Готовый перевод Арпонь / Арпонь: Глава 1.

Что побуждает животное жить?

Страх. Страх смерти.

Что побуждает жить человека?

Жадность – мой ответ.

Начиная с времён, когда мы впервые подняли свой взгляд с земли в небеса, в каждой голове теплилась одна мысль: «Что же находиться там, за облаками? Есть ли что-то там, за горизонтом? Наверняка. Я хочу это! Я хочу узнать! Я хочу завладеть этим, чем бы оно ни было!»

Чем больше мы получали, тем большего хотели и эту жажду человечества знать больше, обладать бо’льшим никто не в силах изменить.

Больше! Больше! Больше!

В погоне за неизведанным люди распространились по всему континенту Селестия. Они находили новые земли, строили города и шли дальше. Но, со временем, им на пути начали попадаться странные территории. Никто не мог войти туда, а те, кто всё же как-то нашел дорогу, уже никогда не возвращался…

.........................................................................................................................................................................................................

- Я пойду глубже в Лес

От этих слов второй юноша вздрогнул

- Эзра, не глупи! Если уменьшить порции, то запасов нам хватит на пару дней! Завтра мы обязательно что-нибудь поймаем.

Не поймаем, Йорнет. Силки пустые еще с сентября. Мы уже пол месяца не видели ничего живого больше воробья. А последнюю неделю даже птички не появляются. Ты и сам прекрасно знаешь, что с приходом экспедиции «Его Сраного Величества» все животные перебралась в глубь Леса!

- Но это не повод убиться в Седом Тумане!

- Готов поспорить, что не вся живность попряталась внутри. Люди боятся подходить ближе полукилометра к границе тумана, кому-то из них этого расстояния вполне достаточно, чтобы не идти ещё дальше от своего дома. Я не настолько глуп, не буду я бросаться в пекло. А вот около него вполне можно попробовать кого-нибудь подстрелить.

- Ты идиот, Эзра! Я пойду с тобой.

Йорнет начал собирать вещи которые он сложил возле костра.

- Нет, ты пойдешь обратно в деревню. Кто-то должен рассказать всем куда я иду, к тому же солдаты экспедиционного корпуса могут явиться в любой момент. Нельзя бросать Лилиан одну дома, иначе…

После этих слов Йорнет крепко сжал кулак.

- ...

- …может случиться то же, что и с Фрейдой. Кто-то обязан позаботиться о ней. Йорнет, мы знаем друг друга с самого детства. Доверься мне, я вернусь и мы закатим целую пирушку, обещаю.

Эзра положил свои руки на плечи парня.

- Посмотри мне в глаза. Посмотри мне в глаза, Йорнет! Кого ты видишь перед собой?!

Йорнет поднял голову и пристально посмотрел ему в глаза, а затем тяжело вздохнул.

- Передо мной стоит беспросветный идиот и тупица каких не видел мир, но также и самый заботливый и верный человек из тех кого я знаю.

- Вот именно.

- Если Лилиан проронит хоть одну слезинку потому, что, какого-то, жадного на пожрать, идиота поглотил Седой Туман, я тебя из-под земли достану!

- Береги сестру, а за мной не заржавеет!

Йорнет крепко сжал руку Эзры.

- До встречи, друг мой.

- …

- …

- Совсем тронулся что ли? Пафоса не напускай тут. Вали уже домой.

Эта зима предвещала нелёгкие времена для деревни Хельм. Из королевства Лодриния была направлена экспедиция для покорения Леса Седого Тумана. Этот лес находился в узкой долине возле двух горных хребтов которые разграничивали два королевства - Лодриния и Фенрар. Он был костью в горле обоих правителей. Отношения между ними можно очень мягко назвать «натянутыми».

«Когда под боком ошивается потенциальный враг, как-то не хочется оставлять открытой дорогу в самое сердце страны. Правда, Лес защищает загадочный Седой Туман, в котором пропадает каждый, кто в него входит. Но, за последние 100 лет были 3 случая, когда убийственный туман исчезал. Поэтому нужно захватить Лес первыми или хотя бы удержать от такого поступка своих соседей.» - так думали оба правителя.

Как следствие, после нескольких потерянных «разведывательных экспедиций» два воинственных королевства успокоились и сошлись на втором варианте действий. Гарнизон из Лодринии осел Юго-западнее проклятого леса. Для снабжения целого гарнизона, который осел в новопостроенном форте, была основана деревня Хельм. Население Хельма в своем большинстве состояло как раз из рабочих, строивших форт и их семей. За множество десятилетий деревня всё разрасталась, а форт, так и не приняв боевого крещения, со временем стал почти заброшенным. Гарнизон был отозван за ненадобностью, а без необходимости отдавать бо’льшую часть своего урожая и скота солдатам, жители Хельма почувствовали себя настоящими людьми – свободно смотрящими в завтрашний день с уверенностью в том, что он не будет проведён в холоде и голоде.

Так было до этого года.

Один мудрец сказал: «Плохие времена рождают сильных людей. Сильные люди рождают хорошие времена. Хорошие времена порождают слабых людей. Слабые люди рушат спокойствие и ведут к плохим временам, и цикл этот никак не остановить.»

После прихода к власти в Лодринии нового короля Гельмута Пятого, который как-раз был порождением хороших времен и явным примером слабого человека со слишком большой властью, страна покатилась по наклонной. Завышенные налоги, провальная экономическая политика нового правителя в куче с двумя годами засухи угробили приличную часть населения королевства, а остальных поставили на порог выживания. Внешняя политика страны была тоже ни к чёрту. Советники и министры которые остались на должностях ещё со времён правления предыдущего короля как-то удерживали дружеские отношения с соседними странами, но смачный плевок короля в лицо консула Фенрара на званом ужине не смогли сгладить даже их старания.

Как следствие для предупреждения вторжения со стороны Леса Седого тумана была собрана очередная «разведывательная экспедиция», снова заняв форт возле деревни Хельм.

И так обнищавшие селяне были обобраны до нитки в следствие указа (как втихаря говорят сами селяне) «Его Сраного Величества». Но как все понимают, только продуктами всё не ограничилось: забирали пищу, скот, уводили женщин. Одной из них стала дочь местного бондаря – Фрейда. Через два дня её нашли возле деревенских ворот, после этого она больше не говорила, любой мужчина который приближался к ней ближе 10 метров вызывал у неё невероятный приступ паники и истерики, в том числе её собственный отец - он пугал Фрейду до потери сознания.

Солдаты отняли только собранный урожай, а их вылазки заставляли дрожать не только людей, но и диких животных, заставляя тех уходить на Северо-восток, вглубь леса. Туго приходилось обычным жителям, чего уже говорить о сиротах вроде Єзры, Йорнета и Лилиан. Єзра был словно старший брат для двойняшек. Он всегда приносил с охоты дичь для этих двоих. Но когда в избе припасов стало убывать больше чем поступать, к охоте присоединился и Йорнет. Но в вот таком критическом положении, нужно принимать радикальные меры, ведь он же должен позаботиться о них, как старший брат.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/21518/462221

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь