Готовый перевод Another World’s Versatile Crafting Master / Многогранный Мастер Искусств из Другого Мира: Глава 56 - Маг в серой робе

 

Смотритель вздохнул с облегчением, увидев, что маг в серой робе наконец-то вмешался.

Сегодняшний банкет был слишком утомительным для него. Предыдущая внезапная атака Батрилора уже напугала его до полусмерти; он так боялся, что что-то случится с Лин Ли и  Джериан будет мстить. Но затем ситуация резко сменилась; Лин Ли встав нанес сильный удар по Батрилору двумя мгновенными заклинаниями, и даже выпустил Пылающую Бурю, для убийства.

В этот момент Исаак абсолютно пал духом.

Батрилор родом из прославленной семьи. Даже Исаак, с его статусом смотрителя, должен был бояться этого.

Если Батрилор действительно умер бы на его банкете, Исаак даже не мог представить, каковы будут последствия.

К счастью ...

Сердце Исаака постепенно вернулось на место, когда маг в сером одеянии вышел из тихого уголка. Пока он готов вмешаться, жизнь Батрилора вне опасности ...

-"Феликс, ты в порядке?"

В этот момент Кевин наконец вылез из толпы и с беспокойством поинтересовался о состоянии Линь Ли.

 

Он был очень напуган сейчас. Особенно из за момента, когда Лин Ли был под огненными драконами, Кевин был ошеломлен. Лин Ли в настоящее время значил почти всё для Гильдии магии; его ценность даже превосходила Джериана. Кевин не знал бы, что делать, если б Лин Ли погиб под этой дюжиной огненных драконов. Нынешняя Гильдия Магии определенно не могла позволить себе такую ​​потерю.

-"Я в порядке."

Лин Ли покачал головой, успокаивая Кевина.

Это правда, он не пострадал. Но мысль о всей ситуации нервировала его. Сила рубинового кольца оказалась сильнее, чем он ожидал. Когда десятки огненных драконов бросились вперед, это было эквивалентно силе магии восьмого уровня. Хотя Лин Ли ослабил большую часть урона с помощью Элементального щита, все еще были один или два огненных дракона, которые прорвали блокировку Элементального щита, непосредственно атаковав его тело. Тем не менее, благодаря сильному магическому сопротивлению Робы Гнева огненные драконы не причинили ему никакого вреда. Они исчезли в магическом стойком поле при ударе в одно мгновение.

 

Благодаря тому, что Лин  Ли думал об опасностях наперед он не мог не чувствовать себя счастливым. К счастью, он зачаровал Мантию Гнева с магическим атрибутом сопротивления. В противном случае, даже если огненные драконы не были смертельным они могли ранить его.

Затем Лин Ли с сомнением взглянул на мага в сером халате.

-"Я Фелик, ты ..."

-«Я старый друг Андоина».

-"О? Ты знаешь Андоина?"

Это был первый раз, когда Лин Ли услышал о новостях об Андоине после ухода из Закатных гор. Он не удержался, бросив еще один взгляд на мага в сером одеянии.

-"Как он сейчас? Так же упрям, как и раньше?"

-«Хе-хе… Примерно так. Несколько дней назад в Аланне он упомянул о тебе. Я думал, что ты был бы интересным персонажем, поэтому я специально приехал в Джарросус, чтобы убедиться лично».

Маг в сером халате дружелюбно улыбнулся. Глаза, которые смотрели на Лин Ли, имели блеск восхищения.

-"Вы действительно льстите мне."

Выражение Лин Ли было скромным и уважительным, но его глаза украдкой поглядывали на Батрилора. Он молча подсчитывал время, и пока руки Батрилора кровоточили, одновременно подавляя его магическую силу.

 

«…» Как мог такой мелкий трюк мог попасться на глаза мага в сером одеянии? На мгновение старик почувствовал раздражение, но все же был удивлен. Однако все же он, естественно, не мог его разоблачить. Он просто напомнил Лин Ли с легким смущением на лице:

-«Это… Феликс, можешь ли ты сначала отпустить Батрилора? Если он продолжит кровоточить, я боюсь, он помрет…»

-"Вы знаете Батрилора?"

Грязные уловки, которые он делал тайно, были разоблачены, но Линь Ли не был ни капельки смущен. Он притворился удивленным.

-"Так значит, защитный слой магии, ранее выпущен вами?" -«Это…»

Маг в серой мантии почувствовал, что ему словно отвесили леща от этих слов. Однако, так как Лин Ли уже спросил, он мог только попытаться стать посредником.

-«Я видел, что произошло только сейчас, это действительно была ошибка Батрилора. Но мне не быть знакомым с его дедушкой. Чтобы не позволить этому старикану обвинить меня в том, что я ничего не сделал, чтобы спасти его внука от уничтожения, мне пришлось вмешаться просто, чтобы помочь ему. Кроме того, ты уже преподал ему урок. Можешь быть подобрее и забыть об этом вопросе ... "

«О… Так вот и все»

 холодно ответил Лин Ли. Он прекратил скрытое давление без колебаний.

-«Это только маленький вопрос, я сделаю, как ты просил, и позабуду об этом».

-«Тогда… я буду благодарен тебе от имени Батрилора».

Маг в сером халате, вероятно, не ожидал, что Линь Ли с готовностью согласится. Он предположил, что это было несправедливо по отношению к Лин Ли, поэтому он извинился и гарантировал:

-«Но можешь быть уверен, что я обязательно заставлю главу их семьи объясниться по поводу того что произошло сегодня». -«Не нужно беспокоиться об этом. Это мелкий вопрос, я не буду обижаться на него».

Ли приятно улыбнулся, но он уже тайком скастовал лезвие ветра. Маг в сером халате только вздохнул с облегчением, когда внезапно почувствовал прилив волшебной волны. Прежде чем он успел среагировать, в воздухе донесся шум. Батрилор только был освобожден от морального подавления, как внезапно почувствовал покалывание в руке.

Затем резкая боль пронзила его левую руку. Когда он опустил голову, увидел еще один безымянный палец, упавший на толстый ковер. В дополнение к повреждению, оставленному предыдущей ледяной стрелой, левая рука Батрилора также была кровавым месивом. От непрекращающейся боли Батрилор потерял сознание.

 

-«Ай…»

Было слишком поздно, маг в сером халате не успел вмешаться. Он слегка вздохнул и беспомощно посмотрел на Лин Ли.

-"Зачем беспокоиться о нем?"

-«Я терпеть не могу когда бьют исподтишка. Но ты друг Андоина, я не хочу огорчать тебя».

Лин Ли все улыбался, как будто ничего не случилось.

-«Итак, это лучшее решение».

-«Андоин был действительно прав. Ты волк, парень. Загрызешь в ответ любого, кто тебя спровоцировал…»

Маг в сером халате покачал головой, выражение его лица было удивленным, но все же беспомощным.

-«Забудь об этом. Он все равно уже потерял палец, потеря еще одного уравновесит его…»

-"Вы мне льстите."

Лин Ли скромно улыбнулся, но его взгляд был устремлен на мага в сером одеянии.

-«Теперь, вы можете сказать кем вы являетесь кроме того, что вы друг Андоина?»

-«Я Гримм Бернсайд».

http://tl.rulate.ru/book/21417/494314

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
Новый персонаж. Именной. Не более.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь