Глава 2634. Испуг
- Ах! - Жалобный крик эхом разнёсся по царствам и достиг высокого лазурного неба.
Кровь стекала по иссохшему дереву, оставляя за собой изогнутые линии, похожие на красных змей.
Ли Цие поднял дерево в воздух, обнажив искривлённое тело монарха на кончике. Кровь всё ещё стекала.
Его глаза были широко раскрыты из-за этой внезапной и ироничной смерти — убит сокровищным деревом собственной секты.
Толпа онемела и ужаснулась, особенно когда смотрела на труп монарха.
Ли Цие двигался с молниеносной скоростью, вырвав дерево и насадив на него монарха. Самое страшное, что император не смог спасти монарха. Его рука едва не была раздавлена стволом дерева.
Ли Цие снова превзошёл себя — зрелище было ещё более шокирующим, чем смерть пяти купцов.
У Ша Ючэна был титул «небесного монарха», и он был одним из самых выдающихся гениев последних времён. Теперь он был убит собственным божественным деревом системы.
- Хлоп! - Дерево слегка встряхнулось, и его тело превратилось в кровь, развеянную ветром.
- Не спешите, по одному, - сказал Ли Цие, выбросив дерево.
Люди содрогнулись, полностью осознав его смерть, убитого как незначительного муравья.
Купец, четыре почитаемых короля и Истинный Император Чистого Меча замолчали. Они поняли, что, возможно, не смогут справиться с Ли Цие вообще, даже сражаясь вместе. Чтобы свалить его, требовалось планирование.
Эта задача требовала небесно опрокидывающего метода с идеальной командной работой и быстротой, приводящей к одному роковому движению, не дающему ему шанса отреагировать.
- Что ты делаешь?! - Лу Вэйцзюнь хотел бежать к оленьему купцу, но не успел далеко убежать, прежде чем Ли Цие сбил его с ног и наступил на него.
- Скажи мне, - улыбаясь, смотрел на юношу Ли Цие.
- Не надо, не будь безумен! - Вэйцзюнь был напуган до смерти, больше не проявляя своей аррогантности и гордости. Он дрожал с головы до ног, едва не намочив штаны.
Ли Цие продолжил: - Трус вроде тебя осмелился щеголять передо мной и говорить мне, что делать? Какой смех. Имея такого потомка, как ты, твой предок теряет свою репутацию.
- Что, чего ты хочешь?! - Единственное, что мог сейчас делать обездвиженный юноша, - это кричать.
- Разве ты не говорил о том, чтобы пить мою кровь, вырывать мои сухожилия и пробовать мою плоть? Что я должен сделать с кем-то, кто питает ко мне такие коварные мысли? Мне стоит сделать то же самое? - рассмеялся Ли Цие.
- ... - Вэйцзюнь смертельно побледнел, действительно боясь, что это произойдёт, поскольку его жизнь была во власти Ли Цие.
- Я просто, просто шутил раньше... - Вэйцзюнь изобразил вынужденную улыбку и извинился: - Даосский брат, нет, Старший, я просто играл. Великий человек, как ты, естественно, великодушен и всепрощающ, не удосуживаясь иметь дело с низким, как я.
Моментальное подчинение Вэйцзюня вызвало презрительные взгляды толпы. Совсем недавно этот парень вёл себя высокомерно не только по отношению к своему поколению, но и предкам. Теперь он умолял о пощаде, унижаясь.
От одной мысли, что они когда-то кланялись кому-то вот так, им становилось очень неуютно. Даже группа императора тихо покачала головой, чувствуя неловкость за Вэйцзюня.
Его предок, возможно, был номером один экспертом в Империи прямо сейчас, но его потомок по крови не имел ни капли смелости, отбрасывая всё лицо и престиж.
- Просто играл? Так сейчас играют? - улыбнулся Ли Цие.
- Старший, я был не прав, ослепнув и оскорбив вас, - Вэйцзюнь подумал, что ему стоит пойти до конца: - Раз я доставил вам беспокойство, этот низкий готов заплатить. Могу я спросить, чего вы хотите? Бессмертные сокровища? Древние тайны? Или непобедимое оружие? Просто скажите, и наш клан удовлетворит все ваши требования. Не волнуйтесь, мы определённо можем это сделать. Старейшины не будут возражать заплатить цену, чтобы вернуть меня.
Он добавил сладкое условие поверх всего, лишь бы остаться в живых.
Люди должны были признать, что этот щенок был слегка хитёр. Он знал, как плыть по течению, вместо того, чтобы умереть, держась за принципы. Он сделает всё, лишь бы остаться в живых, потому что пока он жив, у него бесконечные возможности в будущем.
Увы, толпа тоже покачала головой и пожалела даоса. Купец-олень, который хотел спасти его, тоже нашёл эту сцену невыносимой.
- Я сомневаюсь, что твой клан может дать мне то, что я хочу, - усмехнулся Ли Цие.
- Абсо-абсолютно! - Вэйцзюнь немедленно закивал: - Просто скажите, и наш клан отдаст это вам, Старший.
- О, в самом деле? Тогда я хочу всего одно - твою жизнь, - медленно произнёс Ли Цие.
- Ты! - выпалил Вэйцзюнь, потрясённый: - Мой предок - Стодневный Даос, верховное существо в Империи... убей меня, и пре-предок убьёт весь твой клан!
Соблазнение выгодами, похоже, было бесполезно, поэтому Вэйцзюнь перешёл к угрозам.
- Я знаю, - улыбнулся Ли Цие. - Именно поэтому я должен убить тебя. Как говорится - бей молодых, и старики выйдут. Я в настроении размяться, убив Вечного. Прошло немало времени с тех пор, как у меня был достойный противник.
Толпа ахнула, услышав это. Свирепейший намеревался убить даоса? Это дерзкий и смелый выбор.
Кто достаточно силён, чтобы убить Вечного прямо сейчас в Империи?
- Старший Купец-Олень, пожалуйста, спаси меня! - Вэйцзюнь видел, что Ли Цие не шутит, поэтому закричал о помощи.
- Сэр, в чём смысл убивать его? - спросил купец-олень.
- Бабах! - Цунами затопило небо и направилось к Ли Цие, целясь поглотить его.
http://tl.rulate.ru/book/215/3652407
Сказали спасибо 4 читателя