Готовый перевод Epiphany of the Weak / Крещение Слабых: Глава 1: Трагедия

Был только дым.

Серый, вздымающийся дым, насколько мои глаза пытались понять.

Я прикрыла глаза. Звук выстрелов был отчётливо слышен в моих в ушах. Выстрелы эхом разносились по всему району, и через несколько мгновений ужасная тишина обволокла меня.

После этого я взглянула на левую ногу.

- ...больно... - Пробормотала я.

Боль не усилилась, как раньше. А скорее, превратилось в длительное онемение. Мое изодранное платье полностью пропиталось кровью, я из-за этого поморщилась.

Внезапно дым коснулся моего лица, и сильный ветер расчистил мне путь. Я покачала головой, пытаясь понять что там впереди.

Мое сердцебиение на мгновение приостановилось.

Местность была завалена обломками, вокруг валялись мертвые тела. У некоторых из которых даже отсутствовали конечности.

Я нервничала. Нет, это было что-то другое. Это не могло быть страхом или гневом. Однако, желание зарыдать нахлынуло на меня изнутри.

Образ родителей всплыл в моей голове.

- Не уходите... От меня, - пробормотала я рассеянно. - Папочка... Мамочка.

Я начала оглядываться по сторонам без какой-либо цели. "Что я должна делать?". На данный момент моё сознание было расплывчатым.

Мои глаза обнаружили женщину, под большим, зазубренным, обломком.

Я ахнула.

Это была женщина, которая постоянно приходила к нам домой, чтобы заплатить маме и папе. Она была добра к нам, и всегда навещала по выходным. Кроме нее, все остальные, казалось, очень странно смотрели на мою семью. Большинство жителей смотрели на нас с презрением, но не она.

С болью в сердце, я медленно подошла к ней.

Ее нижняя часть тела была раздавлена.

Я не могла дышать. Невидимые путы образовались на шее, угрожая задушить меня. Мои руки сжались на шее, отчаянно пытаясь вырваться из этого ощущения.

- Там кто-то есть!

Сердитый крик разбудил меня. Я обернулась, и несколько человек в военной форме направили на меня свое оружие.

- Не двигаться! Поднимите руки вверх! - закричал один из них.

Не в силах сдержать эмоций, я начала плакать, они шагнули со своих мест в мою сторону.

- Я сказал, поднять руки вверх! - повторил он.

Несмотря на то, что он сказал, я продолжала беспомощно плакать.

Я не знала, что должна была делать. Я просто не знала. Поскольку разум отказывался думать. Я плакала, не имея никакого контроля над ним. Что случилось, то случилось.

Я просто хотела издать крик души.

- Эй, что мы должны делать? Она всего лишь ребенок. И я мог бы предположить, что она того же возраста, что и моя дочь, - сказал мужчина слева от меня тому, кто находился посередине.

- Приказ есть приказ, Деррик. Уничтожить всех в этом округе. Если кто-то сдастся, особенно гражданские, то мы отвезем их в нашу базу, - ответил тот, что посередине.

-Тогда мы должны взять ее с собой. Думаю, она не понимает, что ты ей сказал.  То есть, я имею в виду, что она все еще ребенок. Мне из-за этого тошно. - Человек по имени Деррик хмуро посмотрел на меня, одновременно поправляя прицел своей винтовки. - Она не может причинить нам вреда, - Продолжил он.

- Если она не будет сопротивляться, то я не возражаю. Ты о ней позаботишься? - сказал человек посередине.

Что касается того, который находился справа от меня, то он сердито взглянул на меня. Он легонько толкнул меня винтовкой по плечу и сказал несколько слов что-то бормоча себе под нос, прежде чем бросить взгляд на товарищей по команде.

- Она не перестаёт плакать. Это начинает раздражать. Мы убьем ее здесь и прямо сейчас, а потом отправимся к следующему блокпосту. - Холодное дуло от винтовки направилось к моей голове.

- Сэм, постой! Я возьму ее с собой. - Деррик опустил винтовку и присел на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с сомной.

- Успокойся... Просто выпусти свои эмоции. Иди ко мне. - Он предложил мне объятия и, так или иначе, я бросилась к нему.

Это разрушило стену, на что мои слезы начали литься без конца, а мой крик эхом разнесся по всему району. Он похлопывал меня по спине, пока крик не утих.

- Что случилось? Ты можешь мне рассказать. Все будет хорошо, - сказал он.

Я медленно протёрла глаза и посмотрела на него. - М-мамочка... П-п-папочка.

Он улыбнулся. - Ох... так ты отделилась от них?

Я кивнула.

- Я отведу тебя туда, где они находятся сейчас, - сказал он.

- П-правда?

- Конечно! Все будет в хорошо. - Его пальцы в перчатках стянули несколько прилипших от слез прядей темных волос от моего лица. - Нас трое. Тебе не о чем беспокоиться. (п.р. звучит странно. не спорю. но не придирайся так)

Он бросил взгляд на Сэма.

- Чувак, какой ты папочка. Может обнимешь и меня? Ну пожалуйста? - сказал Сэм тихим голосом.

- У тебя нет сердца, - возразил Деррик.

Он посмотрел на мою левую ногу и поморщился. - Нам лучше быстро доставить ее на базу. Ее нога выглядит не в лучшем состоянии. Черт.

Человек в середине, который, казалось, командовал ими, махнул рукой. Они вернулись туда, откуда пришли, со мной на буксире.

Я сдерживала слезы, когда они принесли меня с собой. Там не было ничего, что я могла или хотела сделать. Возможно, оно было и к лучшему. Человек по имени Деррик несколько раз похлопал меня по голове, когда мои маленькие руки приблизились к нему.

Лидер их группы рассеянно о чём то сказал, отменяя встречу с другими людьми на контрольно-пропускном пункте Деррика и Сэма. Вместо этого им пришлось взять меня с собой на базу.

- Я хочу горячего кофе, когда вернусь, - пробормотал сам себе Сэм.

Когда он это сказал, его глаза уставились на меня.

После этого я старалась не смотреть на него.

- Эй, не смотри на нее таким взглядом, - заметил Деррик. - Она боится, знаешь ли.

Сэм закатил глаза. - Хорошо, хорошо. Папа Деррик злится на меня.

Они, казалось, были вовлечены в разговор, который я не хотела слушать. Вместо этого, пока мы шли, мои глаза ловко осматривали окружение.

Вокруг нас не было других людей.

Было тихо.

В поле моего зрения, было полно разрушеных зданий.

"Интересно, что случилось со всеми остальными", - подумала я.

Вскоре мы прибыли на базу, о которой они говорили, но она была настолько массивной, что у меня отвисла челюсть.

Здания имели кубический дизайн с небольшими комнатами, которые напоминали коробки, аккуратно разветвленные вдоль.

Группа представилась людям, стоявшим снаружи, и другая группа солдат поспешно ворвалась внутрь.

"Почему они строят что-то подобное возле города, и никто об этом не знает?" - подумала я.

Мое сердцебиение участилось, и мое внимание было полностью сосредоточено вокруг меня.

В мгновение ока мы прибыли туда, где по словам Деррика, должна была находиться комната их босса. У меня было немного знаний о солдатах в целом, но команда сделала пару кивков и жестов руками своему боссу, которые как я поняла, были уважение к ниму.

Я прочла много книг, которые могла достать в прошлом.

- Генерал, - серьезным тоном обратился Кэмпбелл, предводитель Деррика.

- Мы нашли этого ребенка по пути к блокпосту. Она сказала, что ей десять лет. После некоторого раздумий, мы решили, что необходимо привести ее сюда. Она нуждается в медицинском осмотре, сэр. - Он указал на меня и жестом предложил встать перед ним.

Суровое лицо генерала было достаточно страшным, чтобы мое тело начало чувствовать себя некомфортно.

Мне было страшно. В той комнате не было никого, кого бы я знала. Все они тупо уставились на меня, но я старалась избегать зрительного контакта с ними. Дышать стало тяжелее, тишина продолжалась.

Генерал посмотрел на меня сверху вниз, прежде чем сесть на ноги. - Кажется, ее лечили, сержант. (п.р. сел на ноги... о господи... по другому не как)

- По дороге сюда мы промыли ей раны и перевязали ногу бинтами, сэр, - заявил Кэмпбелл.

- Понятно. Необходим дальнейший осмотр и лечение ее ран, учитывая то, насколько ее нога не в лучшем состоянии. Я удивлен, что она может даже пошевелить ею. Она видать боли не чувствует?

- Похоже, что так оно и есть, сэр. Возможно, сенсорные рецепторы вокруг ее левой ноги больше не функционируют, - предположил Кэмпбелл.

- Понятно. - Генерал тяжело вздохнул. - Роберт.

Прогремело несколько выстрелов, потом я упала на пол. Мое зрение стало расплывчатым в одно мгновение. Я слышала голоса, хотя все, что я слышала, было обрывочным бормотанием.

- Она... может... шпион... как... необходимо... опасно.

В этот момент я поняла. Если мои родители умерли, то я уж точно не хотела оставаться там одна. Я хотела быть с ними.

"Должно быть, они давно мертвы", - подумала я.

В районе макушки было мокро, мой нос почувствовал сильный запах меди. Я хотела спать, поэтому пришлось закрыть глаза.

"Это кошмар... Я должна проснуться". - подумала я в последний раз.

http://tl.rulate.ru/book/21492/447667

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь