Готовый перевод Isaac / Исаак: Глава 114

 

 

- Кхаааак!

Соответствуя своей репутации «Молниеносного», Райнланд сумел отразить несколько летящих в его сторону болтов. Однако вскоре жгучая боль пронзила его плечо и бока, а затем лошадь кубарем полетела вперед. Райнланд спрыгнул с седла и, чтобы уменьшить силу удара об землю, перекатился при приземлении.

-…Не стрелять!

Райнланд видел трупы своих товарищей, катившихся по земле. Стиснув зубы, он кинулся в сторону, откуда долетела смесь боевого клича и крика. Ривелия приказал агентам отступить, и шагнула вперед, чтобы лично встретить опасного врага.

Дзынь!

Их мечи столкнулись, и лицо Райнленда исказилось от удивления и замешательства, когда он понял, кого именно видит прямо перед собой.

- Леди Ривелия? Что же это…

Девушка скривилась, глядя, как Райнленд все больше впадает в замешательство. Скрестив с ним оружие, она удостоверилась в том, что он точно не был ренегатом.

- Сэр Райнланд, я знаю, что вы сбиты с толку, но послушайте...

Она попыталась объяснить ситуацию, но лицо Райнленда исказилось со злобой, словно бы он что-то для себя понял.

- Ясно, так вот что это такое.

- Что?

- Вы, мерзкие дворяне… Я думал, Пендлтоны отличаются, но ошибался.

- Сэр Райнланд, пожалуйста, успокойтесь…

- Заткнись! Тебе меня больше не провести!

Райнланд безжалостно замахнулся мечом на Ривелию. Видя его отчаяние и решительность, с которой он пренебрегал защитой, девушка подумала, что произошло какое-то недоразумение. Она парировала его атаки, пытаясь переубедить мужчину в перерывах между замахами. Но ее слова до Райнленда не доходили.

- Ты что там творишь? – тяжело вздохнул Исаак, наблюдая за сражением. Затем дал знак одному из стоявших рядом с ним агентов подойти, отобрал у него арбалет и нажал на курок. На Ривелии было защитное пальто, а на Рейнланде отсутствовали даже доспехи.

- Кхааах…!

Бах!

Множество болтов вонзились в бок Райнланда, и он рухнул на землю. Увидев, как болты отскакивают от ее пальто, Ривелия резко развернулась.

- Что вы творите?!

Проигнорировав сердитый взгляд девушки, Исаак бросил арбалет обратно и подошел к ней.

- И как долго ты еще собиралась баловаться?

Ривелия преградила Исааку путь, словно бы защищая рыцаря, и закричала:

- Сэр Райнланд не ренегат!

- И?

- У нас нет причин убивать его!

Исаак раздраженно прищелкнул языком и указал на горящий лагерь, глядя прямо в глаза девушки.

- Что за чушь ты несешь? Значит, эти дебилы умерли, потому что были ренегатами?

- Ну…

- Свали! – холодно приказал он Ривелии, которая не могла найти слов для ответа, и девушка покорно отошла в сторону.

Исаак уставился на извивающегося от боли Райнланда, затем закурил сигарету и присел рядом с ним.

- Хочешь?

- …Кха-кха… Это вы, сэр Исаак? - дрожащим голосом заговорил рыцарь и из его рта хлынула кровь. Исаак бесстрастно наблюдал за его страданиями, выдыхая ароматный дым.

- Просто чтоб вы знали, это не Пендлтоны.

Райнланд изо всех сил пытался взглянуть на лицо Исаака. Отвечая ему прямым взглядом в упор, тот заговорил без малейшей тени эмоций:

- Это Централ.

Глаза рыцаря широко распахнулись. Исаак встал.

- Погоди, это не займет много времени.

Неизвестно, откуда Райнланд взял силы, чтобы сделать это, но он схватил Исаака за ногу и начал умолять:

- Пожалуйста, позвольте принцессам…

Рука Райнленда упала, прежде чем он успел закончить фразу. Зрачки Исаака на мгновение сжались. Фраза рыцаря явно произвела на него впечатление. Он окинул притихшего мужчину бесстрастным взглядом и тихо бормотал себе под нос:

- Дети должны жить, дети должны…

 

 

 

 

Оставив позади трупы Райнленда и его отряда, группа агентов села на дирижабль и отправилась на второй пункт назначения. Когда они прибыли, Ривелия решила объясниться с Исааком.

- Это неприемлемо! – она преградила парню путь, и Исаак кровожадно улыбнулся.

- Почему?

- Что значит «почему»! Могут быть жертвы среди гражданского населения!

- Ничего нового. Несчастные мирные жители гибнут постоянно. Не говори мне, что ты искренне веришь в то, что за всю историю Централа агентам удавалось избежать любых жертв среди гражданского населения?

- Это были неизбежные жертвы! Но эта деревня совершенно не связанная с нашей миссией!

- Что значит «не связана»? Это одна из баз снабжения маркиза.

- Вы же знаете, что маркизу Лихтену еще не было предъявлено обвинение!

Постоянные возражения Ривелии заставили Исаака тяжело вздохнуть.

- Армия графа была уничтожена из засады. Считаешь это нормальным?

-…Нет.

- Ну хоть это ты понимаешь. Как думаешь, как на это отреагирует граф? Очевидно же, что он обвинит маркиза и подаст жалобу в Административный Департамент. Затем в дело вступит Централ, и война будет приостановлена ​​до завершения расследования.

Девушка несколько недоуменно нахмурилась.

- И как мы сможем найти демона и ренегатов в такой ситуации?

- Вы хотите сказать, что маркиз также должен понести ущерб, чтобы граф не мог его обвинить?

- Именно! - Исаак был рад видеть, что Ривелия, наконец, все поняла. Он кивнул.

Она нерешительно проговорила сквозь стиснутые зубы:

- На этот раз я возьму на себя командование. Если мы сможем проникнуть внутрь незаметно, убив только охрану…

- Нет. Мы полностью уничтожим всю деревню.

- Вы сошли с ума?! - выпалила Ривелия, понимая, что Исаак только что объявил об убийстве мирных жителей.

В ответ донеслось раздраженное:

- Это ты должна прийти в себя! Граф потерял целую армию, а маркиз только одну базу снабжения? Ты действительно веришь, что это сработает? А что, если они предположат, что база была уничтожена лишь для отвода подозрений? Нужно все сделать правильно. Если будут жертвы среди гражданского населения, граф не сможет обвинить маркиза. Вот тогда мы и появимся.

- Это же абсурд!

- Не волнуйся. Похоже, что большинство мирных жителей уже покинуло деревню из-за войны. Те, кто остались, - это сотрудники, которым поручено управлять поставками. Их всего десяток или около того.

- Жертвовать гражданским населением недопустимо, будь их хоть десять, хоть сто десять! – девушка продолжала оспаривать жуткое решение, и Исаак вздохнул, словно признавая поражение.

- Думаю, выбора нет. Отойди в сторону.

- Вы не можете так поступить!

- Хааааах! Эй, барышня, я же доступно тебе все объяснил. А теперь отойди!

- Я доложу об этом начальству!

- Хорошо. Даю тебе десять минут. Свяжись с ними прямо сейчас.

С одобрения Исаака Ривелия немедленно бросилась к дирижаблю, чтобы связаться с начальством. Исаак наблюдал за ее удаляющейся спиной, а когда девушка исчезла из виду, он закурил сигарету и посмотрел на деревню.

- Вперед. И чтоб ни одного выжившего. Убить всех!

- Но… - нерешительно заговорил Кайнен, и Исаак немедленно вынул обрез, чтобы выстрелить в него почти в упор.

Бах! Кайнен дернулся и упал. Исаак холодно посмотрел на ошеломленных агентов, которые не ожидали, что он действительно выстрелит, и заговорил снова:

- Вам, дебилы, было обещано будущее в обмен на абсолютное послушание. Увидели, как эта малолетка устроила истерику, и решили, что вас это тоже касается? Ваше мнение меня не колышет. Вперед!

Агенты стиснули зубы и снова надели капюшоны, двинувшись в сторону деревни, которая из-за громкого взрывоподобного звука уже начала демонстрировать первые признаки взволнованного беспокойства.

- Враг! – закричал кто-то и крики стали эхом разноситься по всему поселению.

Исаак вернул обрез на пояс и подкурил новую сигарету, ожидая завершения операции. Крики прекратились еще до того, как он успел докурить ее до конца. Усмехнувшись, парень вошел в деревню.

- Когда дело доходит до охоты на людей они становятся на удивление полезными.

Исаак окинул быстрым, незаинтересованным взглядом мертвых охранников, валявшихся перед воротами деревни. Усмехнувшись, прошелся до деревенской площади, но увидев собранных там выживших и окруживших их стоявших в нерешительности агентов, нахмурился.

- Посмотрим, все ли здесь гражданские лица?

Он уставился на людей, одетых в повседневную одежду вместо военной формы. Склонив голову набок, он начал их пересчитывать.

- Хм? Я уверен, что мне сказали, что их семеро, а здесь только шесть. Один прячется. Найти его!

Некоторые из агентов разбежались по деревне, и Исаак вынул новую сигарету.

- А вы, ребята, глухие, что ли? – подкурив, поинтересовался он. – Я более чем уверен, что приказал вам убить всех. Или вы так потрясены происходящим, что уже собрались все бросить?

- …Мы действительно обязаны это делать?

- В этих капюшонах нихрена не понятно, так что скажи сам – ты кто?

Кайнен на мгновение поколебался, затем все же снял капюшон.

- Мы должны хотя бы подождать, пока начальство даст разрешение…

Кайнен пытался выиграть время, даже если ради этого пришлось идти на риск и раскрывать свою личность. Но стоило ему увидеть, как Исаак достает обрез, как его рот тут же с шумом захлопнулся.

- О, пожалуйста, сэр, мы просто гражданские лица. Пожалуйста, пожалейте…

Бах!

Взмолившийся о пощаде мужчина средних лет не сводил взгляда со зловеще приближавшегося к нему Исаака. Снаряд попал ему в грудь.

- Кхееее…

- Он убил его!

- Пожалуйста, помогите!

Мирные жители закричали и попытались сбежать, немного оглушенные громким звуком, но агенты остановили их и оттеснили обратно на деревенскую площадь.

Исаак выстрелил в спину другому мужчине. Затем перезарядил ружье и перешел к следующему. Он не делал различий между своими жертвами, просили ли они о пощаде, мстительно ли проклинали, или паниковали. И когда парень нажал на спусковой крючок в сторону последней жертвы, за его спиной раздался яростный крик.

- Исаак!

Он не успел обернуться, как вдруг раздался звонкий шлепок, и его голова откинулась назад, тело оторвалось от земли и взлетело в воздух, приземлившись на груду ящиков.

- Я убью тебя!

Обнаружив мирных жителей, чьи тела были разорваны в клочья снарядами обреза, Ривелия вытащила меч и бросилась на Исаака.

Дзынь!

Кайнену и другим агентам удалось заблокировать атаку девушки, предотвратив удар, который должен был прикончить их начальника.

- Всем отойти!

Лица агентов застыли. Покачав головами, они ослушались ее приказа, и даже более того – начали медленно ее окружать.

Ривелия огляделась и обнаружила, что агенты вполне готовы всерьез сражаться с ней лицом к лицу. Она закусила губу, и капля крови, пропитанная ее яростью, скатилась по ее подбородку.

- Вы смеете пытаться остановить меня, когда все вы стали свидетелями того, что сделал этот человек? Что случилось с гордостью от принадлежности к Централу?!

Агенты промолчали, зато ответ дал выбравшийся из груды ящиков Исаак.

- Хехехехе… А гордость приносит еду на стол? О чести и гордости говорят только те, у кого полные желудки. Оу… А это действительно больно. Полагаю, ты и вправду Мастер Меча?

Хотя пальто удалось защитить его от основной атаки Ривелии, оно не смогло погасить весь урон. Парень сплюнул кровь, скопившуюся у него во рту.

- Исаак!

В глазах Ривелии загорелся гнев. Исаак же спокойно нашел относительно целый ящик, перевернул его и уселся сверху, скрестив ноги.

- Что, хочешь убить меня? Ну тогда вперед! Человек всегда будет делать то, что хочет, не правда ли? Правда, боюсь, тебе сначала придется разобраться с этими дебилами, прежде чем ты сможешь убить меня.

http://tl.rulate.ru/book/22231/1153394

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Сяб :з
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь