Готовый перевод The Demonic King Chases His Wife: The Rebellious Good-for-Nothing Miss / Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс: Глава 221-222

Глава 221

– Твоя фамилия тоже Су? Ха-ха, быть может, лет так пятьсот назад мы принадлежали к одной семье. – Улыбнулась Су Ло, похлопывая мальчика по плечу. – Хорошо, иди вперед и показывай дорогу. У нас еще много времени. Надо потратить его с пользой.

– О, верно. – Во время прогулки Су Ло внезапно вспомнило кое-что о чем, она хотела спросить у Су Сяоюня. – Скажи, ты видел, как несколькими минутами ранее я ругалась с одним напыщенным, разодетым молодым господином? – небрежно проронила девушка.

– Да, я видел произошедшее. Мне даже известно, кем был тот разодетый молодой господин, я узнал его. Госпожа желает узнать, кто он такой? – серьезным тоном спросил Сяоюнь.

Мальчик не был глуп. Выбирая себе клиента, он тщательно наблюдает за ним, прежде чем подойти к нему и предложить свои услуги. Он не будет безрассудно бросаться на кого попало. Мир слишком жесток, чтобы действовать необдуманно.

– Давай, делись информацией. – мягко проронила Су Ло.

Сяоюнь не мог понять, о чем думает его новый клиент, поэтому, придав своему голосу уверенный вид, он заговорил:

– Если Вы хотите знать на счет того разодетого молодого господина, то его положение, и вправду, довольно высоко. Я слышал, что его фамилия Лю. Он второй сын премьер-министра Лю, Лю Ченгфенг. Госпожа, в будущем Вам стоит избегать встреч с ним, поговаривают, что он очень злопамятный человек. Он мстит другим даже за косой взгляд на него, что уж говорить о тех, кто перечит ему и не подчиняется его желаниям.

Для него сын уважаемого премьер-министра имел невероятно высокий статус, и был самой величественной фигурой. Он был тем, на кого, бедный Сяоюнь, мог смотреть только издалека, в страхе и благоговении.

Су Ло от удивления приподняла свои тонкие брови: «Лю Ченгфенг? Второй мастер семьи премьер-министра Лю?»

Премьер-министр Лю, почему эти три слова были ей так хорошо знакомы? Внезапно лампочка в голове Су Ло загорелась – она нашла ответ. «Лю Жосюе! Разве Лю Жосюе не была Третьей Мисс резиденции премьер-министра Лю? Значит ли это, что Лю Ченгфенг был ее страшим братом?

Хе-хе, не зря говорят, два сапога пара. Похоже, двое из молодого поколения семьи премьер-министра Лю осмелились перейти мне дорогу. Видимо, у их семейки прямо-таки аллергия на скромную Четвертую Мисс Су».

Тем не менее, говоря о Лю Жосюе, Су Ло вдруг вспомнила один вопрос, связанный с ней.

Если вспомнить тот день, когда Су Ло вернулась в свой небольшой и старенький двор. Тогда Су Вон нежданно-негаданно решила навестить ее, и не просто прийти в гости, а притащить с инспекцией папашу. Сестрица была уверена, что Су Ло до сих пор не вернулась домой. Но откуда она могла знать об этом? Кто этой мымре мог разболтать, что она вообще покидала свой двор?

Тем более, как она могла с уверенностью говорить о том, что Су Ло и его Высочество принц Цзинь отправились на Горный Хребет Заходящего Солнца? А также знать о конфликте с Феей Нефритового Озера?

Не трудно догадаться, кто был ее информатором.

Лю Жосюе, кроме нее, не было никого, кто мог бы это сделать.

«Хе-хе, интересно, когда Су Вон решилась нанять человека в черном для моего изнасилования и убийства, в какой степени Лю Жосюе приложила к этому свои ручки? Похоже, вернувшись домой ей прям натерпелось поведать Су Вон о «всех ее приключениях», выпавших на ее долю, а также мимоходом рассказать, чем там занимается ее любимая четвертая сестрица». Раздумывая обо всем этом, Су Ло злобно улыбнулась. Она еще разберется с этой особой.

Кстати, Су Сяоюнь действительно был знатоком здешних мест. После семи-восьми поворотов он привел Су Ло к узким, тихим улочкам с непримечательными, старыми домами.

Он указал на одно из зданий, резиденцию в старомодном стиле с внутреннем двором, проговаривая:

– Госпожа, это дом старейшины Чена. Скрытый магазин семьи Чен является одним из самых известных мест, где возможно купить камни-источники наивысшего качества, с самыми разнообразными кристаллами внутри. Естественно, цены у них тоже не низкие.

Су Ло мельком осмотрела местность вокруг.

Район, в котором они сейчас находились, был тихим и пустым. Он находился в некотором отдалении от основной части рынка, где кипела жизнь и было шумно. Он не выглядел обжитым, и можно было заметить лишь несколько человек в округе.

Да, все вокруг соответствовало атмосфере скрытого магазина.

Как и в предыдущем мире Су Ло, самая вкусная и изысканная еда находилась не в центре шумного города, а чаще всего подавалась в неприметных и тихих местах. Турист, своим беглым взглядом, и человек без проводника, направляющего его, никогда не смогут найти такие места.

Су Сяоюнь подошел к двери и своей маленькой ручкой аккуратно постучал –три длинных, два коротких удара.

Вскоре после этого, дверь со скрипом отворилась.

В дверях стоял пожилой мужчина, все лицо которого было покрыто мелкими морщинками, чем-то похожими на кожицу высохшего апельсина. На голове у него были седые волосы, а глаза были помутневшими. На вид ему было лет восемьдесят-девяносто.

Глава 222.

-Дядюшка Чен, я привел Вам клиента, - почтительно склонился перед мужчиной Су Сяоюнь.

Старик Чен окинул Су Ло острым взглядом, словно кинжалы в нее запуская. Су Ло, хоть и с трудом, выдержала этот травмоопасный взгляд и уставилась на старика в ответ. Ее спина была идеально прямой, словно шест проглотила, а в холодных глазах читалась непоколебимая решимость.

Так и стояли они, вперив друг в друга глаза Эта битва как-то подзатянулась, но никто не хотел уступать другому.

Наконец, Старик Чен все же первый сдался в этом конкурсе «кто кого переглядит». Однако, он не соизволил ни кивнуть, ни покачать головой – лишь развернулся и, скрестив руки за спиной, вошел внутрь, тихо выплюнув всего лишь два слова: «Открывай дверь»

То есть… она прошла проверку? С ничего не понимающим выражением на лице Су Ло перевела взгляд на Су Сяоюня.

До сих пор, мальчишка стоял, затаив дыхание – и вот теперь, наконец, смог выдохнуть. Переведя дыхание, он лучезарно улыбнулся:

-Пойдемте, Дядюшка Чен согласился впустить нас.

-А что, бывали прецеденты, когда потенциальным покупателем давали от ворот поворот? – все чудесатее и чудесатее, Су Ло находилась в полнейших непонятках по поводу политики этого странного магазина.

Сяоюнь гордо поднял свою маленькую голову и ответил:

-Разумеется, у Дядюшки Чена тот еще характер. Он не любит незнакомцев и старается не иметь с ними дела. Предпочитает проверенных и надежных клиентов, тех, с кем ему было приятно сотрудничать. А такие новички, как Вы, мисс, удостаиваетесь чести войти в этот дом крайне редко.

-Неужели, для меня сделали исключения из-за того, что меня привел ты? – хитро улыбнулась девушка.

-Нет нет, что Вы. Я несколько раз приводил сюда клиентов, но все они без исключения были отвергнуты Дядюшкой Ченом. В этот двор могут войти лишь три типа людей. Первые – это деловые, проверенные клиенты, с которыми у Дядюшки Чена уже были сотрудничества и которые были для него приятны. Второй тип это те люди, с которыми, как говорит Дядюшка Чен, их свела сама судьба. И последний тип это…

-И кто же они? – с любопытством спросила Су Ло.

-Глупые транжиры. – во все зубы усмехнулся Сяоюнь.

-Глупые транжиры? – на лице Су Ло застыло непонятное выражение лица, - Тогда ответь-ка мне. Вот я, например, к какому типу отношусь – ко второму, или к третьему?

Сяоюнь, так же не переставая лыбиться, ответил:

-Старшая сестра, разумеется, Вы та, с кем Дядюшку Чена свела судьба. А вот что касается глупых транжир… а вот, посмотрите, как по мне, прекрасный экземпляр---- - И Су Сяоюнь ткнул пальцем в расфуфыренного парня. Однако, как только он увидел лицо обернувшегося юноши, улыбка сразу сползла с его моськи. Он, чуть ли не рыдая, простонал: - Мисс, я не нарочно, правда…. Я действительно не знал, что он тоже здесь….

Юноша, так напугавший бедного Сяоюня, был ни кто иной, как тот самый павлин, во что бы то ни стало вознамерившийся купить у Су Ло ее первый красный кристалл. Тот самый, который, в итоге, с позором сбежал, поджав хвост. Тот самый старший брат Лю Жосюе, Лю Ченгфенг.

Мда, а они встретились раньше, чем Су Ло того ожидала. Надо же, на таком огромном рынке, они оба пришли именно в этот магазин, именно в это время… Прям провидение какое-то.

На данный момент, этот Лю Ченгфенг был с головой поглощен в процесс разрезания камня-источника.

Су Сяоюнь, бросив взгляд на эти камушки, шокировано ахнул и с неверием в голосе сказал:

-О Боже. Это же камни-источники высшего класса. Каждый кусок как минимум на пятьдесят золотых потянет – а он так по-варварски их рубит, еще бы топор взял. Жалко будет, если он повредит кристалл.

Все верно, если кристалл разбить – вся его энергия пустится в свободное плаванье наружу. Такой «обломок» необходимо использовать здесь и сейчас – пока в нем остаются хотя бы крохи духовной силы. Так сказать, продуктом долгосрочного хранения он уже не будет. Поэтому, обломки кристаллов и продавали всегда относительно дешево.

Сложив руки на груди, Су Ло прислонилась к столбу из красного дерева и безразлично наблюдала за тем, как Лю Ченгфенг вскрывает камни.

Сам «варвар» до сих пор еще не обнаружил присутствие Су Ло. Все его внимание было сосредоточено на камне-источнике.

Отсекая от камня кусок за куском, каждый раз глаза мужчины загорались надеждой, которую быстро сменяло разочарование. На лице Лю Ченгфенга застыла злобная гримаса.

http://tl.rulate.ru/book/219/61960

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Спасибо за перевод))
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
его дома не кормят ?
камни уже жрет
Развернуть
#
Спасибо :з
Развернуть
#
спасибо~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь