Готовый перевод Mr. CEO Loves The Devilish Beauty / Господин генеральный директор любит дьявольскую красоту: Глава 89

Ее Цзе обернулся и увидел Линь Шэня и Сун Цзюй у лотка, где рядом с ними толпились несколько здоровенных парней.

"Что там происходит?" – Е Цзе уже собирался подойти, чтобы помочь, но Сюй Мэй задержала его за рукав и покачала головой.

"Я могу все объяснить прямо отсюда," – заявила она с самоуверенной улыбкой. Е Цзе поднял бровь. "Смотри!" – Она указала на место, где стояли Линь Шэнь и Сун Цзюй. – "Цзюй-Цзюй обожает плюшевых мишек. И очевидно, что она попросила Шэнь Гэ выиграть ей одного в этой игре с дротиками. Но Шэнь Гэ не любит такие развлечения. Должно быть, он отказался, и эти уличные хулиганы спровоцировали его, сказав что-нибудь про Цзюй. Поэтому теперь Шэнь Гэ собирается выиграть ей этих плюшевых мишек". – Она выпалила всю эту историю на одном дыхании, задыхаясь от быстроты рассказа.

Е Цзе смотрел на нее с недоумением. "Думаешь, он выиграет?" – спросил он неуверенно.

"Не недооценивай моего Шэнь Гэ... Он три года проработал военным хирургом. Для него это детская игра," – успокоила его Сюй Мэй и потянула его к другому лотку.

Тем временем Ли Цяо гулял по парку с Юй Цзинь рядом. Они шли бок о бок, и их руки время от времени соприкасались из-за толпы. По приказу Сюй Мэй Ли Цяо отвёл Юй Цзинь к карусели с лошадками, а после не знал, куда её вести.

"Хочешь прокатиться на рельсовом поезде?" – тихо спросил Ли Цяо, словно забыв свою обычную резкость.

"Конечно, сэр," – послушно ответила она, и "сэр" прозвучало так, что Ли Цяо почувствовал, как настроение у него портится.

После поездки на поезде он снова спросил: "Хочешь сладкой ваты?"

"Конечно, сэр," – повторила она, словно заведённая, делая его настроение ещё хуже.

Съев сладкую вату, он снова спросил: "Хочешь прокатиться на американских горках?" – Он знал, что она боится, но специально сказал это, чтобы она хоть раз отказалась.

Но к его разочарованию, она ответила: "Конечно, сэр". Хотя на этот раз она уже не была такой спокойной, как раньше.

В ярости Ли Цяо схватил её за запястье и притянул к себе: "Ты разве не боишься высоты, мисс Ю?" – Его голос был опасно тихим.

Юй Цзинь заёрзала в его хватке от боли, которую причиняла его сильная рука. "Я боюсь... но... ты хочешь прокатиться, сэр," – у неё в глазах блеснула слеза.

"Именно потому, что я хочу?" – Ли Цяо усмехнулся. – "Так значит, если я скажу тебе спрыгнуть со скалы, ты действительно прыгнешь?"

Юй Цзинь подняла взгляд на его глаза. Его пронзительный взгляд заставлял её сердце трепетать. "Если это сделает тебя счастливым... я прыгну", – ответила она без колебаний.

Ли Цяо продолжал смотреть в её глубокие глаза. Они казались бездонными. Они молчали некоторое время, и эта тишина доводила Ли Цяо до белой горячки.

Внезапно он потянул её за собой: "Посмотрим, как сильно ты заботишься о том, что я хочу", – он заставил её прокатиться на американских горках.

С самого начала и до конца Юй Цзинь не отпускала запястье Ли Цяо. Её ногти глубоко впились в его плоть, но он не стал ничего говорить в ответ. Всё его внимание было сосредоточено на ней. Он хотел, чтобы она сказала "нет". Он хотел, чтобы она закричала или заплакала, или сделала что-нибудь. Но она молча преодолела свой страх.

Прошло не больше пяти минут, как они сошли с аттракциона, и Юй Цзинь начала выворачивать наизнанку. Ли Цяо протянул руку, собираясь погладить её по спине или успокоить, но потом сжал кулак и отдернул руку.

Неподалёку Е Цзе и Сюй Мэй покупали друг другу кошачьи ушки. Е Цзе видел боль в глазах Ли Цяо и надежду в глазах Юй Цзинь. Но общее, что он уловил в их взглядах, – это тоска. Они молча просили друг друга остаться, но так и не сказали об этом вслух.

Ли Цяо подошёл к Сюй Мэй и указал на Юй Цзинь глазами. Сюй Мэй посмотрела назад и увидела бледное лицо Юй Цзинь. Она нахмурилась. "Ты не мог бы быть немного добрее?" – сказала она, качая головой, и направилась к Юй Цзинь.

"У тебя есть что добавить?" – Ли Цяо бросил вызов Е Цзе.

Прежде чем Е Цзе успел ответить, за их спиной раздался голос Хэ Цзяня: "У него, может быть, и нет, но у меня есть что сказать".

Одна рука Хэ Цзяня была засунута в синие брюки, а в другой он держал камеру. Он сам по себе притягивал к себе много внимания, но с Ли Цяо, Е Цзе и У Вангом в кадре они выглядели как убойная бой-бэнд.

"Они знаменитости?"

"Кажется, я видел этого парня в каком-то журнале". – Кто-то указал на Ли Цяо.

"Какие они все красивые".

"Это настоящее воплощение идеальных парней".

"Почему у меня так жарко?"

Многие люди оглядывались на них, но ни один из парней не обращал внимания на всю эту похвалу. Они были заняты более важной игрой – соревнованием в том, кто кого лучше выдержит.

http://tl.rulate.ru/book/21429/4121979

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь