Готовый перевод Genius seventh prince / Гениальный седьмой принц: 49 "Потеряться"!

Смутившись от стыда, он наконец-то расстался с сестрой Лили. Он сделал такой впечатляющий вход, когда остановил тех мужчин, но в ту же минуту, когда он обнял сестру Лили, он вернулся к плакса. Наверное, понимая его чувства, сестра Лили все еще улыбалась и взъерошивала его волосы.

"Приятно видеть, что ты все та же старая серая". Нам очень не хватало тебя." Грейзон улыбнулась, услышав ее слова, прежде чем посмотреть на других детей, которые все еще стояли с широко раскрытыми глазами, пытаясь вычислить ситуацию. Смеясь от шока на их лицах, он подошел к раненым детям. Первым человеком, к которому он подошел, оказался Волк, но у Грейсона не было настоящих неприятностей по отношению к другому мальчику. Его глаза переключились на красивое золото, как яркий свет, показанный вокруг него. Яркий свет обволакивал вокруг Волка, так как все его поверхностные повреждения заживали в мгновение ока. Грэйсон двигался дальше, исцеляя всех остальных детей, которые были ранены с помощью Исцеления. Никому серьезно не грозила опасность потерять жизнь, поэтому он не чувствовал необходимости заходить слишком далеко и использовать "Ангельское прикосновение".

Глядя на свет, сияющий на них, все раненые дети сначала испугались, глядя в золотые глаза незнакомого мальчика, но почувствовали чрезвычайно комфортный поток тепла, который заставил их бросить все защитные силы. Световая стихия была самой нежной из семи, которыми он обладал, а те, которые ассоциировались с этой стихией, имели тенденцию к мягкости. Даже Грейсон чувствовал, как мягкая часть его сердца ранит детей, когда он исцелял их и видел там слегка обездоленные состояния. Может быть, это была стихия, воздействующая на него, или, может быть, он действительно просто отпустил все это детское издевательство, потому что он знал, что дети действительно хотят включить его, но он был тем, кто отверг их. В эти годы казалось, что церковь действительно взяла удар по средствам.

Оглядываясь вокруг, он мог видеть тряпки, которые были на других детях и которые были не намного лучше, чем порванная одежда теперь исцеленных детей. Взглянув на сестру Лили, он мог сказать, что ее привычку не подменили, а вместо этого починили несколько раз, даже ее руки были грубее. Печаль и сожаление, что махнул ему рукой за то, что он ушел, быстро превратился в гнев, который он не знал, что он обладал.

"Сестра... Что случилось за это время?" Хотя он колебался, Грейсон был полон решимости помочь. У него было достаточно сил и финансовых сбережений, чтобы хотя бы сохранить эту умирающую церковь. Он не мог помочь всем, но этого было достаточно, чтобы помочь своей семье. Сестра Лили укусила ее за губы, как будто находилась в конфликте. Она посмотрела на мальчика, который чудесным образом появился перед ней с растущей волшебной силой. Джейс выставил зрелый фронт, но Клэри все еще чувствовала от его слез сырое платье. Приняв решение, она вместо этого улыбнулась.

"Грей, ничего важного. Мы - церковь. Иногда средства и пожертвования не так сильны, как в другие годы, когда мы живем за счет щедрости других. Когда страдает город, мы страдаем больше всего, потому что эти люди держат свои деньги близко, чтобы выжить, одновременно отрезая наши средства. Город Уиллоу просто переживает нелегкие времена". Грэйсон сморщил брови, не совсем поверив ее словам. Часть из них, вероятно, была правдой, но потом...

"Кто были эти люди? Почему они преследовали других детей и тебя?" Пристально глядя ей в глаза на ложь, Грэйсон продолжал допрашивать.

"О, Грей, они были просто злыми владельцами магазинов. Дети проголодались... Они иногда воруют... Я жестоко наказываю их, но в то же время я чувствую, что это связано с моей неадекватностью". С тех пор, как скончался священник Уильямс, благослови его душу, церковь не обращала внимания на эту ветвь до самого конца". Грэйсон медленно кивнул, начиная покупаться на ее историю. Священник Уильямс, о котором она говорила, был основателем этой церкви. Очевидно, он был довольно известен и имел большое значение в главном церковном городе, Серафе. Он был непритязательным сыном какого-то удивительного кардинала в церковной системе, но решил, что в обнищавших окраинах общества он лучше выполняет Божью работу. Грейсон скорее восхищался этим человеком и даже если он скончался до того, как Грейсону исполнился 1 год, все истории вокруг города о нем и даже о том, как он умер, были глубоким провозглашением его характера. Он скончался после того, как заразился болезнью, молясь о больном человеке от случайной чумы. Никто не был готов приблизиться к нему, в то время как человек умолял о закрытии перед смертью, кроме священника. Некоторые шептали, что священник Уильямс на самом деле был изгнан, потому что у него не было световой магии, и это было позором для его семьи. Кто знает? Однако после смерти никто не делал маленьких, едва тайных пожертвований в поддержку мечты его сына. Просто орда солдат святого города, чтобы унести тело в величественном гробу.

Церковь медленно истекала кровью, даже когда он был здесь. Он просто не понимал, что все станет так серьезно.

"Ну, неважно, сестра Лили. Теперь у меня есть средства, чтобы сохранить эту церковь, по крайней мере, до самой смерти". Под обычным месяцем церковь тратит около 1-2 серебряных, если не меньше, при конвертации из медных монет, используемых здесь. У Грейсона даже есть 10 золотых монет. Одна золотая монета была эквивалентна 10 000 медных монет. 100 медных монет за каждую 1 серебряную монету и 100 серебряных монет за каждую 1 золотую монету. Пока церковь живет экономно, 1/10 его состояния могло продержаться 100 лет. Перед тем, как прийти в церковь, он пошел в банк Academy City и обменял свою единственную золотую монету на 9 800 медных монет, так как, к сожалению, банки не идут на биржу в сто процентов. Однако он не смог избежать этого, как это делает бросание золотой монеты сестре Лили? Ничего, кроме как напасть на церковь и ограбить ее. К тому же, она не могла просто купить все свои нужды оптом в данный момент, и никто в городе Уиллоу, вероятно, не имел мелочи даже на серебряную монету, не говоря уже о золотой.

Достигнув своей пространственной сумки, Грейсон быстро вытащил свою заготовленную коробку с монетами, которая была довольно толстой, так как в ней хранилось даже 10 000 медных монет. Две тысячи пришли из его личных монет, которые просто лежали рядом. Он также поместил в коробку маленький пакетик с 10 серебряными монетами, который был прикреплен к коробке в качестве резервного фонда. Наблюдая за тем, как Грэйсон вытащил свой аккуратный трюк по вытаскиванию громоздкой коробки из маленького рюкзака, он оставил детей с падающими на пол челюстями.

"Сестра Лили использует эти деньги! Я хочу помочь вам и всем остальным детям, которые могли бы извлечь пользу из этой церкви, как сироты". Грейсон чувствовал гордость, думая о сумме, которую он давал, и о помощи, которую он теперь может оказать. Так что, я думаю, это и есть плюс власти? Сестра Лили некоторое время стояла в шоке, прежде чем наконец-то открыть коробку для огромного количества медных монет. Погрузившись в маленький мешочек, она также увидела чрезвычайный фонд из 10 серебряных монет.

По-настоящему шокирована. Лили не могла выразить своего удивления этой суммой. Хотя она знала, что фокусник заработал больше денег, но Грейсону все еще было 8. Откуда у него эти деньги? Это все, что он копил, работая на опасных работах?

"Грейсон..." Она говорила серьезно, называя его полное имя.

"Я не могу принять эти деньги. Я даже не знаю, как ты работал, чтобы получить столько или даже если после этого у тебя останется хоть что-нибудь для себя". Это деньги, которые ты усердно работал, чтобы заработать, я не просто возьму их, как будто у меня есть какое-то право. Я НЕ воспитывал тебя в надежде, что ты дашь мне денежное вознаграждение".

"Нет, нет, нет. Сестра Лили, я не чувствую себя обязанной вам. Я искренне хочу, чтобы эта церковь продолжала быть для других детей такой, какой она была для меня. Домом. Я также думаю, что вы слишком недооцениваете мои возможности. Не смотри на меня свысока только потому, что я молод. У меня есть талант. Я заработал много денег, продавая волшебные звериные ядра, играя на концертах и рисуя. Недавно я даже получил 10 золотых на конкурсе живописи в качестве награды за первое место"! Грейсону было немного больно слышать, как она сомневается в том, откуда взялись деньги и почему он их отдал. Видимо, некоторые хвастались. Он не был одним из тех, кто действительно поставил себя на пьедестал, но, очевидно, сестра Лили должна была знать, насколько способным и потрясающим он стал.

"Правда?" Она выглядела скептически, но все еще не полностью ему верила. Закатывая глаза в раздражении, он вдруг улыбнулся, когда возникла злая идея. Клэри не хотела верить в его силу? Ну, что может быть лучшим проявлением силы, чем дракон? Передавая ману в его сердце, Зефир был грубо пробужден и отправлен, что вызвало его рев в неповиновение.

Вся толпа прыгнула и отступила в страхе, увидев, как величественный серебряный дракон просто выпрыгнул из ниоткуда. Но вскоре они поняли, что это удивительное существо игриво кружило перед ними вокруг серебряного волосатого золотоглазого мальчика.

"Гр, Грей. Это..."

"Это зверь-партнёр, Зефир. Дракон." Самодовольный взгляд вырос на его лице после того, как все увидели шок. Приятно время от времени быть поглощенным собой.

"Вы, кажется, не поверили в мой уровень власти, поэтому я просто хотел показать вам, что эта сумма денег действительно не так уж и много для меня сейчас, но я знаю, что это может означать мир для этой церкви". Прошу вас. Смириться с этим?" Он вернулся к своему жалкому слезливому выражению без намека на стыд. Сестра Лили увидела то нелепое лицо, с которым, как предполагал Грейсон, он всегда ее обманывал и не мог не хихикать. Хихиканье, которое вскоре превратилось в громкий и счастливый смех. Он может показаться величественным, но он все еще был грубым и неуклюжим 5-летним ребенком, который не знал, как взаимодействовать с другими людьми.

"Ладно, ладно. Я смирюсь с этим, так как ты теперь такой богатый и великий человек." Она тепло улыбнулась, ласково лаская его голову.

"Давайте уже зайдем внутрь! Какой смысл стоять снаружи? Я приготовлю все твои любимые блюда, чтобы поприветствовать тебя!

Остаток ночи он проводил, демонстрируя магию младшим детям, пока они "помахали" в восхищении и проливали все события прошлых лет на сестру Лили. Услышав о недавней опасной ситуации со смертью и убийством, она в конце концов заплакала в беде и затащила меня в святилище, чтобы просто помолиться за меня и тех, кто прошел мимо. Даже благословение для Арии... Хотя он мог сказать, что она была расстроена, он знал, что это было не на него, а на то, что он страдал от таких обстоятельств. Хотя он не совсем представлял, что разгневанная сестра Лили молится в церкви, как то, что ему нужно, наблюдая, как она искренне заботится о нем, просто чувствовал, как будто это его обосновывает. Время после тех событий улучшилось, но мысленно это было похоже на плавание в одном месте. Внезапно, он вернулся в свое тело, как будто закрытие может произойти.

Он спал, как младенец в первый раз за несколько месяцев, и это было так спокойно.

...

На следующее утро рано утром он проснулся от громкого стука и резких криков. Когда он услышал крик сестры Лили, это был момент, когда шумы наконец-то зарегистрировались в его мозгу, и он вырвался из постели. Побежав к входу в церковь, он увидел знакомую банду лиц плюс несколько новых. Даже одно лицо человека, которого он действительно не ожидал. Это был пьяный человек, которого он сбил с сестры Лили в первый же день, когда использовал магию. Ужасное чувство страха наполнило его, так как объяснения сестры Лили с того дня становились все менее и менее убедительными.

"Сука! Знаешь, как долго я пролежала в постели благодаря этому маленькому сиротскому уродцу?! Мой брат велел тебе передать его несколько раз, и он - городской лорд Керес-Сити. Ты думаешь, что этот маленький город Уиллоу может защитить тебя. Мы будем продолжать затягивать петлю вокруг твоей шеи, пока церковь не сломается и все эти дети не станут бездомными. Почему бы тебе не подумать на благо всех и просто не отдать мальчика?"

"Я не знаю, о ком вы говорите! Здесь нет такого мальчика!"

"Вонючий старик, ты знаешь только, как угрожать слабым женщинам и детям! Парень, которого ты ищешь, ушел и ушел к великим вещам. Он напал на тебя с магией, янно? Это значит, что его желают гораздо более могущественные люди, чем твой брат. Ты должен просто отказаться от этого!" К его невероятному удивлению, это Волк заговорил. Грейсон внезапно почувствовал огромную вину за то, что всегда игнорировал мальчика.

"Ну разве этому грязному маленькому мусорщику нечего сказать? Что вы, деревенщины, знаете? Магия? Мой брат - начинающий фокусник пятого уровня. И он достиг этого в 40 лет. Он вундеркинд, и у Керес-Сити есть известные связи в королевстве Эдиса". Человек беззастенчиво хвастался. Услышав его слова, Грейсон чуть не задохнулся. 40 лет и начинающий маг пятого уровня? Вундеркинд? Он действительно не знал, как реагировать. Смейтесь над очевидной иронией человека в названии других невежественных, когда он, очевидно, так же невежественны, или разозлитесь на его очевидные оскорбительные слова. Вздохнув, он покачал головой и вышел. В ту же минуту, когда он переместился на фронт, человек сосредоточился на нем. Он продолжал щуриться на него в глубине души, прежде чем прийти к внезапному осознанию.

"Маленький ублюдок! Это ты!" Грейсон был искренне шокирован, что тупица узнал его. Можно было бы назвать его медленным во всем, кроме распознавания лиц.

"Наконец-то проявил себя, да? Я потратил полтора года, чтобы вернуться домой, исцелиться в постели, а потом вернуться, чтобы отомстить. Мой брат не разрешал мне активно посещать церковь, потому что это выглядело бы плохо, но я мог надавить на них, чтобы они медленно умирали, пока они, наконец, не вышвырнули тебя".

"Эй, придурковатый мусор. Ты заблудишься сейчас или мне придется заставить тебя уйти?" Грейсон вышел сильным, после того, как услышал о проблемах, которые этот человек причинил за пару лет своего отсутствия.

"Ты... Что ты мне сказала?" Глаза этого человека загорелись. Пока сестра Лили хватала Грейсона за рукав и указывала ему остановиться. Мерзнув бровями, он был поистине безмолвным. Неужели она думала, что он был так слаб? Он не был новичком на пятом уровне уже вечность, не говоря уже о его слабом брате.

"Знаешь что? Я даже не буду использовать магию. Я воспользуюсь мечом. Ты не стоишь магии, и я чувствую необходимость позволить некоторым людям отложить свои заботы, чтобы отдохнуть от моей нынешней силы". Презрение, наполняющее его лицо, Грэйсон говорил непринужденно, как будто этот матч был прогулкой в парке.

"Нежеланная сирота, позвольте мне избавить мир от его страданий и избавить его от одной очевидной, наполненной сожалениями ошибки." Глаза этого человека опасно блестели. Как бы он не хотел, слова, наполненные ножами, вонзили глубокие ножи в неуверенность Грейсона. Он знал, что он похоронил их в глубине своего сердца, но они существовали, и этот мерзкий человек, казалось, знает, как в них резать.

Его глаза на секунду покраснели огненно-красными, даже пламя ответило на его гнев, но он успокоил себя и холодно вытащил свой меч. Тренировки Вивьенн позволили ему, по крайней мере, бить такой мусор во сне.

http://tl.rulate.ru/book/21682/868001

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь