Готовый перевод Farming For Gold / Фермер ради золота: Глава 59:

-"Ладно, держитесь, ребята. Последнее препятствие."

Cказал Джош. Его слова, казалось, оживили всех, и Винстон задался вопросом, есть ли у него какие-то лидерские качества или это просто его харизма. В любом случае это было эффективно, и все вернулись на свои места, когда босс начал подниматься по трапу.

-"Я займу его чем-нибудь. Остальные обходят нас с флангов. Он, кажется, стандартный брузер, вероятно, с какой-то атакой расщепления АОЕ, так что будьте начеку."

Продолжал Джош, когда все выстроились и снова приготовились к бою.

Когда гигантский кобольд наконец добрался до крыши, Джош ударил топором по щиту, а Леви, их боевой мастер, закричал.

-"Объединяющий Клич!"

Красный свет расцвел вокруг бойцов, когда все они выпрямились. Кобольд взмахнул своим массивным мечом, и Джош поднял свой собственный щит, чтобы блокировать удар. Остальные бойцы рассыпались веером вокруг босса, и Винстон отступил. Этот бой был вне его весовой категории. Лучше было оставить это дело профессионалам.

Как только бой начался, другие бойцы бросились в бой и начали активировать все свои лучшие способности.

-"Тяжелый Удар!"

-"Быстрый удар!"

-"Шквал Топора!"

Свет полудюжины цветов вспыхнул, когда кобольд был обстрелян. Он взревел от гнева, и зеленый свет вспыхнул, когда его меч качнулся в полумесяце. Энергия вырвалась наружу, и все истребители Джоша были отброшены назад и прочь. Остались только Уинстон и Богг, и кобольды злобными черными глазами повернулись к ним.

-"Это нехорошо."

Пробормотал Уинстон.

-"Болотная птица в атаку!"

Крикнул он, убегая.

Снова вспыхнул зеленый свет, на этот раз вокруг Богдонны, когда она рванулась вперед на тройной скорости. Кобольд зашипел и взмахнул мечом, но Бог отреагировала почти мгновенно. Она подпрыгнула в воздух, голубой свет заколыхался вокруг нее, когда она активировала еще один навык. Она снова подпрыгнула, как будто воздух стал твердым, очистив взмах меча и врезавшись в лицо и грудь кобольда, как мясистая птичья ракета.

На этот раз кобольда отбросило назад. Все, кто был на крыше, принимали Винстона, теперь карабкались наверх. Сражение превратилась в гигантский беспорядок, и Винстону ничего не оставалось, как стоять в стороне и наблюдать.

С этого момента сражение стала еще более уродливой. Кто-то нырнул вперед и рубанул кобольдов по ногам, истекая кровью, но получив за свои хлопоты жестокий удар навершием. Уинстон увидел, как у парня сломались зубы, и он рухнул на землю, сплевывая кровь.

Однако это переломило ход событий. Против пятерых противников и с раной на ноге босс не мог за ним угнаться, и через минуту кто-то наконец-то перерезал ему горло. Босс рухнул, и остальная группа не отставала.

-"Мы никак не сможем закончить это подземелье вот так. Что ты ищешь?"

Спросил Джош. Его светлые волосы прилипли к голове от пота, и он был покрыт ранами.

-"Мне нужен солнечный кристалл."

Cказал Уинстон, указывая на тускло светящийся кристалл в потолке. Я не уверен, нужен ли мне целый кристалл или только часть. Если это целый кристалл, нам придется идти дальше в подземелье. Если это только часть, мы могли бы найти кусок в городе."

-"В любом случае мы не можем идти сейчас."

Вздохнул Джош.

-"Разбейте лагерь здесь. Нам понадобятся дополнительные бонусы регена. Отдохнем часок-другой, а потом обыщем город. Надеюсь, мы найдем то, что нам нужно, и сможем уйти."

-"Что выпало из босса?"

Спросил кто-то.

Кевин подошел и порылся в куче награбленного.

-"Целебное зелье, приличного качества, но не поможет Робу с его рукой. Около 200 золотых, довольно слабый улов."

Пробормотал он себе под нос.

-"Несколько драгоценных камней, ничего хорошего, кроме, о, это довольно хороший рубин. Все-таки не велик и выглядит сломанная рукоять его меча как крафтовая капля. Может быть, всего 1000 золотых, все еще довольно дерьмово разделяя на 7 ых."

-"Шестерых."

Возразил Винстон, опровергая его слова.

-"Я здесь только для того, чтобы выполнить задание. Это для моего повышения класса. Это все, что мне нужно отсюда, если только мы не найдем каких-нибудь интересных растений."

-"Даже на шестерых это все равно довольно отстойно."

Ответил Кевин, деля добычу. Пока он это делал, Джош встал и подошел к краю крыши.

-"Похоже, большинство кобольдов покинуло город внизу. Мы сможем обыскать его без особых проблем. Давай отдохнем, а потом начнем поиски."

http://tl.rulate.ru/book/21446/1405954

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Эм, а почему 59 глава состоит лишь пары абзацев из 58 главы?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь