Готовый перевод Outcast Magician and the Power of Heretics / Волшебник-Изгой и Сила Еретиков: Глава 17

Глава 17 «Обитатели долины Дэлис (2)»

Одолев многоножку, впереди они заметили какой-то источник света.

Исходивший свет отличался от того, что был от «Свечения».

«Это что, свет?»

«Да, свет»

Они ускорились, желая добраться, как им казалось, до поверхности.

Они быстро достигли его.

«Это не поверхность»

«Да, но это прекрасно»

«Да»

Действительно, они не достигли поверхности, но вместо этого они стали наслаждаться открывшимся им видом.

Перед ними было большое озеро.

Выглядело оно очень загадочно.

«Дальше нам не пройти»

Действительно, огромное озеро преградило им путь.

«Что нам теперь делать?»

Сэйя уже привык к тому, что Юа вела их, и решил спросить её совета.

«Видимо, придется пересечь озеро»

«Как я и думал. Нам нужно добраться до того клочка земли?»

«Ага»

Сэйя указывает на едва заметный участок земли в самой глубокой части озера.

Он находился в пятистах метрах от них. Жаль, что у них нет лодки.

Перед тем как пересечь озеро, они решили позавтракать.

«Юа, сумеешь создать лодку?»

«Да»

Она немедленно создала небольшую деревянную лодку с помощью заклинания «Святое творение».

«Вперёд»

«Хорошо»

Всё произошло в момент, когда Сэйя забирался в лодку.

Из ниоткуда вдруг появилась огромная волна, перевернувшая лодку.

«Что это было?» (TN: Ваша лодка перевернулась, не благодарите меня)

Они оба попятились назад.

*жжж*

Звук разнёсся по всему озеру. Вскоре из воды показался и сам его источник.

«Что это?»

Вдруг из под водной толщи показался озёрный дракон.

На его фоне многоножка казалась совсем безобидной. Его тело было покрыто чешуёй.

Скорее всего, он не был обычным магическим зверем.

«Мы ведь и вправду его видим?»

«Скорее всего»

Они потеряли дар речи глядя на это чудовище.

Но оно видимо не было настроено дружелюбно.

Дракон пустил в них магический шар из своей пасти.

«Гууууу»

При этом он издал такой шум, что можно было вмиг лишиться слуха. Он был очень силён. Зазевавшись, они легко могли бы отправиться на тот свет.

«Чёрт (Тёмная волна)»

Сэйя направил своё заклинание прямо в заклинание, выпущенное драконом.

Заклинание Сэйи заставило шар исчезнуть.

Но атака монстра на этом не заканчивается.

Он снова выпустил в них магический шар.

«Тёмная волна»

Как и прежде, Сэйя использовал «Темную волну» против атаки морского дракона, и снова шар был уничтожен.

Даже тёмная магия с трудом справлялась с силой атак этого чудовища.

Отразив всего две атаки дракона, Сэйя истощил почти весь запас маны.

Чего не скажешь о драконе. Он атаковал в третий раз, увеличив силу шара.

«Да ты прикалываешь что ли?»

«Оставь его мне», - сказала Юа, призывая своё оружие.

«Юриэль»

В этот раз она призвала не рапиру, а лук.

И её рапиру, и её лук она зовёт Юриэль.

Она направила его в сторону монстра.

«Что ты делаешь?!»

В её луке даже не было стрел.

«Всё в порядке»

Воспользовавшись магией света, она вмиг создала стрелы.

Юа выстрелила.

Стрелы полетели в сторону дракона, разделившись на множество стрел поменьше, образовав своего рода дождь.

«Гууааа»

Дракон прервал создание водяных шаров.

«Сэйя, давай»

«Тёмная волна»

Юа попыталась сковать его движения.

«Святой молот»

Это заклинание, несмотря на название, относится к магии света.

Оно наносит людям огромные увечья, поэтому оно запрещено храмами.

Дракон едва выдержал её атаку.

«Сэйя, твой черёд»

«Холлинс»

«Мантия света»

Сэйя прыгнул на спину к монстру и вонзил свои клинки.

Дракон взвыл от боли, но это не останавливало Сэйю.

«Утроение длины»

Клинки увеличились в длине, находясь в дракона, разрезая его изнутри.

«Вот и всё»

«Хорошая работа»

«Да»

Сэйя даже стал немного доверять Юа, в отличие от неё.

Но всё-таки постепенно они сближались.

Они сели в лодку и поплыли дальше.

http://tl.rulate.ru/book/2172/82865

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь