Готовый перевод Лесоруб / Лесоруб: Глава 6

В лесу Хелге почувствовал себя свободно. Здесь было куда холоднее, чем там, где он жил, но это было и преимуществом – на снегу под ногами парень видел следы многих животных, что жили вокруг. Так, он несколько раз избегал кабаньих троп, и один раз – изменил свой маршрут из-за следов волчьей стаи. Хелге не боялся диких зверей, но в его состоянии стоило избегать любой опасности, что он с успехом и делал.

Близился вечер. Лес, сначала встретивший его голыми деревьями, будто всколыхнулся, и на него насунулась зеленая волна хвои. Идти стало тяжелее, но парень был рад, что добрался сюда до темноты. Впрочем, это его не останавливало и он хотел найти хоть какую-то возвышенность для безопасности.

Но этого парню не удалось. Солнце, кое-как освещавшее дорогу, резко упало за горизонт и лес погрузился во тьму. Даже лунный свет с трудом пробивался сквозь густые ветви, заставляя Хелге идти медленно и осторожно. В эти моменты парень жалел, что у него нет любимого топора, которым можно срубить мешающие ветви и приходится продираться так. Вскоре показалась поляна, практически свободная от деревьев, а значит, светлая. Туда Хелге и решил направится, но остановился на краю, осматривая это место.

Внимание привлекал то ли камень, то ли дерево в середине поляны. Выглядело это, как старый высокий замшелый обломок скалы в три метра, которое оплело дерево. Парень начал осматривать остальную поляну, когда камень неожиданно пошевелился.

По поляне разнесся сильный скрежет и гул, а сам обломок скалы будто расправил плечи о повернулся. В глубине верхней части этого существа Хелге увидел горящие зеленые глаза, будто устланные мхом и пожухшими листьями. Парень всего два раза сталкивался с подобными созданиями и он отлично знал, что эта встреча – не из приятных.

«Хозяин леса», - в ужасе подумал Хелге и осторожно, стараясь не издать ни единого звука, пополз назад. Существо стояло, не двигаясь, а парень все это время искоса видел зеленые глаза, которые, казалось, смотрели прямо на него. Сзади раздался глухой звук – нога Хелге уперлась в поваленное бревно.

Парня прошиб нервный пот. Отступать было некуда и ему оставалось только одно – воспользоваться тем, чему его учили родители. Из закоулков памяти стали появляться слова заклинаний на древнем, уже мертвым в этом мире языке, и Хелге начал их едва слышно произносить. Хозяин леса, будто услышав это, повернул то, что можно назвать головой, в сторону парня и уперся своим взглядом прямо в монотонно бубнящего лесоруба. Но Хелге продолжил произносить заклинание, как когда-то делал его отец, несмотря на животный ужас, пронизывающий его.

Тогда они встретились с Хозяином на охоте. Хорошо, что рядом была небольшая пещера, в которую они вдвоем забились. Его отец повторял слова заклинания раз за разом, прикрывая рукой рот восьмилетнего Хелге. Тогда отец почти задушил его, и парень понимал, что это и правда могло произойти. Еще несколько лет после этого Хелге думал, почему отец чуть не убил его. Настолько ли его родитель, опытный охотник и воин, испугался встречи с этим существом или он был готов убить сына, лишь бы не попасть под расправу Хозяина леса? Но сейчас парень понимал, почему – лучше и правда убить сына своими руками, чем позволить умереть от этого создания.

В какой-то момент Хелге уже не мог стерпеть взгляд зеленых глаз и закрыл глаза, продолжая повторять заклинание. Открыл он их, когда вдалеке послышались крики птиц, которые по ночам спят. Наступило утро и Хозяина леса перед ним не было. Хелге не слышал, как он ушел, но поляна перед ним была абсолютно пуста. Не веря своему счастью, опустошенный парень, все еще ползком, полез прочь с этого места, перелезая через ненавистное бревно. Только через пол часа он встал и, наклонившись, уходил все дальше и дальше от поляны.

http://tl.rulate.ru/book/22123/471236

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь