Готовый перевод Easily Set Aflame / Легко загореться: Глава 15. Любить до безумия даже немного больше (3)

frayedgrimcolt-size_restricted.gif?w=373&h=215

О, Боже, такая дилемма. Как не затягивать этот первый раз? Как сделать его особенным? Как сделать так, чтобы это не казалось вынужденным? Черт возьми, когда же наступит подходящий момент?! ( LOL, Цзя Хи, я тебя понимаю.) Что вы думаете, ребята? Цзя Хи справится?

 

 

Глава 15. Любить до безумия даже немного больше (3)

 

Сказав эту фразу, он выпрямился в кресле и продолжил просмотр записи. Когда девушка на экране склонила голову и протянула вышитый мешочек, в дверь неожиданно легонько постучали. Голос был очень обычным и, казалось, осторожно задал вопрос. Цзя Хи бросила на Йи Венце взволнованный взгляд. Но тот лишь спокойно смотрел на экран и просто ответил: "Войдите".

Распахнув дверь, вошел человек, который ранее очень проницательно решил выйти из комнаты. Словно для того, чтобы разрядить неловкость, он умышленно принес две чашки чая: "Учитель Йи, что вы думаете о просмотренном материале?"

Йи Венце взял у него две чашки и передал одну из них Цзя Хи: "Голос женщины звучит слишком молодо. Нам нужно переозвучить ее голосом, примерно соответствующим двадцатилетнему возрасту, - он сделал паузу и вопросительно посмотрел на на Цзя Хи, - что ты думаешь?"

Взяв в руки чашку с чаем, Цзя Хи, нарочито четко выговаривая слова, ответила: "Голос этой девушки звучит слишком незрело, - чтобы доказать, что она действительно смотрела видео, она даже специально добавила еще один комментарий, - такое ощущение, что говорит девушка, которая еще не достигла совершеннолетия. Вся эта любовно-эмоциональная сцена выглядит странно, когда смотришь ее".

И затем, с подобающим, серьезным видом, она сделала глоток чая.

Плохо дело! Он сказал "я люблю тебя", не могу поверить, что я ничего не ответила...

 

На следующий день, когда она проснулась, этот инцидент уже полностью стал узлом в ее сердце.

Зажав зубную щетку в зубах, она уставилась на изображение в зеркале: Йи Венце вытирал волосы банным полотенцем, в то время как она, на этом фоне, стояла с полным ртом пены - как вам такой образчик испорченной сцены? В конце концов, она не удержалась и позвонила Сяо Ю.

"Ты сценарист. Тебе действительно нужно спрашивать меня, в какое время и в каком месте лучше всего это сказать?"

В настоящее время Сяо Ю находилась в Синьцзяне на съемках рекламного ролика об автомобиле, и от свиста ветра в телефоне у Цзя Хи заболели уши: "Странно. Почему так трудно сказать это в первый раз?"

На другом конце линии кто-то высказывал какие-то предложения. Сяо Ю дала несколько наставлений, после чего, казалось, нашла место, где ветер был не таким сильным: "На самом деле это не сложно. Когда вы в первый раз поцеловались или когда ты впервые осталась с ним на ночь, у тебя были все шансы сказать это. В тот день в студии звукозаписи ты могла просто тоже что-то сказать под влиянием момента. Как же ты умудрилась упустить все это?"

Цзя Хи тоже сокрушалась по этому поводу. У кого мне спросить, почему я не подумала об этом?

Женщины действительно такие странные существа. Они очень четко помнят каждый свой "первый раз" и намеренно стараются сделать его уникальным. На самом деле, все знают, что после того, как барьер "первого раза" будет преодолен, эта фраза станет синонимом ежедневного приветствия "доброе утро". В ту ночь Йи Венце просто следовал зову своего сердца и делал то, что хотел, но теперь, когда это предстояло сделать ей, задача стала невероятно сложной.

К счастью, Йи Венце родился осенью, 17 октября.

Она пересмотрела множество различных сайтов, в которых советовали как сделать  сюрприз в день рождения и признаться, но, после некоторых раздумий, посмотрев его график, в конце концов решила отказаться от этих хлопот.

Когда Сяо Ю увидела 7-дюймовый чизкейк, покрытый слоем манго и клубникой, ее губы искривились в ухмылке, и она насмешливо сказала, что если кто-либо закончит есть это блюдо, он точно умрет от изобилия каллорий и тяжести в желудке. Цзя Хи задрала свой нос и фыркнула: "Йи Венце любит чизкейк".

Конечно, ей это тоже нравилось.

"Какие еще дополнительные, забавные мелочи ты запланировала в программе?"

Стоя перед стеклянной витриной, она покачала головой: "Ничего. Он был очень занят в последнее время. Я не хочу его еще больше изнурять".

"Ты впервые празднуешь с ним его день рождения. Как получилось, что ты устроила праздник в стиле старой супружеской пары?"

Цзя Хи взяла протянутую ей коробку с тортом и осторожно понесла ее в руке: "А если я скажу тебе, что сегодня вечером он празднует свой день рождения со своими пекинскими поклонниками и не вернется в офис допоздна, что бы ты тогда сказала?"

Со скорбным видом Сяо Ю повторила те же слова: "Нелегко быть женой знаменитости, ой как нелегко".

 

 

Празднование дня рождения с поклонниками началось в семь часов. Беспокоясь о том, что Йи Венце может вернуться раньше, она купила в магазине хот-дог и, вернувшись в офис его компании, сделала себе чашку кофе, тем самым решив вопрос с ужином для себя.

Осень в этом году наступила очень рано и была особенно холодной, но еще не наступил зимний отопительный сезон[1]. К девяти часам она уже так замерзла, что прыгала с ноги на ногу, поэтому ей оставалось только включить электрическое одеяло, забраться на кровать в спальне и продолжать смотреть телевизор, чтобы скоротать время. Одеяло только начало нагреваться, когда она вдруг вспомнила, что торт нужно поставить в холодильник. Она быстро выскользнула из-под одеяла и пошла убирать торт.

Гостиная и так была небольшой, а поскольку это был его день рождения, она была заполнена подарками от поклонников и фанатов-меломанов со всего мира.

Она постоянно говорила, что приведет все это в порядок, но просто не могла найти время, чтобы заняться этим. И вот, именно сегодня, вне всяких ожиданий, у нее появилось свободное время, чтобы упорядочить все это. Здесь были большие и маленькие коробки, а также письма. Когда её голова шла кругом и мозг распух от сортировки, раздался стук в дверь.

Он не взял с собой ключ? Этого не должно быть.

Подойдя, она открыла дверь. Это оказался молодой помощник Ву Чжилуня. Увидев, что это она, он немного растерялся: "Учителя Йи здесь нет?"

Цзя Хи покачала головой: "Он все еще не вернулся. Я могу чем-нибудь помочь?"

Поколебавшись некоторое время, молодой помощник наконец ответил: "Нет", - а затем снова собрался уходить, держа в руках коробочку. По упаковке она догадалась, что это подарок. Однако она не могла понять, почему этот парень так стесняется просто доставить подарок на день рождения, поэтому она заговорила и спросила его: "Ты здесь, чтобы доставить подарок на день рождения?"

Обернувшись, чтобы посмотреть на нее, мальчик продолжил свою внутреннюю борьбу. В конце концов, он стиснул зубы и протянул ей коробку со словами: "Я помогаю кое-кому доставить подарок для учителя Йи".

Светло-зеленая коробочка, перевязанная серебряной лентой, была маленькой и выглядела очень изысканно.

Как только она взяла у него коробочку, молодой помощник уже умчался прочь. Когда она вернулась в комнату и закрыла дверь, то наконец поняла причину замешательства мальчика. К коробке не была приложена открытка, но, перевернув ее, она увидела написанные на дне слова: А-Це, с 34-м Днем рождения! Подпись была написана неразборчивым почерком, но она все равно смогла разобрать, что это были два слова Тянь Чу.

В свете настенных светильников слова, написанные серебряными чернилами, выглядели роскошно и изысканно.

Цзя Хи задумалась о подарке, который она приготовила. Внезапно ей стало не по себе. Почему я не выбрала что-то осязаемое, что можно хранить и беречь? Тогда, спустя много лет, это могло бы стать подарком на память от меня.

В комнате становилось все холоднее и холоднее. Во-первых, она специально надела короткую юбку, и теперь, когда холодная температура принесла ей эти страдания, у нее немного заложило нос. Погрузившись в уныние на несколько минут, она поставила коробочку на стол и снова забралась под одеяло, чтобы продолжить греться. Она переходила от бодрствования к сонливости, затем от сонливости снова к бодрствованию. В этой холодной спальне был слышен только звук телевизора. Лишь когда время перевалило за полночь, послышался звук ключа, отпирающего дверь.

Он вернулся? Она быстро выскочила из-под одеяла. Когда она выбежала из спальни, Йи Венце уже закрывал за собой дверь.

Поскольку он только что пришел с улицы, его окружал холодный воздух, и Цзя Хи не переставала дрожать, когда подошла немного ближе к нему. День был настолько холодным, что даже Йи Венце был одет в кожаное пальто, а на ней была лишь короткая юбка. Она шаркая подошла к нему: "Ты поел? Все еще голоден?"

Ее волосы были немного взъерошены. Одного взгляда было достаточно, чтобы он понял, что это из-за сна.

Йи Венце протянул руку и помог ей пригладить волосы: "Я уже поел. Они купили много всякой всячины, и еще был очень большой чизкейк".

Одно предложение полностью погасило все пламя ее энтузиазма.

Первоначально она планировала, что свеча будет задута в затемненной комнате, создавая обстановку, наполненную романтичной атмосферой, а затем она скажет несколько сентиментальных слов, которые будут значимы и достойны памяти. Но когда она услышала, что его живот был набит тортом от его поклонников, ее план тут же вылетел в окно.

Не могла же она просто налить ему стакан горячей воды и сказать: "С Днем рождения, дорогой. Я люблю тебя", - верно?

Йи Венце снял пальто и повесил его на вешалку. Увидев, что она смотрит на него, он спросил: "Голодна?"

Только сейчас разум Цзя Хи начал работать, и она поспешно пошла и налила ему стакан теплой воды: "Я тебе уже говорила, помнишь? Сегодня я ходила домой на ужин. Мама наготовила много еды. Я все еще сыта, даже сейчас".

Взяв у нее воду, он держал стакан в ладонях, согревая их некоторое время, прежде чем коснуться ее лица: "Мне жаль. Они сегодня немного задержались с вечеринкой".

Его ладони были теплыми, в то время как его пальцы все еще оставались немного холодными, поэтому, когда он касался ее лица, это очень сильно стимулировало ее осязание.

Он очень рано сказал ей, что сегодня состоится встреча с поклонниками. Ее нынешнее уныние было связано с тем, что она упустила еще один шанс. Втайне вздохнув про себя: Ты излишне мелодраматична, Цзя Хи поджала губы и сказала: "Твой пекинский фэндом всегда был самым восторженным. Для них этот час ночи уже считается ранним", - в любом случае, основа для романтической обстановки исчезла, а "с днем рождения" она пожелала, когда они только встали утром, она, в конце концов, слегка шмыгнув носом, просто отбросила все мысли о чем-либо и проскользнула обратно в спальню.

 

Она выключила телевизор и включила музыку.

Только когда она приготовилась заснуть, она поняла, что в гостиной не было слышно ни звука движения. Ей стало интересно, что делает Йи Венце. Но было так холодно, что она лишь слегка повысила голос и обратилась к нему: "Уже очень поздно, не хочешь сначала принять душ?", - но даже после этого вопроса не было слышно ни звука. Поэтому ей ничего не оставалось, как в третий раз вылезти из-под теплого одеяла. В гостиной никого не было, а на кухне горел свет.

Когда она, обхватив себя руками, вошла на кухню, Йи Венце нагнулся, доставая нож из шкафа, а купленный ею торт стоял на столе. Цзя Хи удивилась: "Разве ты не сказал, что сыт?"

Серебристое лезвие аккуратно разрезало торт на шесть частей, и в довершение всего он разрезал его с большой осторожностью, оставив клубнику нетронутой на каждом маленьком кусочке, усеянном нежно-желтым манго. Ярко-алая клубника на торте выглядела сооблазнительно и заманчиво.

Но проблема заключалась в том, что для человека, который только что съел чизкейк и, кроме того, был уже сыт, это, возможно, было не так уж и заманчиво.

"Я вдруг немного проголодался", - вымыв руки, Йи Венце взял один кусок и откусил от него.

Песня "Forever" звучала на повторе. Низкий, хрипловатый голос вокалиста группы Stratovarius доносился из спальни, как в ту ночь в его кабинете. Все выглядело так, как она и планировала, только не было свечи, и именинник сам разрезал свой торт... Смирившись со всем этим, Цзя Хэ подошла и съела кусочек вместе с ним. Легкая кислинка клубники и манго смягчала сладость и тяжесть чизкейка.

П/п: послушать эту композицию группы Stratovarius  вы можете пройдя поссылке:  https://youtu.be/8BvV9arABLs

Она ела очень медленно. Затем очень тихим голосом она сказала: "С Днем рождения".

Наклонив голову, он очень нежно поцеловал ее в губы: "Спасибо, милая".

Общий эффект был довольно хорошим, не правда ли?

Успокоив себя таким образом, она продолжила есть торт. Однако в очередной раз поднося кусочек ко рту, она почувствовала, что что-то не так. Он уже взял третий кусок и ел его очень спокойно, выражение его лица было таким, словно он смакует каждый кусочек. Пристально наблюдая за ним, она, казалось, поняла его намерение и на мгновение не знала, что сказать. Через некоторое время она наконец заговорила: "Если ты будешь продолжать так есть, то умрешь от переедания".

Вороний клюв Сяо Сяо[2] действительно накаркал...

Йи Венце взял свой четвертый кусок и отправил единственную клубнику на нем прямо ей в рот: "Почему ты выбрала эту песню?"

Взяв в рот клубнику, Цзя Хи приглушенно пробормотала: "Ты знаешь ответ и все еще спрашиваешь..."

Он продолжал медленно жевать и, проглотив, сказал: "Когда ты в первый раз осталась у меня ночевать, эта песня играла в моем кабинете".

Щеки Цзя Хи порозовели. Почему, когда это исходило из его уст, это звучало так... так странно?

Пока она все еще погружалась в воспоминания о той ночи, о том, как она волновалась, что он будет подавлен из-за боли, причиненной ему прошлой любовью, он без всякого предупреждения притянул ее в свои объятия и захватил ее губы в поцелуе. Насыщенный аромат ворвался в ее нос. Вся кухня была пропитана этим приятным ароматом, но все же он не мог перебить вкус, которым были наполнены ее губы и зубы. Она не могла понять, было ли это потому, что торт был слишком сладким и тяжелым, или его поцелуй был слишком нежным и мягким, но через мгновение у нее уже перехватило дыхание. Она изо всех сил попыталась уклониться от него: "Остался еще один недоеденный кусок..."

Он на самом деле захихикал над этим: "Милая, в следующий раз не покупай чизкейк".

Ее разум еще не догнал: "Разве это не твой любимый вкус?"

"Включая то, что было здесь, я уже съел сегодня больше чем девятидюймовый чизкейк", - выглядя по-прежнему очень спокойным, он небрежно взял с полки стакан и наполнил его до краев прохладной водой. Это бессловесное действие очень откровенно сказало нашему другу Цзя Хи, что он действительно умирает от переедания и тяжести торта... Песня повторялась в n-ный раз. Это должно было быть очень комично, но вместо этого ее нос слегка пощипывало.

Она смотрела, как он выпил полстакана воды одним глотком, а потом подошла и взяла его за руку.

Он наклонил лицо и посмотрел на нее, и в этих глазах было столько нежности, что она почти забыла о том, что хотела сказать. Наступила долгая пауза. Затем, наконец, она заставила себя посмотреть ему прямо в глаза: "Я люблю тебя".

 

 

 

________________________________

[1] В Пекине зимний отопительный период, когда включается городская система отопления, длится с 15 ноября по 15 марта. В этих датах начала и окончания есть свобода действий, и власти могут включить отопление раньше, если, по их мнению, погода будет достаточно холодной.

[2] 乌鸦嘴 wūyāzuǐ [уяцзуй] - это буквально означает "вороний рот" или "вороний клюв" и используется для описания человека, который говорит о несчастье или неблагоприятных вещах.

П/п: клюв вороны - так китайцы называют человека, приносящего плохие новости, — ворона, по народным приметам, каркает к несчастью, приносит плохие новости. У нас тоже есть такое понятие как накаркать.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/22047/1400900

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь