Готовый перевод Mr. CEO Loves The Devilish Beauty / Господин генеральный директор любит дьявольскую красоту: Глава 28

Глава 28 – Предает не любовь, а доверие

Рано утром Сюй Мэу в спешке покинула дом. Большую часть дня она была занята с инвесторами из Парижа. После ухода инвесторов она провела 3 часа за горячими дискуссиями со своим советом директоров.

Она была способным президентом и уже доказала это всем в компании. Ни у кого не было ни смелости, ни оснований сомневаться в ее авторитете. Как только она четко обозначила свою позицию, никто даже не думал возражать.

Сделка с CoCo Jewels была не просто необходимой, а жизненно важной. У корпорации Фу была дочерняя компания, известная как Jade Stones, которая находилась под командованием Фу Лани, но она отдала ее своей дочери Сюй Лицин. На первый взгляд за этим успехом стояла Сюй Лицин, но на самом деле в компании была целая команда профессионалов, занимавшихся решением всех деловых проблем.

Уничтожить Фу Лань было бы легко, если бы только она не пользовалась поддержкой своего деда по отцовской линии и его компании. "Путешествие в тысячу миль начинается у самых ног", – именно этому Сюй Мэу и научилась в своей жизни.

Прежде чем вторгнуться в корпорацию Сюй, она должна была отрезать поддержку Фу Лани. План уничтожения включал в себя разрушение корпораций Фу и захват предприятий Сюй. Это было нелегко, но Сюй Мэу никогда не искала легких путей в жизни.

Кабинет президента Vintage Gems был просто потрясающим зрелищем. Не офис, а целое произведение искусства. Сочетание небесно-голубого непрозрачного стекла с инновационными подвесными светодиодными лампами, свисающими с потолка, придавало ему модный и современный вид.

На одной из стен кабинета висели красивые картины, которые придавали ему сильное художественное чувство. Сюй Мэу сидела на своем вращающемся стуле, крутясь на нем, как четырехлетний ребенок, до тех пор, пока не зазвонил ее телефон.

Увидев номер звонящего "Личный номер", на ее губах, похожих на вишневые цветы, заиграла легкая улыбка.

– Коничива, сэнсэй! (Здравствуйте, учитель!) – ответила она бодрым и веселым тоном.

– Ты чем-то расстроена? – раздался с другого конца заманчивый, но спокойный голос.

– Сэнсэй, я ничем не расстроена… У меня же веселый голос, – возразила она.

– Мэу Ай (Мэу, любимая), ты из тех, кто любит говорить веселым тоном, когда пытается скрыть свою грусть, – голос был по-прежнему спокоен и сдержан, в нем слышалась нежность.

– Сэнсэй… Как Вы думаете, может ли человек занять место в сердце, в котором нет свободного места? – серьезно спросила Сюй Мэу.

– Хм… Все зависит от человека, который пытается занять это место.

– Разве это не зависит от человека, чье сердце уже принадлежит кому-то другому? Если он не хочет отдать даже частичку своего сердца другому человеку, как же он может отдать все свое сердце кому-то?

– Если бы я умел смеяться, я бы сейчас точно рассмеялся, Мэу-Мэу. – В голосе слышалась веселость. – Нет ничего такого, что нельзя было бы взять, но лишь при условии, что действительно этого хочешь. Если ты готов заполучить чье-то сердце, этот человек не станет отвергать тебя.

– Сэнсэй, некоторые люди похоронены глубоко в сердце. Это не так-то просто.

– Моя дорогая ученица, когда речь заходит о любви, никогда не бывает слишком поздно или слишком рано. Сердце очень капризно. От искренних усилий человека содрогаются небеса, а уж непостоянное сердце – тем более. Но только в том случае, если любовь исходит из души. Можно завладеть сердцем, но не душой. – Спокойствие этого голоса заставило бы кого угодно мгновенно влюбиться в его обладателя.

– Но, сэнсэй, почему нельзя завладеть душой? – спросила она тихим голосом.

На другом конце на некоторое время воцарилась тишина. Затем она услышала слабый вздох.

– Моя дорогая ученица, душа – страшная вещь. Вместе с ней мы теряем цель нашего существования. Пустая оболочка многого не стоит.

Сюй Мэу понимающе кивнула, почувствовав облегчение. Человек, которого она называла "сэнсэй", обладал способностью вселять в нее уверенность. Слова сэнсэя, которые она называла "словами мудрости", всегда помогали ей в жизни. Она не помнила, когда это случилось, но этот человек стал тем, на кого она могла положиться. Потому что этот человек был единственным в ее жизни, кто никогда ничего не просил взамен.

Она все еще помнила слова, которые он сказал ей: "Жизнь – это аренда. Это кредит, который нужно вернуть в определенное время".

Придя в себя, она снова услышала тот же успокаивающий голос:

– В последнее время кто-то очень много копался в твоей жизни.

Сюй Мэу нахмурила брови, подумав о Е Цзе. Разве она не просила его ничего не делать? А теперь он даже не уважает ее желания.

– Прежде чем ты решишь, что это твой муж, и отправишься убивать его. Выслушай меня. – Сюй Мэу внимательно слушала. – Сначала это были люди твоего мужа, но они остановились примерно полмесяца назад. Сейчас за твоими действиями следят другие люди.

– Кто они?

– Это верные псы твоей мачехи. – В ее темных глазах мелькнула жажда убийства. – Чуть не забыл спросить: ты знаешь, что твой муж связан с Уэйном?

– Уэйн Чу? – спросила она.

– Да… Он самый, – ответил знакомый голос.

– Я ничего об этом не знала, – Сюй Мэу задумалась. Благородный сын из знатного дома связан с преступным миром? Есть ли в этом хоть какой-то смысл?

– Постарайся избегать Уэйна, он может узнать тебя, – последовало предостережение.

– Знаю, сэнсэй… Я буду осторожна.

– Мэу-Мэу, если тебе понадобится моя помощь, просто позвони. В конце концов, "старая метла тоже может быть полезной".

Эти слова рассмешили Сюй Мэу.

– Сэнсэй, старший брат уже сказал мне, что ты младше меня. Когда же ты успел стать старой метлой?

Она услышала неловкое сухое покашливание на другом конце провода, отчего рассмеялась еще сильнее.

– Твоему старшему брату стоило бы держать язык за зубами… Но в любом случае, ты прекрасно знаешь, что я могу отомстить одним движением пальца, если ты этого пожелаешь.

– Сэнсэй, я же уже говорила, что не успокоюсь, пока не возьму то, что принадлежит мне. Вы же сами учили меня: "Человек, который хочет убрать гору с пути, начинает с того, что уносит маленькие камни". – Ее голос был полон решимости.

– Береги себя, Мэу-Мэу.

– Обязательно.

– Мэй Ай!

– Да.

– Предает не любовь, а доверие… – После этих слов звонок прервался, оставив Сюй Мэу в глубоком раздумье.

http://tl.rulate.ru/book/21429/881148

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь