Готовый перевод Камень миров / Камень миров: Глава 46. Лао Ван

Глава 46. Лао Ван

Через два дня пути, колонна из повозок наконец остановилась в пункте своего назначения. Это была занесенная песком местность, на которой уже трудились различные люди отправленные Маркизам Лиа Линем. Они проделали большую работу за то время, что были здесь. Вокруг стояли палатки и даже целые дома, явно принадлежащие сыну Маркиза и его близким друзьям. Уже можно было осмотреть небольшие, очищенные от песка, участки руин, которые были не так разрушены как полагал Пхан Чи. Многие стены все еще были крепки и лишь в некоторых местах зияли пустоты. Даже можно было заметить целые здания, со старыми дверьми и окнами, в которых даже кто-то жил.

За то время что люди Лиа Линя были здесь, все самое ценное и интересное уже было убрано в хранилища, а бесполезные дома и помещения отдавали рабочим, которые боялись спать в палатках, на дикой территории, где каждый день может стать последним.

Подъехавшая колонна вызвала немалый ажиотаж в лагере. Многие рабочие прекратили раскопки ради этого события, так как это было единственным значимым событием за все время пребывания в пустыне. Этот караван скорее всего привез вести из их родного города, припасы, новые инструменты и людей, которых не хватало с самого начала.

Люди быстро окружили колонну из которой по одному вылазили путешественники и уже через пять минут в одном месте собралась целая толпа. На лицах всех прибывших играла улыбка от осознания того, что путешествие наконец закончилось и они могли спокойно спать, не боясь появления разбойников или волков.

Лагерь быстро потонул в шуме. Все говорили со всеми, описывая приключения в злополучной пустыне, описывая результаты работ и просто делясь впечатлениями от пребывания здесь. Пхан Чи и Юи единственные не участвовали в разговорах стоя на небольшом удалении от всех. Они по большей части рассматривали сами руины, что действительно внушали уважение.

Это были сделанные из камня комплексы сотни Чжан в длину и ширину, что были раскопаны и сейчас показывали свое величие. И Пхан Чи был уверен, что это лишь малая часть.

В скором времени к толпе подошла группа хорошо вооруженных людей в доспехах с пиками в руках. Они шли не быстро и не медленно, не на мгновение не задерживаясь, а четко следуя к Старику Хо, который видя воинов сразу упал на колени и склонил голову. Люди вокруг сделали тоже самое, так как не воины внушали страх, а человек идущий внутри построения. Это был сын Маркиза, Лиа Ван.

В отличие от воинов, которые были одеты в тяжелую, черную броню, с шлемом в форме орла и с пиками выше их в полтора раза, Лиа Ван был в легкой тунике с саблей за поясом, которая была украшена сапфирами и алмазами. Это было не оружие войны, а орудие власти. У лидера поселения на голове была небольшая корона, без убранств с простой окантовкой, которая служила больше для указания статуса, а не красоты. Его взгляд был холоден и надменен, что не понравилось Пхан Чи. Поэтому он, как и Юи слегка поклонились лидеру, а не упали на колени, чем привлекли его внимание.

- На вас странные одеяния, кто вы? - спросил Лиа Ван, тонким голосом. Хоть на вид ему и было двадцать лет, но голос у него был как у подростка.

- Это наши спасители, мастер… - произнес Старик Хо, до сих пор не поднявшись с колен. - На нас напала группа разбойников в количестве пятнадцати всадников, они бы всех нас убили, но явился Шикай и спас нас. А девушка рядом с ним, чудесный медик, которую зовут Юи. Они узнали о том, что мы спешим к вам и сразу же согласились нас сопровождать и защищать. Они очень хотят познакомиться с вами и помочь в раскопках.

- Защитники, это хорошо. А какая у вас сила?

- Мы оба находимся на уровне Волчьего сердца и имеем некоторый опыт в исследовании руин. Позволите ли вы нам помочь? - произнес Пхан Чи, который за два дня вбил в головы людей, что его зовут Шикай и хватит уже его сравнивать с птицами.

- Все мои воины находятся на уровне Волчьего сердца и еще два культиватора нем не повредят. Прошу за мной, будете моими гостями.

Группа под предводительством Лиа Вана покинула низину, где остановились повозки и двинулась во временную резиденцию лидера. Пока они шли, мужчина несколько раз резко останавливался и вертел своей головой. Чем вызвал немало вопросов у Пхан Чи и Юи. Лишь воины были спокойны и почти не реагировали на странности хозяина. У Шикая были вопросы к Вану, но он решил их придержать при себе, пока он ведет себя так странно. Что впрочем было уже не важно, так как крикнул:

- Воины стоять! - Лиа Ван обернулся к Пхан Чи с Юи. - Странник сказал задержать вас и я вынужден подчиниться. Стража, схватить их!

http://tl.rulate.ru/book/22000/485549

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Что маза сжечь надо
Развернуть
#
Эээ
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь