Готовый перевод Isaac / Исаак: Глава 175

Объявление Мазелана произвело сильное впечатление. Он сообщил о новых случаях заболевания, местоположении карантинных зон, о том, как будет управлять ситуацией, и призвал всех граждан оставаться дома до стабилизации ситуации. Уже пустынные дороги теперь были полностью безлюдны.

Магазины закрылись, и из окон свисала одежда разных цветов.

— Нам будет трудно управлять всем этим, если мы будем одни, — сказал Коллинс, наблюдая, как одежда покрывает здания. В городе с населением в миллион человек было доступно всего 400 Захватчиков. Они сильно не хватали людей.

— Использование имени Центрального управления делает всё намного проще в такие времена.

— Обязательно будет ответная реакция позже.

— Но не против меня. Это будет против Центрального управления.

Власть и страх — самые эффективные способы для немногих контролировать многих. Центральное управление воплощало в себе и то и другое. Центральное управление было несомненно превосходно в плане силы. Хотя большинство обычных граждан вряд ли когда-либо увидят хоть одного агента за всю свою жизнь, все они были хорошо знакомы с пугающими слухами о Центральном управлении. Примерно несколько тех, кто сопротивлялся, сделает управление гражданами простой задачей.

— Но разве нам не нужна какая-то охрана? Мы не знаем, что ангел и демон могут сделать вместе.

Все, кроме группы Ривелии, Коллинса и Айзека, были разбросаны по городу. Все случаи, которые недавно развились по городу, были, вероятно, делом рук демона, и они, скорее всего, уже были готовы к нападению Центрального управления. Коллинс выразил свои опасения, боясь, что они идут в очевидную ловушку.

— Почему бы тебе не быть честным. Ты боишься?

— Ахаха. Я не знаю, о чём ты говоришь.

Коллинс притворился невинным, хотя холодный пот стекал по его спине от замечания Айзека. В отличие от прошлого, когда вокруг были Захватчики, сейчас Коллинс был единственным Захватчиком здесь. Хотя вероятность этого была мала, Коллинс должен будет отдать свою жизнь, если группа Ривелии решит сбежать сейчас.

— Вы можете выплеснуть своё разочарование на него, если хотите, — сказал Айзек, и все посмотрели на Коллинса с жадностью, как голодные хищники. Чувствуя жадные взгляды, Коллинс ускорил шаги.

— Мы здесь! Это ворота во внутреннюю крепость графства Милрос, — радостно улыбнулся Коллинс, и вся его нервозность испарилась. Рейша и Ризли недовольно поджали губы.

— Здесь тихо, — пробормотал Айзек, глядя на плотно закрытые ворота. Раздельные внутренние и внешние стены крепости, архитектурная практика прошлой эпохи, возвышались перед ним как свидетельство глубокой истории графства Милрос. Но семья Милрос, хваставшаяся своей честью и традициями, теперь была уничтожена.

— О, да. Это тебе нужно? У меня было предчувствие, что у тебя не было времени на снабжение, так что я кое-что достал для тебя.

— Ну, спасибо.

Айзек усмехнулся, когда Коллинс протянул ему коробку с боеприпасами и двенадцатью патронами для дробовика. Айзек немедленно зарядил два патрона в своё ружьё и засунул остальные в карман. Кунетта подошла к Айзеку и потянула его за штаны.

— ... Айзек, там другой мир.

— Хм?

Айзек не совсем понял, что она имела в виду, и огляделся. Рейша недовольно пробормотала с абсолютным презрением на лице.

— Вау. Как мы могли не заметить очевидное присутствие демонической силы?

— Похоже, что новости о том, что ангел и демон объединились, правдивы. Сила ангела маскирует демона.

— Значит, мы пришли по адресу. Пойдём. Я подозреваю, что нам придётся выбить это лекарство от демона. Так что давайте сотрудничать, хорошо?

Ривелия нахмурилась на Айзека, но без выбора шагнула вперёд.

Она глубоко вдохнула, готовясь разрушить ворота. Она опустилась ниже, затем наклонила голову и встала прямо.

— Что? Что-то не так?

Ривелия подошла к воротам и толкнула их. Скрипя, ворота приоткрылись.

— ...

— ...

Настроение стало глухим, несколько разочаровывающим. Айзек усмехнулся и достал новую сигарету.

— Было бы невежливо не войти, когда нас так радушно встречают.

Айзек смело шагнул вперёд, и остальные последовали за ним с неохотой.

— Слишком тихо.

— Да. И ни одного трупа.

Абсолютная тишина. Не было слышно ни звука птицы, ни насекомого. Можно было услышать своё собственное дыхание в этой пугающей тишине.

— Демоническое разложение будет нарастать, чем дольше мы здесь останемся. Нам нужно быстро уничтожить демона, — сказала Рейша, дрожа. Будучи эльфом, она была наиболее уязвима к демоническому разложению. Все ускорили шаги.

— Как думаешь, где они прячутся?

— Финальные боссы обычно сидят в своих тронных залах и ждут, пока герои придут.

— Но он не финальный босс. И мы не герои.

Айзек пошутил с Коллинсом, но они всё равно направились к тронному залу. Тронный зал, обычно зарезервированный для церемонии вступления на престол и других важных фестивалей, располагался в центре крепости.

После неприятного молчания в коридорах группа наткнулась на толпу перед дверями тронного зала.

— Вау...

Коллинс присвистнул, глядя на количество собравшихся людей. Как жители внутренней крепости, они, вероятно, были высококлассными гражданами. Однако их одежда была покрыта грязью, волосы липкие, а лица закрыты масками. Все они держали в руках оружие — будь то дубинка, кухонный нож или палка. И все они смотрели на группу Айзека с ненавистью.

Здесь было почти тысяча человек, смотрящих на них с враждебностью. Несмотря на то, что знали, что бояться нечего, атмосфера была похожа на фильм ужасов.

— Это просто чтобы выиграть время, или им больше некуда идти?

— Как только их найдут, они никогда не смогут сбежать от Наблюдения.

— Это было в старые времена, когда вы действительно выполняли свою работу. В наши дни я не уверен...

— Нет! Мы хорошо работаем!

Кунетта яростно пнула Айзека по ноге. Хотя это не было больно, Айзек задался вопросом, почему она так чувствительна к его замечанию. Рейша запаниковала и подхватила Кунетту.

— Она просто чувствительна из-за Захватчиков. Пожалуйста, поймите, сунбэним.

Рейша отошла назад с Кунеттой на руках. Коллинс усмехнулся и достал пистолет, передёрнув затвор.

— Но разве нас не больше?

— Что тут волноваться, когда у нас есть Мастер меча?

Это был мастер меча с защитным плащом. Проблема была не в количестве врагов, а в том, сколько времени это займёт.

— Хм. Неужели ты тоже сомневаешься?

Айзек спросил, и Ривелия закричала, бросившись на толпу.

— Смерть тем, кто сотрудничает с Ангелом!

Бах! Бах, бах, бах!

Ривелия влетела в толпу, как лев в стадо овец. Ризли последовал за ней в своей медвежьей форме. Коллинс стрелял из пистолета по любому, кто подходил к нему и Айзеку. Айзек просто стоял без дела, наблюдая за ситуацией.

— Эм... не поможете?

Коллинс спросил, перезаряжая пистолет, немного потрясённый солдатами, которые шли в атаку, не обращая внимания на бурю смерти вокруг них. Айзек тем временем наблюдал, как они умирают, выдыхая дым.

— Это отличается от того, что я слышал.

— Что именно?

Рейша, подошедшая к Айзеку, спросила, пуская стрелу. Айзек выдохнул дым и ответил:

— Посмотри туда. Эти люди напуганы, зная, что они не ровня нам. Разве это легко увидеть у фанатиков?

— Ты прав.

Когда Ривелия прорубала боевых рыцарей одним ударом, а Ризли уничтожал солдат, толпа отступала, как планктон в океане. Дети и старики тряслись от ужаса, наблюдая за трагедией, но оставались на своих местах перед дверями.

— Эй, дай мне один, — попросил Айзек, и Коллинс протянул ему запасной пистолет. Айзек передёрнул затвор и пошёл к двери.

— Ч-что? Ты идёшь прямо туда? Подожди!

Коллинс пытался последовать за Айзеком, но его пистолет заклинило в самый неподходящий момент. В этот момент Коллинса поглотила толпа.

— Хм. Я уверен, что с ним всё в порядке, ведь у него есть плащ.

Айзек продолжал двигаться вперёд, стреляя по одному патрону за раз в тех, кто пытался его остановить, пока Коллинса уносила толпа. Вскоре Ривелия и Ризли подошли к Айзеку, защищая его.

Айзек выбросил пустой пистолет и подхватил подошедшую к нему Кунетту. Рейша бросала свои скрытые ножи во врагов, пока Ривелия и Ризли прокладывали путь.

Как неудержимая сила, они прорубали всё, что стояло у них на пути. Но когда они наконец добрались до двери, Ривелия и Ризли замерли.

— Двигайтесь.

— Я... я не могу...

Добродушный старик изо всех сил пытался справиться с дрожью, но был отброшен Айзеком.

— Двигайтесь.

Холодный тон Айзека разделил толпу. Айзек прошёл через неё и поднялся по лестнице. Камень полетел в Айзека, но был перехвачен Ризли.

— Вы, демоны!

— Нет!

Ребёнок посмотрел на Айзека с яростью. Женщина, похожая на его мать, обняла его, защищая.

— Ха. Фанатики, говорите?

Айзек на мгновение наблюдал за сценой и усмехнулся. Он продолжил подниматься по лестнице. На мгновение Ривелия и нелюди замедлились, но быстро последовали за Айзеком, когда тот ушёл далеко.

Со скрипом двери тронного зала открылись. Айзек вошёл, и на троне сидел мужчина, обнимая тело женщины.

— Раз Голубая Роза была ангелом, ты должно быть демон.

Мужчина поднял голову в ответ.

— И ты должно быть Айзек.

— Давай обойдёмся без лишних формальностей. У тебя есть много чего объяснить. Сначала дай нам лекарство от этой чумы.

— Кукуку. А почему ты спрашиваешь меня?

Мужчина усмехнулся. Айзек вздохнул, достал свой дробовик и сменил его на свой модифицированный арбалет.

— Да, да. Как всегда, нужно немного насилия, чтобы всё заработало. Почему бы не подумать после обмена ударами.

Когда Айзек уже собирался выстрелить из арбалета, Рейша остановила его.

— … Сунбэним, он не демон.

— Что?

— Я не чувствую от него демонической силы. На самом деле, это странно с самого начала. Я чувствовала такую сильную порчу у ворот, но здесь нет демонической силы.

— Может быть, он использовал всю свою силу?

— Тогда он бы не был жив.

Айзек нахмурился.

— Если ты не демон, кто ты?

Спросил Айзек, и Ривелия ответила вместо него.

— Он великий принц графства Милрос.

— Тогда где демон? Он уже сбежал?

— Хухуху. Ты играл с нами, и теперь прикидываешься невинным?

— … Это забавно. Кто кого ещё играл?

Айзек опустил арбалет и спросил. Великий принц плакал, обнимая голубую розу.

— Эления любила меня. И она полюбила людей тоже. Вот почему она улыбалась, несмотря на невыносимую боль. А как вы относились к Элении? Это вы! Вы, ублюдки из Центрального управления. Вы подошли к Элении и угрожали ей! Я сделал всё, что вы просили! Деньги и припасы! Даже людские ресурсы! Я дал вам всё, что вы хотели, и вы даже забрали силы Элении! Всё, что я хотел, это Эления! Так почему вы это сделали? Наложили какое-то странное заклинание, чтобы изолировать крепость и распространить чуму! Разве мы не граждане Империи?! Эления использовала все свои силы, чтобы исцелить нас! И её ослабленное тело не выдержало напряжения. Я проклинаю вас. Я буду проклинать вас даже в смерти.

Безумные крики великого принца эхом разнеслись по тронному залу.

— Не демон распространил чуму?

— Демон…

Когда великий принц собирался ответить, раздался выстрел. С грохотом великий принц рухнул на тело Элении.

— Ах, у тебя действительно есть талант усложнять вещи.

Вошёл Коллинс, и за ним шла группа Захватчиков, окружая группу Айзека. Ривелия, Рейша и Ризли образовали периметр вокруг Айзека, защищаясь от Захватчиков.

— Это единственное, чем я могу похвастаться.

Айзек закурил новую сигарету.

— Вижу, ты всё ещё неправильно понимаешь вещи в позитивном ключе.

— Эти ребята прибыли после твоего вызова подкрепления, или они следовали за мной с самого начала?

Спросил Айзек, и Коллинс пожал плечами.

— Мы не можем позволить себе терять бдительность, защищая ВИПов.

— Ты умеешь правильно подбирать слова. Что ты делал снаружи?

— Мы не безжалостные убийцы, знаешь ли. Нет нужды разбираться с беглецами. Центральное управление всё равно позаботится о них.

— Ты действительно умеешь извращать слова.

http://tl.rulate.ru/book/22231/4484007

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь