Готовый перевод Две Стороны Одного Клинка / Две Стороны Одного Клинка: Глава вторая

Поезд всё замедлялся и замедлялся. По всей станции разлетелся визг дисковых тормозов поезда, и уже через мгновение, он остановился. Из поезда тут же хлынули волшебники. И вот, подошла очередь Тома. Глядя на спины студентов, он задумался.


К его удивлению, к тому моменту, как он подошёл к выходу, там уже столпилась группа старшекурсников, которые хотели выйти первыми и не ждать своей очереди на выход из поезда. Они с интересом на него посмотрели, а затем сразу же вернулись к обсуждению проведённого лета и в частности, какой-то непонятной игры.


И вот, спустившись по металлическим ступенькам, Том оказался на слабоосвещённой станции. Она была переполнена людьми в мантиях, волшебниками. Кто-то пробирался через толпу, кто-то следовал ей, а кто-то попросту не понимал, что ему делать и куда идти. Это были первокурсники, которые только начали свой путь. Они выглядели неуверенно, многие на этом фоне терялись. Но были и те, кто проявил сильный дух, и не смутились отсутствию проводника.


— Куда мы должны идти? — послышался из толпы первокурсников голос.


— Ты не слышал? Буквально десять минут назад кто-то из старших курсов сказал нам стоять здесь и ждать. — ответила ему девочка с чёрными волосами.


— «Стойте здесь, и ждите Хагрида, он поведёт вас на распределение», вроде бы так, да? — процитировал слова старшекурсника Драко.


— Ага, он так и сказал. — подтвердили его слова остальные.


Толпа постепенно уменьшалась, оставляя первокурсников одних, и от этого им становилось только страшнее. На улице уже было довольно темно, поднялся ветер. Они начали смотреть в разные стороны, надеясь заметить свет фонаря, или просто услышать шаги. Но ничего такого не было. Становилось холоднее. Многие укутывались в свои мантии, надеясь согреться, но были и те, кто пытались всучить свою мантию кому-то другому.


— Я не нуждаюсь в твоей помощи, Малфой… Особенно… В такой… — послышался знакомый голос. Том обернулся, и увидел приближающихся Драко и Дафну. — Если так хочешь куда-то деть свою мантию, лучше просто сожги её. Так лучше будет.


«Жестоко…» — подумал Том, глядя на Дафну. С виду хрупкая девушка, в открытую унижала наследника одного из сильнейших родов Великобритании. Такое было видано только в сказке.


Драко немного замялся. Он посмотрел на Тома, а затем перевёл взгляд на Дафну. Буркнув что-то неразборчивое, он ушёл восвояси, оставив Джаспера и Гринграсс наедине.


— Он тебе не очень нравится… — сказал Том, продолжая осматриваться по сторонам.


— Он с детства пристаёт ко мне. — по желчи в этих словах можно было сказать многое.


— Он влюблён в тебя, ты это уже заметила… Но… — во второй раз сказал очевидное Том.


— Со стороны это не очень заметно, но он скорее хочет получить меня как какую-то вещь. Как какой-то артефакт, которым потом можно будет хвастаться. — Том понимающе на неё посмотрел, а затем перевёл взгляд в другую сторону. Дафна, недолго думая, посмотрела туда же.


— «Грязнокровка!..» — послышался шипучий голос из толпы. Голос этот принадлежал Малфою.


— Какой же он проблемный… — послышался холодный голос Дафны, а Том кивнул в ответ.


— «Малфой! Извинись!» — послышался второй голос. Это был неизвестный Тому мальчик. У него были огненно-рыжие волосы и веснушки. Он закатил рукава и, хрустнув кулаками, направился в сторону Малфоя. Вмиг, его схватил другой мальчик. Темноволосый и со шрамом.


— Гарри Поттер… — предвкушающе прошептал Том. Дафна, стоящая рядом, либо не услышала этот шёпот, либо не придала ему особого значения.


Вдруг, послышался какой-то треск. Том резко повёл голову вправо, и увидел приближение великана, который наступил на ветку, тем самым издав тот звук.


— Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Извините, что опоздал, — прокричал он. Вид у него был несколько потрёпанным. — Идите за мной! Смотрите под ноги, осторожно! — его громогласный бас можно было услышать по всей станции.


Дети, доселе пребывавшие в смятении и страхе, воспрянули духом, и поспешили к проводнику. Тот, неряшливо улыбнувшись, повёл их по узкой тропе. Она была очень кривой, и постоянно изгибалась. В кромешной темноте было очень сложно ориентироваться. Среди всех идущих, нормально видеть мог только великан, держащий перед собой фонарь, и Том. Уже через десять минут, они подошли к озеру, на берегу которого стояло множество лодок. С берега можно было увидеть яркое свечение, где-то вдалеке, за зарослями.


Погрузившись в лодку, Том посмотрел на озеро. Казалось, оно было самым обычным… Но… Было в нём кое-что странное. Джаспер, не так давно начавший тщетные попытки освоить особую магию Грин-де-Вальда, всё же добился некоторых успехов. Но, немного не таких, каких он хотел бы…


Со дна этого озера доносилось очень неприятное ощущение. Запах, или даже голос, Смерти. Он был настолько сильным и ядрёным, что, если бы Том мог побледнеть ещё сильнее, он бы сделал это прямо сейчас. Отвратительный запах разложения, трупный запах, доносился со дна. Сразу становилось понятно, что на дне лежит множество мёртвых тел, или останки какого-то древнего существа, которые с каждым становились лишь концентрированнее магией. Глаза Тома заслезились, а по лбу потёк пот.


— Эй, с тобой всё в порядке? — спросил парень, сидевший рядом с Томом.


— Ничего… Всё в порядке. — ответил он, попытавшись выдавить из себя хотя-бы какое-нибудь подобие улыбки и отдышаться.


— Точно? — спросил мальчик. И лишь получив в ответ кивок, он перестал задавать вопросы. Хотя, было заметно, что он украдкой посматривает на изменения в состоянии Тома.


Лодка постепенно удалялась от того места, и ему становилось легче. Уже через пять минут Том смог выдохнуть спокойно, а затем, он услышал громогласный голос великана:


— Уже отсюда вы можете полюбоваться на наш замок! — величаво проговорил он, указав толстым пальцем в сторону Хогвартса. — Гарантирую, вам здесь понравиться. — сказал он, а затем остановил лодки, позволив детям рассмотреть.


Когда дети осмотрелись, лодки снова пришли в движение. Очевидно, она управлялись каким-то замудрённым заклинанием, или артефактом, который держал при себе великан. Том повернулся в сторону остальных лодок, и присмотрелся к детям.


«Обычные дети… Ничего странного в них нет… Однако…» — его взгляд плавно прошёлся по нескольким ребятам. Сначала, Том посмотрел на Гарри Поттера, который сидел в соседней лодке. Он уже предвкушал… Этот человек… Он очень силён… И это его брат… По крайней мере, это один из вариантов. Наиболее вероятный.


Гарри Поттер выглядел рассеянным. Он смотрел по сторонам, изредка его взгляд замирал в конкретной точке. Судя по всему, он много думал. А магия, что исходила от его тела была очень концентрированной. Не такой, как у остальных детей. Кроме того… Его глаза. В них был опыт. Опыт, которого не могло быть у одиннадцатилетнего ребёнка. На этом всё, более ничего особенного не было.


После этого, взгляд скользнул к Драко Малфою. Радикально настроенный против маглорождённых аристократ. Было очевидно, что с такими мыслями он далеко не зайдёт. Однако, аура его была довольно сильной. С Гарри, конечно, не сравниться, однако, второе место он получает.


Магический потенциал Рона Уизли и Дафны Гринграсс был относительно равным. Однако, Рон был глуповатым и вспыльчивым. Эти два минуса рано или поздно приведут его к могиле. Вопрос лишь в том, к его собственной, или к кому-то из его близких?


Дафна пыталась показать себя хладнокровной чистокровной волшебницей. Чаще всего, это у неё получалось, однако она иногда сбивалась и теряла весь холод. В глазах то и дело проскакивали тёплые нотки, что также выбивалось из образа. Для того, чтобы научиться скрывать настоящую себя за ледяной стенной, ей придется практиковаться много лет. Однако, то, чего она добилась сейчас, это, несравненно, потолок. По крайней мере сейчас. И дело даже не в том, что ей одиннадцать лет. Вся загвоздка в переходном возрасте, который становится огромной проблемой для таких, как она, кто пытается скрыть себя от мира.


В общем-то, все остальные занимали нишу средненьких волшебников, потенциал которых варьируется от слишком плохого до «В принципе неплохо». Было также несколько особо слабых детей, будущее которых предсказать невозможно. Если они будут усердно тренироваться, может чего-то и достигнут.


Лодки остановились, причалив к подземной пристани. Проводник подошёл к полноватому мальчику, которого Том относил к средним волшебникам, и что-то ему негромко сказал, чуть ли не прошептал. Затем, он что-то ему передал, а затем, повёл всех по каменной лестнице.


Вскоре, все ученики оказались перед громадными воротами замка.


— Все на месте? — спросил великан, попутно пересчитывая учеников. — Все, — с облегчением выдохнул он. Повернувшись к двери, он трижды постучал. Дверь распахнулась, за ней стояла волшебница в зелёной мантии. У неё был очень строгий вид, хотя, глаза были добрыми. Особенно, когда она смотрела на первокурсников.


— Профессор Макгонагалл, это первокурсники. — сказал великан.


— Спасибо, Хагрид, — поблагодарила она его. — Я их забираю. А ты… — она посмотрела на его потрёпанный вид, — Что произошло?


— Та… Кентавры встретили в лесу каких-то странных волков… Ну… — он указал на свою одежду руками. — Вот результат.


— Кгхм… Надеюсь, ничего серьёзного? — спросила Макгонагалл.


— Да, всё в порядке. Отделались лёгким испугом.


— В таком случае, иди отдыхай. Потом расскажешь, что произошло… — сказала она. Хагрид ушёл, а она тем временем развернулась к первокурсникам. — Идите за мной. — Она повела их прямиком в замок.


***




Вскоре, дети оказались в маленьком зале. Это была комната, находящаяся по соседству с банкетным залом. По крайней мере, Том предполагал, что сотни людей, что собрались в одном большом зале, сидят там именно для того, чтобы поесть. К тому же, уже время ужина. Так что всё логично. Хотя, магия и логика не могут стоять в одном предложение, так что всё может быть.


Волшебница тут же начала что-то рассказывать. Но Том не особо вдавался в подробности. По большей части, она говорила, что скоро их будут распределять на факультеты, и что нужно подготовиться к этому.


— Я скоро вернусь. Никуда отсюда не уходите, и ничего не трогайте. — сказала она, и покинула помещение.


Дети начали говорить друг с другом, время от времени, поглядывая на дверь. Том встал в углу, и закрыв глаза, стал сканировать замок. Пытался прощупать каждую комнатку своим чутьём. Кое-как, но ему удавалось покрыть лишь малую часть замка, но даже этого хватило чтобы обнаружить много нового. Несколько десятков волшебных сигналов от артефактов, людей и волшебных сущностей. Например, резко приближающихся к комнатке, в которой оставили первокурсников, существ.


Том резко повернулся в сторону одной из стен, и совершил рывок в сторону, оказавшись у противоположной стены. Вдруг, из той самой стены, возле которой он стоял, вырвалось несколько десятков прозрачных силуэтов. Это были призраки. Мальчик видел их впервые, поэтому их полудуховная сущность пробуждала в нём исследовательский интерес Уилсона. Они тут же начали о чём-то разговаривать. Это жужжание за ухом начало немного выводить Тома из себя, но он держал себя в руках. К счастью, из ниоткуда появилась волшебница, ранее названная профессором Макгонагалл.


— Идите отсюда. — Строго проговорила она, глядя на призраков. — Первокурсники, выстройтесь в шеренгу, и идите за мной. Пора. — С предвкушением сказала она.


Они вышли из маленького зала, и пройдя промежуточную комнату, оказались перед огромными дверьми банкетной комнаты. Теперь, никто не мог сомневаться в этом. Оттуда слышались сотни голосов, стук вилок и ложек. Вдруг, двери распахнулись, и шеренга детей смогла лицезреть четыре огромных стола, за которыми сидели ученики четырёх факультетов. Они все смотрели на них с интересом, ожидая пополнения своих факультетов.


Слизерин, Грифиндор, Когтевран и Пуффендуй. Том очень много раз слышал об этом. Случайные дети, идущие рядом, много говорили об этом, размышляя о том, куда они попадут. В их интонации слышался страх, боязнь того, что они подведут свои семьи, но… Том не видел в этом чего-то особенного.


Шеренга устремилась вперёд. Том посмотрел на потолок, и увидел звёздное небо. Каждый ребёнок, шедший в шеренге, смотрел на летящие свечи, на звёздный потолок, и на волшебников, сидящих за столами. В их глазах укреплялась мысль о том, что это всё не может быть сном.


— Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо… — прошептала девочка с очень пышными волосами, глядя на Гарри Поттера, что шёл в некотором отдалении от Тома, но, тот всё услышал. — Я вычитала это в «Истории Хогвартса». — Всё также сказала она.


— Интересное использование магии… — прошептал Том. Это похоже на иллюзию… Но это не она. — Интересно…


Через минуту, толпа остановилась, а Том обратил внимание на действия профессора Макгонагалл. Она подошла к профессорскому столу ещё ближе, и начала о чём-то говорить с Директором. Мальчик тем временем присмотрелся к сидящим за столом профессорам. Его внимание привлёк полугоблин, который выделялся среди всего коллектива сильной аурой и острым взглядом. Он, к слову, тоже смотрел на Тома не отрываясь. Затем, мальчик перевёл взгляд на мужчину в чёрной мантии с чёрными волосами. Тот, хмыкнув, взглянул на Джаспера, и изогнул бровь. Том так и не понял, что это могло бы значить.


Профессор Макгонагалл тем временем, взмахнула палочкой, и перед всей шеренгой появился табурет, на котором лежала остроугольная шляпа, уже знакомая Тому. Джаспер хитро прищурился, глядя на неё.


«Интересно… Куда меня определят?» — подумал он, предвкушая шоу.

 

http://tl.rulate.ru/book/21563/597693

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь