не откроются. И… Спасибо за всё это время.

— Ваша память будет жить среди всех рас до нашего вымирания.

Лидеры каждой расы на экранах выразили ей свои уважения. Королева посмотрела на Айзека, казалось, облегчённая тем, что смогла сказать всё, что хотела.

— Можешь закончить теперь?

Айзек молча достал пистолет из своего пальто. Когда он передёрнул затвор, Королева обняла его.

Айзек обнял её в ответ, поднял пистолет и прошептал ей, прижимая дуло к её сердцу.

— Подожди меня. Я скоро буду.

— Хуху. Не торопись.

Бах! Бах!

С выстрелом, руки Королевы, обвивающие Айзека, напряглись. Айзек тоже крепко держал её, не давая телу упасть.

На мгновение они стояли вместе. Затем Айзек осторожно положил тело Королевы на землю.

— Теперь моя очередь.

— Айзек, тебе не нужно этого делать. Всё кончено.

— Верно, сунбэним. Теперь ты можешь жить в тихом месте, как всегда хотел.

— Сэр Айзек, вам следует пересмотреть своё решение...

Кунетта, Рейша и Ризли пытались убедить Айзека, но он направился к Ривелии.

— Неужели ты теперь не сделаешь этого? Я убил твоего отца. Ты должна отомстить, верно?

— …

Ривелия отступила, не думая, когда Айзек приблизился к ней.

— Айзек.

Кунетта схватила Айзека за руку, её глаза готовы были разорваться на слёзы. Айзек погладил её по голове, прежде чем обратиться к Ривелии напрямую.

— Теперь. Поднимай свой меч. И сделай это быстро, если можешь. Я не против умереть, но я ненавижу боль.

— Я… я…

Ривелия продолжала заикаться, отступая. Айзек смело подошёл к ней, схватил её за плечи и окликнул.

— Давай закончим это, Ривелия.

С этими словами глаза Ривелии широко раскрылись, и она с криком опустила меч.

— …

Звон!

Меч, почти коснувшись шеи Айзека, упал на землю. Ривелия схватила его за воротник и закричала.

— Почему… Почему ты теперь зовёшь моё имя! Почему я! Почему!

— … Извиняюсь.

Айзек мягко провёл рукой по спине Ривелии, когда она рыдала у него на руках. Айзек никогда не думал, что всё закончится так, но он надеялся, что когда он решил создать хаос в этом мире, Ривелия выступит, чтобы остановить его.

Так он мучил её, безжалостный. Пока её сердце не заполнилось лишь гневом и жаждой мести к нему. Айзек знал, что это было не очень хорошо, но он хотел умереть на центральной сцене.

"Это была моя жадность".

Айзек оттолкнул Ривелию и снова достал пистолет из кармана. Он проверил обойму.

— Последняя пуля, да? Как драматично.

Ему пришлось бы прибегнуть к дробовику, если бы пистолет был пуст. А Айзек не хотел этого, учитывая, каким беспорядком это могло бы обернуться. Он вернул обойму обратно в пистолет и посмотрел на трёх девушек.

Затягивание этого момента ещё больше казалось Айзеку жалким, поэтому он просто собирался приставить пистолет к своей голове. Но маленькая тень — та, о которой никто даже не думал, — выхватила у него пистолет.

— Хм?

Бах!

С одним выстрелом Айзек отступил назад.

— Лайла!

Ривелия закричала, но Айзек засмеялся.

— Кукук. Вот почему нужно иметь страховку.

Айзек опустился на колени. Кунетта, Рейша и Ривелия бросились к Айзеку, в то время как Ризли в панике вырвал пистолет у Лайлы.

— Лайла, зачем ты это сделала?!

Ризли в ярости набросился на неё. Лайла заикалась, её лицо побледнело.

— Я... чтобы отомстить за свою семью... но почему защитное пальто не сработало...

Когда Королева описывала Айзека как человека, Лайла всё больше и больше злилась. Как Айзек ненавидел побочные жертвы? А как насчёт её родителей, которые стали жертвами подлых схем Центрального управления?

Когда Айзек достал пистолет, Лайла вспомнила последний момент своих родителей. Она двигалась, не думая. Но даже до того момента, как она нажала на спусковой крючок, она верила, что защитное пальто Айзека будет продолжать работать.

Кровь начала течь изо рта Айзека, пуля пронзила его лёгкие. Кунетта и Рейша оказывали давление на рану между его прерывистыми вдохами.

— Быстрее, лечите его сейчас же!

— Это Запретные земли.

Земля, где никакое живое существо не могло использовать магию своим маной. Они также не могли никого исцелить с её помощью.

— Манакристаллы! Сюда!

Ризли бросил несколько аварийных манакристаллов Рейше, и та начала лечить Айзека с их помощью.

— Нет! Они расходуются слишком быстро!

— Принесите ещё!

Кунетта закричала. Ризли с горем обернулся.

— Мы всё выбросили. Нам нужно было добраться сюда как можно быстрее.

Они сбросили всё с воздушного корабля, чтобы прибыть в Запретные земли до того, как станет слишком поздно — даже еду. Белокрылая женщина подошла к Айзеку.

— … Я хотя бы избавлю тебя от боли.

— Нет! Не надо!

Несмотря на протесты Кунетты, женщина подняла руки к груди и начала петь. По мере того как её успокаивающая мелодия играла, дыхание Айзека становилось легче.

Когда дышать стало легче, Айзек позвал Лайлу, всё ещё стоящую в шоке.

— Иди сюда, девчонка.

— Прости! Я никогда не думала, что всё так закончится!

Лайла извинилась, плача. Айзек погладил её по голове.

— Молодец.

— Что?

Айзек вытер её слёзы и спросил.

— Я сдержал своё обещание, верно?

— Да. Ты сдержал обещание, лорд Айзек. Так что, пожалуйста... пожалуйста...

— Этого достаточно. Не забывай, что люди эгоистичны. Те, кто считает твою щедрость своим правом, будут кусать тебя со всех сторон. Не ослабляйся из-за этого, Лайла.

С этими словами Айзек посмотрел на Ризли. Ризли быстро обнял Лайлу.

— Я хочу лечь.

Айзек пробормотал. Ривелия уложила Айзека на землю, положив его голову себе на колени. Айзек посмотрел на Ривелию, а затем увидел Рейшу и Кунетту рядом с ним, обнимающих его руку.

— Кукуку. Как я благословлён, умирая на поле цветов.

С этими словами Рейша легла рядом с Айзеком, используя его руку как подушку.

— Хехе. Приятно ли иметь рядом таких красивых женщин?

— Ах. Приятно.

Кунетта превратилась в детёныша и прижалась к боку Айзека.

— … Айзек.

Айзек поднял руку и погладил её по голове.

— Было весело.

— … Мне тоже.

— Я засыпаю.

Глаза Айзека встретились с глазами Ривелии, которые сдерживали поток слёз. Его глаза начали закрываться.

— Айзек.

— Да.

— Айзек.

— … Да.

— … Айзек.

— …

http://tl.rulate.ru/book/22231/4532185

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь