Готовый перевод Genius seventh prince / Гениальный седьмой принц: 76 Нет Дольше Добро пожаловать

Заметив, что Иден еще не заметил его, Грейсон прошел долгий путь и вошел в свою комнату через окно. Хотя избегая ее не было долгосрочным решением, ему просто нужно было некоторое время, чтобы смириться со всей новой информацией. Обращаясь с ней как с сестрой так быстро было невозможно, на данный момент он будет стараться изо всех сил, чтобы подружиться с ней. Если уж на то пошло, то сирота научила его, что кровные связи не определяют, что делает людей семьей. То, что они, возможно, биологически связаны, не означает, что он сразу же сыграет роль младшего брата.

...

Грейсон не понимал, но Иден заметила его с самого начала, только она не подходила к нему. Наблюдая, как он уклоняется от ее укола в ее сердце болезненно.

"Бабушка Энн, он не примет меня? Я почти на сто процентов уверен, что он мой седьмой брат, и я почти уверен, что он верит мне, а также".

"Миледи, это имеет меньшее отношение к вам и большее - к мальчику, которому я верю. Я не сомневаюсь в ваших суждениях, я также верю, что это, вероятно, этот мальчик. Тем не менее, если бы кто-то пришел в вашу жизнь, кого вы не знали и вдруг попытался действовать как ваша семья, не будет ли Миледи чувствовать себя неуютно? Просто дайте ему время приспособиться и узнать его медленно. Я думаю, что ваше волнение, чтобы наверстать упущенное время, заставляет его чувствовать себя под давлением. Независимо от того, семья вы или нет, требуется много времени, чтобы стать искренне близким человеком. Миледи должна понять эту логику, не так ли?"

После долгого молчания Эдем начал кивать.

"Ты права, бабушка. Я позволила волнениям, связанным с поиском члена семьи, дойти до моей головы. У нас много времени, чтобы сблизиться и узнать друг о друге, я должна делать это по одному шагу за раз". Оставив эти слова, она вернулась в гостиницу и в свою комнату.

...

На следующий день быстро появились новости от Городского Владыки. Грейсон был на первом этаже, завтракал, когда пришел посланник от Городского Владыки с указом. Клэр и Мэй быстро спустились вниз, чтобы получить послание. Однако, как только слова на пергаменте прояснились, оба их выражения затонули. Мэй воспользовалась этой возможностью, чтобы взглянуть на Грейсона, но Клэр быстро схватилась за руку рабыни, чтобы остановить её. Плохое чувство, растущее в его желудке, Грейсон встал с места, чтобы пройтись.

"Что это? Есть какие-то плохие новости из-за меня?"

"Хм! Победа была так важна? Разве ты не мог позволить сыну городского лорда немного побить тебя и уйти? Разве ты не думал о неловком положении семьи Арджентум? Мы были достаточно добры, чтобы позволить тебе путешествовать с нами, но ты отплатил нам, причинив неприятности!" Нехарактерно, что Мэй ударила его пальцем в лицо. Брауны бороздили, Грейсон знал, что есть какая-то месть со стороны Городского Владыки, однако слова Мэй перестарались.

"Я ценю помощь каравана, однако, нельзя сказать, что караван тоже не помог". Без моей силы и боевых возможностей этот караван, возможно, даже не смог бы добраться до этого города". Плюс, просто сидеть и позволить ему победить меня? Простите, но это не я искал драки, а он меня избивал. Я даже не навредил ему, несмотря на то неуважение, которое он проявил ко мне, так что я не вижу, где я причинял неприятности". Фраунинг, Грейсон решил прояснить свою позицию, иначе эти люди будут продолжать смотреть на него, как на какого-то халявщика. Он никогда не спал даже у их еды и в их палатках из-за домогательств! Защита? Ха! Что за шутка, это он их защищал. Единственная помощь, которую они ему оказали, это разрешение ему относительно легко въезжать в города.

"Грейсон" прав, Мэй. Не делай из мухи слона. Быстро извинись." Хотя ее лицо все еще выглядело обеспокоенным, Клэр не смотрела на Грейсона с виной.

"Миледи! Семья Argentum больше не может торговать в Асернисе, и мы больше не можем делать ни шагу в город. В указе сказано, что нам больше не рады. Семья наверняка возложит эту вину на вас, так как вы отвечаете за это предприятие, а ваш статус наследника будет еще слабее". Тем не менее, Мэй все еще чувствовала гнев вместо своего хозяина, так как знала о ситуации в семье.

Грейсон уже был безмолвным. Городской владыка, конечно же, не отомстил и даже не послал такого тайного убийцу, как Грэйсон, о котором беспокоились. Вместо этого, он нанес большой ущерб каравану, в котором Грейсон путешествовал, используя свою власть как Городской Владыка. Он должен был признать, что вообще не ожидал такого сценария. Однако, подумав об этом, Грэйсон понял, что Городской Лорд, должно быть, неправильно понял свои отношения с семьей Арджентум. Очевидно, что Городские Владыки думали, что у него будут серьезные проблемы с семьей после того, как он устроит этот беспорядок. Настоящий спрятанный нож; если бы он действительно был охранником в семье, они могли бы убить его сами, чтобы успокоить городского лорда и сохранить свои торговые права. Вместо того, чтобы обратить внимание на Мэй, он посмотрел на Клэр, чтобы увидеть её реакцию. Удивительно, но она пока не виновата в этом.

"Пока еще нет, позвольте мне пойти в особняк Городского Господа и попытаться договориться с ним по этому вопросу". Клэр быстро встала и начала свой путь.

Зная, что его помощь может усугубить положение городского лорда, Грейсон остался на месте и ждал, пока она вернется. Часы продолжали тикать по мере того, как дневное время превращалось в ночное. Напряжение оставалось в воздухе, так как все в караване ждали возвращения Клэр с любыми новостями. По ее возвращению раздавались звуковые удары копыт. Все повернулись к входу только для того, чтобы увидеть, что выражение Клэр превратилось из плохого в уродливое, и поняли, что переговоры провалились. Даже Грейсон мог чувствовать вину только потому, что знал, что Клэр будет в значительной степени затронута этим поворотом событий позже, когда дело дойдет до ее положения в семье. Однако, прежде чем он смог предложить свою помощь в облегчении ситуации, он увидел, как глаза Клэр обратились к нему с вновь обретенным намерением убить. Он проглотил все слова извинений, потому что знал, что она теперь размышляет над тем, попытаться ли убить его и предложить свою голову для мира. Её намерение было там, но она не стала бы двигаться дальше, потому что их партия была слишком слабой по сравнению с Грейсоном.

Как и последний гвоздь в гробу, её убийственное намерение заставило Грейсона больше не чувствовать причины продолжать путешествие с караваном. Он бы нашел свой собственный путь в Звериную Империю.

"Я покину караван. Скажите городскому лорду, что вы, ребята, не имеете ко мне никакого отношения. Надеюсь, он не будет настолько мелочен, чтобы продолжать принуждать вас, ребята. Не похоже, что у нас действительно была какая-то связь. Похоже, здесь мы расстаемся, мисс Арджентум". Люциус в буксире, Грейсон едва взглянул на Клэр, прежде чем выйти за дверь гостиницы. В отличие от предыдущих, она не сказала ни слова, чтобы остановить его, и просто смотрела, как он уходит.

...

"Я говорил тебе, что мы должны были сделать это раньше. Эти люди не только слабые, но и коварные. Оставаясь с ними, ты только сдерживаешься". Люций гневно храпел, когда оглядывался на таверну.

"Интересно, в Эдеме все будет в порядке? Я не сказал ей перед отъездом и не видел ее в трактире раньше."

"Все будет хорошо, ты хотя бы знаешь, где она сейчас, и знаешь больше о своей биологической семье. Эта девушка, Клэр, не имела добрых намерений по отношению к тебе после того, как вернулась. Единственный вариант - это уехать."

"Ты права..." Несмотря на нежелание, Грейсон продолжал идти к городским воротам, чтобы уйти. Он знал общее направление и имел карту, которую Sweetbow дал ему, так что он сначала направится в этом направлении.

У него были свои подозрения, но это действительно не заняло много времени после того, как он был на улице для убийц, чтобы показать себя. Хотя они скрывали свои лица и носили обычную одежду, он мог сказать, что они должны быть солдатами, посланными Городским Владыкой по их тесным боевым формированиям. Он был в меньшинстве, но уровень наемных убийц не был высок. Казалось, что городской лорд недооценил силу Грейсона. Видя, как волны людей бросаются на него, Грейсон внезапно остановился и вытащил свой лук и стрелы. Его глаза почернели, посылая дрожь по хребтам нападавших, а потом, потянув и оттянув стрелы назад, он посылал их в землю посреди толпы. Из стрелы распространилась большая черная дыра, и все убийцы внутри круга были схвачены теневыми руками и привязаны к земле. Хотя это заклинание остановило более половины из них, Грейсон почувствовал, что его запасы маны также сократились вдвое. Перепрыгнув через скованных убийц, Грейсон прорвался через окружение и быстро освободил Зефира изнутри него. Взволнованный рев раздался, когда появился большой серебряный дракон. Гоняющиеся убийцы все мгновенно остановились в страхе. Воспользовавшись их шоком, Грейсон быстро прыгнул на спину Зефира, и дракон наложил на его крылья врожденное заклинание, прежде чем взорваться в полет. Через мгновение Зефир и Грейсон были в милях отсюда. Это было одно из врожденных заклинаний Зефира, которое позволило его скорости полета увеличиться в геометрической прогрессии. Более опытные убийцы проклинали под своим дыханием, понимая, что их отвлекает, и вызывали собственных зверей-партнеров. Только около 20 из сотен мужчин также имели зверя-партнера, способного к полету, поэтому они отправились в погоню за Грейсоном, в то время как остальные могли только оставаться в стороне и ждать.

Хотя драконы, предположительно, были самыми быстрыми в небе, Зефир был еще молод, и его мана пришла от Грейсона, так что убийцы все еще могли медленно наверстать упущенное. Когда гоняющиеся наемные убийцы были недалеко позади, они начали снимать заклинания на большом расстоянии. Видя приближающиеся атаки, Грейсон быстро бросил воронку вокруг Зефира, чтобы заблокировать их. Тем не менее, его лицо бледнело, как пот начал капать вниз по лицу. Летающее заклинание Зефира истощало ману Грейсона в заданном темпе.

"Лу, тебе придётся взять верх. Если я хочу поддерживать полёт на такой скорости, я должен также медитировать, чтобы восстановить часть маны, которую я теряю".

"Хорошо, я прикрою нас, а ты просто держи нас в воздухе. Это будет как тренировка по прицеливанию, я просто буду продолжать их сбивать." Уверенно улыбаясь, Люций привязался к спине Зефира, чтобы встретиться с убийцами. Вскоре вокруг него образовались большие стрелы из льда, и он отправил каждого из них навстречу летающим зверям-партнерам. Некоторым удалось сначала уклониться от стрелы, однако Люций использовал свой пространственный элемент, чтобы быстро телепортировать стрелы обратно к ним сзади. Разбив половину магов от своей внезапной атаки, Люций также выдержал ледяную стену, чтобы блокировать приближающиеся атаки врагов. Его нападение и защита оставались сильными, и он успешно отбивал преследователей один за другим. Когда он, наконец, сбил последнего фокусника, он вздохнул с облегчением. Тем не менее, как раз тогда, когда он расслабился, его мех стоял на конце, как он быстро бросил еще одну ледяную стену, усиленную вихрем ветра, чтобы заблокировать. Обернувшись, он увидел, как большая рука земли хлопает вниз к ним. Заблокированный оборонительных заклинаний в первую очередь, рука вскоре треснул открыть заклинания и хлопнул вниз на Zephyr. Несмотря на то, что дракон уклонился в сторону, под атакой были повреждены и его сторона, и крыло. Грейзон кашлял кровью, когда Зефир медленно рассеивался и улетел обратно в тело Грейсона. Грейсон уже был без сознания из-за повреждения Зефира, поэтому Люций мог только двигаться к нему и активировать пространственное заклинание. Оба мгновенно телепортировались на землю, однако, Люций не подвел бдительность и вместо этого оглянулся вокруг в поисках скрытого врага. Атака раньше означала, что атакующий был, по крайней мере, на уровне магистра.

Уже выдохшийся от боя ранее и раненый от обратного удара после того, как его оборонительные заклинания были насильственно нарушены, Люций почувствовал давление. Глядя на Грейсона и чувствуя его слабость, он знал, что ему придется полагаться на себя, чтобы сделать что-то.

"И он всегда говорил, что я просто сижу и все время сплю, пока он делает всю работу! Ну, это научит его говорить это снова".

Усиливая свое выражение, Люций забрался на вершину Грейсона и укусил его лапу, чтобы нарисовать символ на Грейсоне и на нем самом, в то время как его лоб загорелся, а другой глаз открылся. Большое количество маны начало течь в сторону обоих, в то время как символы светились всё ярче и ярче. В конце концов, глаз Люциуса полностью раскрылся, и человек и кошка исчезли. К тому времени, как фигура вышла из тени, следов от нее уже не было. Смущенная, эта фигура обвела вокруг себя в поисках каких-либо следов, но не смогла найти никаких признаков.

Вытащив скрижаль, он записал сообщение с маной.

"Скажите Миледи, что убийство провалилось. Цели исчезли."

http://tl.rulate.ru/book/21682/918415

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь